Bethlehemi Hiradó, 1967. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)

1967-04-13 / 15. szám

Patent védelem a fáradtság ellen WASHINGTON. — Két eváhstoni (Illinois) bolgár származású orvos, Cristjo Cri-stofy és fia George, elek­tromos készüléket találtak 1‘el a fáradtság legyőzésére, és er­re a találmányukra amerikai szabadalmat kaptak. Nemso­kára piacra kerül ez a készü­lék, melyet, ha ismert és nép­szerű lesz, használhatnák mindazok, akiknek foglalko­zásában és hivatásában az el­fáradás komoly és néha vesze­­d/elmes következményekkel járhat. Főleg a következők­nek lehet hasznára a talál i mány: automobil vezetők, pi­lóták, felelősséggel járó hiva­tást. üzpk, vállalati igazgatók, stb. A készülék technikai sa­játosságait inkább csak szak értőik tudják megmagyarázni. Lényege: egy mesterséges elektromos mező és negativ töltésű ionok. B. B. VIETNAMBAN QUA-N LÓI. — Egy elha­gyott gerilla állomáson ameri­kai katonák találtak egy kézi könyvet, amelyriek címe: A Nemzeti FelszatMltő Front Néá pontja, és a plasztik fedő­lap alatt találták Brigitte Ear dot színes fényképét. Thursday, April 13, 1967 BETHLEHEM! HÍRADÓ Brigitte Bardot mikor szokott sírni? PÁRIS. — Brigitte Bardot Is Günther von Sachs házas­ságáról már annyi borús hir terjedt el, hogy a gyanútlan újságolvasó azt hiheti: régen elváltak, sőt már el is felej­tették egymást. F ranciaország leghíresebb Asztrológusa azt jövendölte er­ről a házasságról, hogy mire az uj év elérkezik, a fiatalok elváltak. Ez nem következett be. Az uj év eljött, de B. B. és sachs makacsul együttmarad­­tak. . í ; i Nagy magazinok felvétele­det közöltek B. B.-röl és play­boy férjéről. A felvételek nem túl rózsás hangulatban örökí­tették meg a fiatalokat. Rög­tön jött a kommentár: vesze­kednek, egymásra untak, vál­nak. Sikerült olyan képet készí­teni B. B.-ről, amikor a forga­­ás szünetében táncra perdül jókedvében. A képhez fűzött kommentár szerint: a nagy* liva, annak örömére, hogy nincs vele Günther von Sachs, vad táncba kezdett. Most az egyik filmmagazin munkatársa ráunt már a sok találgatásra és hamisításra és szemtől szembe kerülve Bri­gitte Bardot-val, megkérdezte tőle: — Mondja Brigitte, boldog maga ? Brigitte mosolygott. Átszel­lemültem És ezt felelte: — Nagyon. Nagyon boldog vagyok. Majd hozzátette: — Ilyen az alaptermésze­tem. Vagy nagyon boldogta­lan vagyok, vagy nagyon bol­dog vagyok. Most az utóbbi állapotban élek. Szélsőséges vagyok. — Mi az a baj, amitől a leg­jobban fél? — Minden bajtól félek. — Lehetségesnek tartja-e, hogy egy napon valamilyen bá­nat miatt kolostorba vonul ? — Kizárt dolog. — Mit vár az élettől? — Mindent. Mindent . . . — Ez azt jelenti, hogy még nem ért el semmit? — Nem azt jelenti. Csak azt jelenti, hogy amit elértem, azon túl még sok mindent vá­rok az élettől. — Könnyen sir? — Elég könnyen. — Milyen okok miatt szo­kott sírni? — Csekélységek miatt. Apró bosszúságokért. Vagy, ha va­lami meghat. — Meg tudná-e egy mondat­ban határozni, hogy mit ért szerelem alatt? — A szerelem túlságosan is bonyolult dolog ahhoz, hogy egy mondatban mindent el­mondjunk róla. — Milyen változás állott be az életében, amióta megismer­te von Sachsot? — Csak annyi, hogy férjes asszony lettem. — Továbbra is rabja a szo­kásainak ? — Miféle szokásoknak ? Nin­csenek rendkívüli szokásaim. Nem kell őket a házasságon belül elhagyni. Azért is köny­­nyü nekem minden megválto­zott helyzetbe beilleszkedni. SZÁLLÍTANAK KÍNÁBA CASABLANCA, Marokkó. — A “Bc.rl.ict” nevű francia teherautógyár ebben az év­ben teherautókat és teher­­alkatrészeket szállít kommu­nista Kínába, 600,000 dollár értékben. A törzsi lázadók ellen KINSHASA, Kongó Köz­társaság. — A törzsi lázadá­­scik felszámolására, a kongói kormány, mintegy ezer ren­dőrt — családjukkal együtt — letelepített a törzsi terü­leteiken. FELVÉTELEK A GEORGE WASHINGTON AWARD ESTÉLYRŐL NEW YORK. —A Washing­ton Award kiosztása minder évben nagy eseménye az ame­rikai magyarságnak. Az Ame­rikai Magyar Tanulmány' Alapnak ez az immár hetedik éve megújuló ünnepsége ismé­telten a világ közvéleményé­nek figyelmébe állítja azokat a. kimagasló eredményeket amelyekkel a külföldön élő ma­gyarok, mozdítják elő az embe­riség fejlődését. Emellett el­ismeréssel adózik azoknak a tevékenységeknek is, amelye­ket nem magyar eredetű ame­rikaiak folytatnak a magyar­ság, javára. Kármán Tódor, Neumann János, Dohános István, B-ékésy