Bethlen Naptár, 1967 (Ligonier)

Egyesült Államok - Orth Győző: Kálvin Magyar Egyházkerület

228 BETHLEN NAPTÁR A bánatot két temetés jelentette. Németh Szabó Juliánná koporsóját, aki 92 éves korában hunyt el, négy nemzedék állta körül. Hasonlóan nagy részvétet váltott ki Shrote Mária örök hazába történt távozása. Hat és félévi szolgálat után lelkipásztor, elfogadván a Kelet-Buffalo-i (N. Y.) egyház meghívását — a gyülekezettől megvált. Egyházközség és lelkipásztor a szeptember 11.-én tartott banketen fejezték ki egymásnak hálájukat a közösen végzett szolgálat eredményéért. Tisztviselők: id. Orosz Ferenc gondnok, Szabó Lajos algondnok, Marvin Dieterman pénztárnok, Czakó Gyula ellenőr, Farkas (Wolf) András pres­biter, id. Láhner Béla pótpresbiter. A Lorántfy Zsuzsánna nőegylet tisztviselői: Szabó Lajosné elnök, Székely Tamásné alenök, id. Láhner Béláné pénztárnok, dr Endrei Arisztidné ellenőr, Mikié Mihályné jegyző. A Márta kör vezetői: Mrs. Erma Eerwick elnök, Mrs. Helen Drilloek pénztárnok, Mrs. Louise Oros jegyző. Anyagunk zárása előtt vettük a hirt, hogy a gyülekezet lelkipásztori állását egyhangú meghívás által Nt. Csia Györggyel töltötte be. A kiválóan képzett uj lelkipásztor Nt. Csia Jálmánnak, az Idősek Otthona felügyelőjének az öccse. Munkásságára s a gyülekezetre az Ur gazdag áldását kérjük. WHITING, IND. — Lelkész: Ifj. Borsay László Dr. Füle Zoltán a new yorki 69. utcai gyülekezet meghívását elfogadván, az igy megüresedett lelkipásztori állást az egyházközségnek sikerült aránylag rövid idő alatt betöltenie. Az uj lelkipásztor ifj. Borsay László, a princetoni theológia végzett diákja, aki tanulmányait az egyik chicagói theológián folytatja tovább. Különben dr. Borsay Lászlónak, a morgantowni (W. Va,) egyetem egyik professzorának a fia. A whitingi gyülekezet 1919-ben alakult, jelenleg száz felnőtt tagja van. MÁRCIUS Már tyuk kapar a hó helyén, hullatva téli tollát. A felhők is fehérlenek, mint mennyei vitorlák. A fák kitárják karjukat s madár száll rájuk rajban. Arany hangszóróként a nap feltámadásra harsan. Szív serked a fák oldalán: szerelmes bicska véste. Ibolyák félénk illata lebeg az enyhe szélbe. Ébredeznek a traktorok, lovak sörénye lebben, És friss munkakedv bizsereg a pihent tenyerekben. Bódás János

Next

/
Thumbnails
Contents