Bethlehemi Hiradó, 1968. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)

1968-03-28 / 13. szám

2. OLDAL BETHLEHEM! HIRADu Thursday, March 28, 1968 [LÉTÜKÉT KOCKÁZTATTAK A FEGYENCEK- A VIETNAMI 0$ KATONÁK ÉRDEKESEN BT " Nemrégiben érkezett a híre annak, hogy az emberi szoli­daritás és a hazafiasság nagy­szerű és követésre méltó pél­dáját mutatta 11 amerikai fegyenc. A fegyencek minde­gyike Kansas Cityben (Mo.), a Jaelksom megyei börtönben szolgálja büntetését. Ez a 11 fegyenc önként vál­lalkozott arra, hogy egy új­fajta gyógyszer kikísérletezé­se utján, kockára teszi tulaj­don életét, azért, hogy meg­felelő gyógymódot találjanak egy olyan halálos betegségre, amely a Vietnamban harcoló nek számos halálos áldozata volt a Vietnamban harcoló amerikai katonáik között. A US Army ezt elismeri, “nemzetbizton sági okokra” való hivatkozással azonban, nem hajlandó közölni, hogy anriE'k az újfajta maláriás megbetegedésnek való j ában mennyi halálos áldozata volt a Vietnamban harcoló ame­rikai katonák között. Dr. John Arnold, aki az új­fajta maláriás megbetegedés elleni gyógy szer-kisérl eteket vezette, a következőket mon­dotta az újságíróknak: kellett kísérleteket folytat­nunk. — S ekkor jelentkezett ön­ként a Kansas Cityben bün­tetését szolgáló 11 fegyenc. Igaz, hogy mindegyiküknek egy nagyon kis összeget fi­zettünk, ez azonban nem volt önkéntes jelentkezésük oka. Voltaképpen azért jelentkez­tek, mert szolgálatot akartak tenni az emberiségnek és a Vietnamban harcoló ameri­kai katonáknak. — Őszintén meg kell mon­danom: a kísérlet veszélyes volt és mindegyikük az életét kockáztatta. Először beoltot­tuk őket az újfajta maláriá­val, azután pedig, amikor a kifejlődő betegség tünetei mutatkoztak, beoltottuk őket az általunk kikisérletezett, két különböző anyagból álló szérummal. — Kísérleteink szerencsé­sek voltak: tiz fegyenc nyom­ban meggyógyult egyetlen szérum-oltás után, a tizen­egyedik fegyencnek két oltás­ra volt szüksége ahhoz, hogy teljesen meggyógyuljon. Ma már mindegyikük tökéletesen és teljesen egészséges és min­degyiküknek valóban hálásak vagyunk. Az egyik fegyenc, a 26 éves néger William Pratt, közölte az újságírókkal: — Mindenf ajta pénzügyi el­lenszolgáltatás nélkül is haj­landó lettem volna magam alávetni a kísérletnek, a Viet­namban harcoló amerikai ka­tonák érdekében. Amikor az újfajta maláriával beoltottak, olyan beteg lettem, amilyen betegnek még soha életem­ben nem éreztem magam. Egy másik fegyenc, egy ma­gát megnevezni nem akaró, 34 esztendős férfi, (kijelentet­te az újságírók előtt: — Amikor alávetettük ma­gunkat a kísérletnek, min­degyikünk érezte, hegy tisz­tességes és önzetlen dolgot cselekszik és legtöbben közü­lünk első Ízben éreztek éle­tükben önmaguk iránt meg­becsülést. S ez mindennél na­gyobb jutalom és ellenszol­gáltatás volt számunkra. amerikai katonák között pusz­tít. Ennek az újfajta betegség­nek a neve falciparum malá­ria és körülbelül nyolc eszten­dővel ezelőtt jelentkezett elő­ször. Ezzel a fajta betegség­gyógyszer, amely eredmé­nyesnek bizonyult a malária korább fajtáival és formáival szemben, .hatástalan maradt. A falciparum malária, kö­vetkeztében, kevesebb, mint két esztendő leforgása alat, 10,000 amisrikai katona kór­házba került és a betegség­— A falciparum malária először 1960-ban j elentkezett Dél-Amerikában és Délkelet- Ázsiában. Az összes régebbi gyógyszerek — kinin, atro­piné, chloroquine — hatásta­lanak bizonyultak az újfajta maláriás megbetegedéseikkel szemben. — Találtunk két olyan szert, amelynek keverékével, először állatokon kisérletez­­tünlk és a kísérletek nagy­részt sikeresek voltak. Elér­kezett azonban az ideje an­nak, amikor emberi lényeken KÖRTÁNC A KORSZAKAI! KÖRÜL NEW YORK — A Wall Street Journal, a Wall St.