Bethlen Naptár, 1956 (Ligonier)

Anyánk nyelvén Istenért, Hazáért, Szabadságért…

12 BETHLEN NAPTÁR ígért valamit és olcsó örömeiért megölte a szép hitet, amit a kis templom­ban, egyszerű, falusi iskolában és a régi, kedves házban a szívbe elültettek. Lassan meghalnak az emlékek, nincs visszatartó erő. Minden örömnek az ára a tűnő ifjúság. Megöl a város,, ha hűtlenné leszel a régi, kedves kis fa­luhoz. Zavarosan ilyen gondolatok futottak át agyán. Úgy érezte, hogy szé­dül. Most már vége mindennek. “Hát azért jöttem ide, hogy ilyen nyomo­rultul dögöljek meg?” Azt hitte, ordított, pedig már csak maga értette szavát. “Ha mégegyszer jobban leszek, akkor hazamegyek napszámosnak, sze­gény embernek, boldog embernek, megelégedett embernek a kis faluba.” Az asztal mellől ledült, mint egy krumplis zsák. A városi kórházba került. A szánó szeretet meg-megállt az ágya mellett, de ő nem ismert senkit. Magánosán feküdt szobájában. Az utolsó napokban kínjait altatók­kal enyhítették. Azután jött az idő, amikor az sem használt. Egyszer csak csendes szobájából idegen város nagy kórházában, magyar beszéd hang­zott ki. Ott állt valaki, aki értette beszédét. “Harangoznak az én kis falumban. Mióta eljöttem, nem hallottam ilyen gyönyörű harangszót. Hogy tudtam élni nélküle? Megyek, hazame­gyek és én is megyek a templomba, csak felöltözöm.” — Fáradt kezével úgy tett mintha öltözködne, pedig csak egy kicsit emelte fel a kezét. Azt hitte, csizmát húzott. A nyakából a vélt nyakkendőt kitépte. Ingnyakát kigom­bolta, mint régen, hogy jobban járja a szellő. Azt hitte, hogy pörge kalapja van, s mellé rozmaringot tett. Kezében nádpálcát tartott, mint a falusi vőfélyek és pálcáját csizmaszárához ütögette. Rágyújtott egy magyar dalra, úgy, hogy az ápolók összeszaldtak és döbbenten álltak meg szobája előtt. Valami ismeretlen nyelven csodaszép dal búgott fel a haldokló ágyán. Ilyen halált még sohasem láttak. — Egy magános nő ott sirdogált a folyosón, ő értette, hogy virágos réten, dalos, lombos erdőn jár a hazakészülő vándor. Beteg testéből ömlött a csodálatos dal, mindenki megrendültén hall­gatta. Egy árva magyar indult haza kis falujába. Nádpálcája ott pattog a csizma szárán. A fűzfákra futott folyókák fehér virágai mosolyognak feléje a patakparton, méhek zümmögnek az arany napsugárban, pipacsok integetnek a búzatáblák végéről. Harang­virágok csilingelnek, amikor elmellőzi őket. A falu végén a vadszilva bo­kor reszket, mert feléje hajlong egy kismadár. Minden olyan szép, olyan elmondhatatlanul gyönyörű. Nótázva érkezik a kis faluba. A régi cimbo­rák üdvözlik, lányok mosolyognak feléje. Minden éppen olyan, mint ami­kor ő elindult nagy tékozló útjára. Jaj, közben odalett az ifjúság és az élet. És az árva magyar, nótával az ajkán, a nagy világváros kórházának magá­nyos szobájában örökre elcsendesedett. Odahaza a kis faluban éppen kapáltak a domb oldalán. Kósza szél benyargalt a torony ablakán és egyszer a harang ütőjét a haranghoz ütötte. A harang egyet kondult. A kapálók közül egy öreg néni megszólalt: “Va­laki a falunkból messze idegenben meghalt.”

Next

/
Thumbnails
Contents