Bethlen Naptár, 1987 (Ligonier)

Nt. Kálmán Szabolcs: Református lelkészegyesületi közgyűlés

1987 65 Református Egyház (függetlenek) új püspöke, és dr. Király Zoltán, a Kálvin Zsinat püspöke is. A fenti egység és közös munkák gyakorlataként beszámoló hangzott el az ausztráliai magyar református egyházakról, amelyeket a Kálvin Zsinat négy tagú küldöttsége látogatott meg; majd a dél-amerikai magyar misszióról adtak részletes jelentést, beleértve az anyagi segítséget is, amelyet az észak-amerikai ma­gyar egyházak nyújtanak. A vendéglátó Bethlen Otthon és az azt fenntartó Amerikai Magyar Református Egyesület részéről nt. Kovács Pál igazgató, nt. Kovács Zoltán és nt. Farkas Sándor lelkészek számoltak be az új levéltári épület szükségességéről és terveiről. A Bethlen Otthon gyűjti és rendszerezi a világon szétszórt magyar refor­mátusok kiadványait, jelentéseit, múzeális értékeit. Az össze­gyűlt anyag máris páratlan értékű forrásmunka és dokumentum. Megfelelő és hozzáférhető tárolása sürgős feladatunk. A szük­séges anyagi fedezet csak részben gyűlt össze, így további ado­mányokra és örökségekre van szükség, hogy ez a fontos építke­zés megindulhasson. Az amerikai magyar lelkészek között is egyre több a másod­­nemzedékes, akik már itt születtek vagy fiatalon jöttél el az óha­zából. Legtöbbjük számára már az angol az első nyelv. A min­dennapi beszélgetést illetően mindnyájan jól tudnak magyarul, de a szószéken a legapróbb hibák is hangsúlyt kapnak. Éppen ezért megható, hogy sok kitűnően képzett, másodnemzedékes lelkész vállalja a nem is oly könnyű kétnyelvű szolgálatot; vál­lalja a magyar nyelvvel való birkózás izgalmait vagy az elég gyakori kisebb fizetést a magyar gyülekezetekben. Tiszteletre­méltó mély magyarságtudat és lelkesedés van ezekben a ma­gyarul már nem tökéletesen beszélő, de a magyarságot szolgáló lelkipásztorokban. Évtizedekkel ezelőtt eldőlt már, hogy az egynyelvű, a csak magyar nyelvű gyülekezet elveszti ifjúságát és előbb-utóbb el­sorvad. Helyet kellett adni az angol nyelvű munkának is. Most mintha az egyenleg a másik oldalra billenne. Sok magyar gyü­lekezet már annyira angol nyelvű lett, hogy a még magyarul tudó ifjúság alig kap alkalmat, hogy hitét magyarul is gyakorol­hassa. Megszűntek a magyar negyedek, szinte mindenki már számottevő távolságról jár magyar templomba. Ha ott, az ame­rikai magyar ugyanazt kapja, mint az angol nyelvű templo­mokban, akkor nincs értelme a hosszú utazásnak. Az angol nyelv megtartása mellett ma fokozott felelősség és cél templomaink-

Next

/
Thumbnails
Contents