Bizalmas Értesítések 1938. június-július

1938-07-05 [1493]

. * f/JU. • ^ ~ r I V/V Berlin, 5.Juli,/DNB/ Der Völkische Beobachter'schreibt zu dér Meldung -des Brüs seler,Blatt es "Nation Belge" über einen, angeblich von Doutschland beab- ~ sichtigten Anschluss Ungarns unter anderem: " ... Man muss erst sagen, dass diese Bate" der'Fatioö Belge aus Prag zugeflogen ist, wo man seit ieher nichts sehnlicher wünscht, als den Ungarn einzuredea, sie" seien vön Deutschland-bedroht, Darum wírd an* die Westm&echte vorsorglich die Mahnung gerichtet"" etwás zu unternehme*nj "' da ja die arme Tschechoslovakei alléin zu schwach sei, um Ungarn" zü" helfen, bie sollten lieber zunaechst einmal den neunhunderttausend Ungarn'iielfen; die 1918 gleichzeitig mit den 3 1/2 Millionen Deutschen*der Tschechenherr^ schaft unterworfen wurden. Man will aller Welt einreden, das unefsaettliche-­Deutschland wolle ein Nachbarvolk nach dem anderen'verschlucken'so ;wie sid» die Tschechoslovakei fremden Volksboden angeeignet hat.In Wirklichkeit ' steht keine Staatsideologie so unzweideutig auf der Grundlage des Volks­tums, wie die nationalsoaialistische, Aus unöerer Weltanschauung'ergibt"'" sich die Achtung vor fremdem Volktstum, die draussen loider nicht Gemein­gut zu sein pflegt, von selbst, Das mit treuherzig besorgter Miene vor-" * getragene Maerchen voia bedrohten Ungarn ist daher eine so plumpe Srfindung, dass sie-nicht einmal einen Trostpreis aus dem Pragor Reptilienfonds verdient./MTl/ , Ch/Bl/Vv Genf, július 5./Magyar Távirati Iroda./ A Neue ZUrcher Zeitung július 4-iki keltezésű budapesti tudósításban közli, hogy a belügyminiszter rendelete, amellyel a köz­hivatalnokokat a politikai pártokba való tartozástól eltiltja, élénk vitára adott alkalmat a nagy nyilvánosság előtt."Tény viszont, hogy Keresztes-Fis cher *erenc belügyminiszter erőskezű politikája csilla­pitólag hatott a belpolitikai nelyzetre." Ch Bl/Vv G en f , Mius 5. A Basler Hachricjjt .­n július 4-iki számában budapesti híradást közöl, amely szerint a magyar lapok jelentik, hogy Lupescuné véglegesen elhagyja Romániát ./MTI/ Hí Zw/Ho/Vé P á r i s. július 5. Illetékes francia körökben megerősítik azt a hirt, hogy Odino­nél francia-olasz határinoidens történt. Olasz határőrök rálőttok kétfran­oia kirándulóra, aki Udine"közelében átlépte az olasz határt. A francia külügyminisztérium vizsgálatot inditott ez ügyben. A kormán^ az esettel kapcsolatban csak a vizsgálat befejezése után foglal állást./M.T.1./ ,/ Ti/Zn M a i 1 a n d, S.Juli- /Deutsches líachrichtenbureau/ ide Popolo d'Italia zu dem Zwi ochenfall an der ita­li en is ch-französisc hen Grenze am Passo Udine meldet, wurden die beiden französi schen Touristen,di e die italienische Grenze üb erschri tten hat r ten, von i talieni schen Grenzsoldaten in der Annahme veríolgt, dass sie Spione seien. Die Touristen flüchteten auf französisch es Gebiet zunütk. "üliner von ihnen wurde von einer i talienischen Kugel g etroff en./MTI./ OÍLSZÁGOS LEVÉLTÁR K szekció Y Bl/Zn Róma, iulius 5. /Havas/ » i i 1 SL/m Illetékes kölökbemugw latszik, nem tulajdonítanak komoly jelentőséget annak az incidensnek, amely ma a francia-olasz határon tör­tént s amelynek folyamán egy francia diák megsebesült. A hatodok ke­"zek azt egyszerűen azok köze az esetek közé sorolni, amelyek az laegen­í ; or|aíomtóFlátogatott határövezetekben akárhol előlordúlhatnak. Az olasz saitó eddie- mée nem emiitette meg- az esetet, /toll/

Next

/
Thumbnails
Contents