Bizalmas Értesítések 1925. január-március
1925-03-06 [1465]
A március 5,-i keltezésű és Budapest re ma érkezett román lapok közül Zsilinszky interpellációjáról és Scitovszky külügyminiszter válaszáról csupán a Cuvantul hoz rövid, saját tudósitojatói származó jelen- , tést. A külügyminiszter válaszából a következőket közli: Scitovszky külü-yminisztur az interpellációra válaszolva rámutatott arra, hogy a román kormány valóságos propagandát folytat, amelynek be nem vallott cel- M ja az, hogy megszabaduljon a romániai magyar kisebbségtol. A miniszter fölötte élesen megbélyegezte a ro_.án korány eljárását, amely inhumánus, :.:og- > ongedhetetlen. B u k a r e s t,március 5. A Diniadatának a konstanzai magyar irredenta összeesküvésről szuló szen^zániós jelentésével kapcsolatban a belügyminiszter jelentést adott ki, amely szerint mindössze annyi történt, hogyhogy elhagyott házban néhány dinami^tpatront találtak, amelyeket egy közeli kőbánya munkásai lophattak és rejthettek el, $ u k a r e s t.március 5, A Viitorul irja: A Pesti Napló hosszú cikket közöl annak bizonyítására, hogy Roiuánia nagy kül- os * belpolitikai hibákat követett el, amelyek arra vezettek, hogy azjeEde— lyi és besszarábiai románok- az ókirályság ellenségei lettek, A Sí A budapesti irrodonta lap hosszú cikke bizonyára nem jelent volna meg, ha Románia politikája Ínyére lőtt volnál Magyarország mai vezetőinek, A gyűlöletnek ez a kitörése teljes mértekben igazolja, hogy Románia azt a politikát folytatja, amelyet folytatnia kell. Ami a csatolt térülőtök románjainak az ókir^lys^, «ll*ui ellenséges érzületét illeti, az irredenta ^agyarokat tévedésbe ogtik Vajda-barátainak megnyilatkozásai. Meg kell azonbau állapitianuak, hogy idebenn az országban még ezek'az elemel: is feloldhatatlannak hirdetik Erdélynek az anyaországgal való egyesülését, A magyar irredentisták öröme tehát teljesen alaptalan./MTI./ s § Ara d,március 5, ;V A kürtösi /kurticsi/ határrendőrség' főnökeszigorú rendeletet kapott a nafokban a belügyminisztériumtól,amely szerint a határátlépési igazolványok érvényessége ezentúl megszűnik. Eddig ugyanis alaposan megindokolt esetekben, például halálesetnél, vagy súlyos betegség esetén, ha sürgős műtéti beavatkozásra volt a betegnek szüksége, határátlépési igazolványt lehetett kapni. Az utóbbi időben azonban ezt a kedvezményt nagyon sokon igénybe vették és nem volt nap, hogy a határon ilyen igazolvánnyal ne jelentkeztek volna . . utasok, ügy a magyar,mint ..z idevaló határmenti hatóságoknak sok kellemetlenséget és bajt okozott ez a rend és többszöri felterjesztés alapján mindkét oldalon egyszerrehatározték el a rendelet kiadását ugy, hogy ezentúl kizárólag cfc~ík útlevéllel lehet átlepni a határt. Abban az esetben azonban, ha^az űV-izás nagyon sürgős, a határmenti hatóságok eltekintenek a vizűm olőzetc^megszerzésétől és ilyen esetekben a vizumot a határon szerzik meg az utasok, f'-ín) Wien, 5. Maerz,/üng.Tel.Korr.Bureau/ Wie die Neue Ireie Presse aus Tiflis meldet, sagte Tschitscherin unter anderem über die ' Beziehungen zu Ungarn folgendes: Was die Beziehungen 2'u Ungarn anlangt, sc hat der Regierungswechsel in England auf diese eine Rückwirkung geübt, Die Ratifizietung des mit Ungarm abgeschlcssenen Vertrages ist um vier Monate das ist bis April hinausgescheten woruen. "Die Scwjetregierung hat in diese Verschiebung in Antetracht der innerpclitischen Schwierigkeiten der ungarischen Regierung eingewilligt. Ugya^neztapassz-üst a Wolffügynökség 21 órakor a következe formában adta le : Die Sovjetregierung habe sich damit einverstanden erklaert,dass in Anbetracht der innerpclitischen Schwierigkeiten der ungarischen Regierung die Ratifikation des russisch-ungarischen Vertrags durch Ungarn auf vier Monate verschoben werde«.' ."/Der Regierungswechsel in England wirke auf lift russisch-ungarischen Beziehungen^ zurück./TTTKB./ ÉlT . a m, r» oaSlAGüSU^OW* J