-en és az ország minden részében működő ipari és üzleti válla­latok és üzletemberek lapja érdekes riportban ismerteti a csupasz áll és a korszakán és a-szakállak különböző alfajai jelentőségét a gazdasági élet­ben. A szakáll-probléma lénye­ge az, hogy sok vállalat sze­mélyzeti főnöke a munkára jelentkező férfinek nem kép­zettségére és gyakorlottságá­ra, hanem az állára néz az el­ső alkalommal, amely sokszor az utolsó alkalom. A szakállal szembeni előíté­let az utóbbi évek beatle, be­atnik és hippie jelenségeivel függ össze. A vállalatok attól tartanak, hogy szakállas alkal­mazott könnyen hippié kép­zettársítást vonhat maga után és megrendítheti a bizalmat az illetőben és a vállalatban. Beatle, beatnik, hippie — ami ez elnevezések mögött van, az a fennálló renddel való szem­­beszegezkedést sejttet és el­lenszenvet, ellenvetést, ellen­állást vált ki. Ami nyilvánva­lóan az üzleti érdek éllen van. Egy nagyvállalat személyzeti osztályának vezetője igy nyi­latkozott : Aki körszakállt vagy kecskeszakállt növeszt, az elárulja, hogy “másként gondolkodik.” Az ilyen ember nem alkalmas salesmannek; a jó salesman ‘ügy gondolko­dik,” mint a vevőnek kisze­melt személy. A University of Oregon ada­kozásra szólította fel régebbi végzettjeit és a körlevél cím­lapján egy kitűnő tanuló, sza­kállas mathematikus arcképét nyomatta le. Aminek az lett a következménye, hogy sokan megtagadták az adakozást az ösztöndíj alapra. Nem helye­selték, hogy hippiek egyetemi ösztöndíjat kapjanak. Egy középnyugati városban a fiatalkorúak bírósága elbo­csátott egy probation officert azzal az indokolással, hogy a szakálla a tekintély elleni til­takozásnak szimbóluma és aláássa a saját tekintélyét. Az elbocsátott fellebbezett és pert nyert; a felsőbiróság nem talált elegendő okot arra a fel­tevésre, hogy a szakáll tekin­tély-ellenes. Több repülőtár­saság bojkottálja a szakállas pilótákat, még a pofaszakállt sem tűri. Nem mindenütt van vállala­ti átok alatt á szakáll. Példá­ul a. dallasi hires Neiman- Marcus Co.-nál a szakáll nem ok az elbocsátásra. Hogyan is lehetne, hiszen a vállalat elnö­kének állát szép, tekintélyes Szakáll díszíti. Húsvéti ünnepekre ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT árakon Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Himzett "Matyó" női blúzok, női mel­lények. Matyó gyermekruhák és mel­lények. Matyó himzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta nép­művészeti kézimunkák. r * "Globus" jam-ek: málna, szeder, stb. Alumíniumból készült, — falra szerel­hető ruhaíogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készüli törülköző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. CSOKOLÁDÉS TOJÁSOK Importált delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposztagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni süteményes könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel­ven, vagy magyarul. Dióolaj (zöld). Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtolL Kuglóf .forma. Fánk szaggató. Az ínyencmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süleményeskönyv. Importált Celsius és Fahrenheit lázmérők "IKKA" és "TUZEX" KÉPVISELET. Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyen lemezjegyzékünket. Megérke­zett Lajos cigány 5-ik lemeze. — MAGYAR FORINTOK KAPHATÓK! KÉRJE 50 OLDALAS. KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK A MAGYARSÁGNAK! H. ROTH & SON importers EKVAR• BV-THE•BARREL NEW YORK 28, N.Y. # RE 4-1111 1577 FIRST AVENUE (corner 82. St.) Vigyázzon címünkre! — Amerika legnagyobb én legrégibb magyar áruháza! VISZONT-ELADÓKNAK A SZOKÁSOS ÁRENGEDMÉNY!

Next

/
Thumbnails
Contents