György, Zukor Adolf, Teller Ede, Reiner Frigyes, Wigner Jenő, Reiss Frigyes, Alföld' András, Hevesy György ét Eisler Károly után az idén Breuer Marcel építész, Dr Selye János orvosprof esszéi és a külföldiek közül Dr. Wat­son Kirkconnell kanadai egye­temi tanár kerültek a kitün­tetettek díszes sorába. A díjkiosztó vacsora a new­­yoi ki Plaza Hotel nagy bál termében ment végbe, mint egy 300 főnyi közönség jelen­létében április 7-én, péntekéi este. A megjelentek sorai­ban egyaránt részt vettek ma­gyar és nem magyar szárma zásu vendégek. A vacsorát fogadás és cock tail party előzte rheg, majo pedig a díjkiosztás követte A vacsora előtt Kolosi Pete angol, illetve magyar nyelvei elénekelte az amerikai és ma gyár himnuszt. A vacsora utál tatása terén. A dijat Horváth J. József nyújtotta át. Selye professzor derűs vá­laszában utalt azokra a mulat­­iá go s helyzetekre, amelyekbe i világ különböző országaiban került bemutatása alkalmá­val. A derűs szavakat azonban nyomban felváltotta az érzel­mesebb megemlékezés, amikor az est eddig használt nyelvé­ről, az angolról átváltott £ magyarra. Elmondta, milyen jói esik annyi idő után újra magyar környezetben lenni ami felidézi lelkében iskolai éveinek városát, Komáromot s ott szeretett tanárának Bog­nár Cecilnek képét, amint as iskolában gyűjtött utca valójá­val kibocsátotta a nagyvilág­ba és édesapjának alakját, aki' az első világháború alatt őr­nagy-orvosi egyenruhájában búcsút intett a komáromi állo­másról induló vonatról. Az est Rev. Harrington rö­vid beszédével és imájával ért véget. A vacsora alatt a hangula­tos magyar zenét Révay Ist­ván és közkedvelt zenekara szolgáltatta. Az est a szálloda Crystal Rocmjában tánccal folytatódott. :Jc ,sj* . # iA fentiekhez talán csak azt a. megjegyzést fűzhetnénk, hogy a nevezetes esemény még az említettnél is nagyobb nyil­vánosságot érdemelne, ezért hasznos lenne, ha a jövőbeli nagyobb férőhelyen, nagyobb amerikai és magyar közön­ség jelenlétében rendeznék meg. M. Gy. Rev. Dr. Donald S. Harring­ton, a newyorki Community Church lelkésze imádkozott majd Ben Grauer, az ismert . ádió és televízió előadó vettt át ceremóniamesteri tisztét amelyet mindvégig a tőle meg­szokott szellemességgel látott el. Mindenekelőtt Molnár J. Ágoston egyetemi tanár, a Ta­nulmányi Alap rátermett ve­zetője és fáradhatatlan moz­gató szelleme üdvözölte az egybegyűlteket és felhívta a figyelmet arra, hogy az 1967- es esztendő fontos lépést fog jelenteni az Alapítvány egyik főcéljának, a magyar múze­umnak és könyvtárnak meg­valósítása felé. Ebben a fon tos mozgalomban az amerikai magyarságra, döntő szerep vár. Az első kitüntetettet, Breuer Marcel cpitészt I)r. Képes György festőművész, a Mas­­sachussetts Institute of Tech­nology tanára köszöntötte. Is-) mentette Breuer világszert i feltűnést keltő nagy építészeti teljesitményeit és utalt kivált emberi tulajdonságaira, jele­sül arra, hogy Breuer soha­sem igyekezett a zsenit ját­­■zani, mindig két cél lebegett ■zenre előtt: alkotni olyat, ami­­e másoknak szüksége van és tanítani a fiatalságot. A Wa­­hington-plakettet Tóth Lajos lyujtotta át kiemelve a nem­ég elkészült, feltűnést keltő íewyorki Whitney Muzeum és washingtoni Roosevelt-em­­ék mü pályanyertes tervének negvalósitását. Az ünnepeli neghat'dva köszönte meg a ntüntetést. Utána Dr. Watson Kirkcon­nell professzor, a Nova Scotia-'; (Kanada) Arcadia egyetem volt rektorának ünneplésére került, eo-r. Amint Nékám Sán­dor, a Northeastern Univer­sity tanára kifejtette, Kirk­connell, izzó rokonérzéssel a magyar nép iránt, hosszú év­tizedeket szentelt annak, hogy a magyar költészet gyöngy­szemeit angol nyelvre átül­tesse és ezzel felfedezze eze­ket a nagy értékeket a világi nagyobb közösségei számára is. A dijat lapjaink kiadó fő­­szerkesztője, Gombos Zoltár nyújtotta' át, megemlítve hogy Kirkconnell már életé­ben legendává vált a magyar nép körében. A professzor, amikor megken szőnie a kitüntetést és a me­leg ünneplést, amelyben a va­csora közönsége részesítette visszatekintett hosszú kapcso­lataira a magyarsággal. Meg­emlékezett magyarországi uta­zásairól és a magyar néppé1 való baráti érintkezéséről. És ebiből kiderült, hogy nemcsak a magyar vers, a magyar nyelv zenéje fogta meg a lel­két, hanem a magyar táj szép­sége és az ország lakosságá­nak vonzó tulajdonságai is. A harmadik kitüntetett, Se­lye János professzor érdemeit Dr. Radnay H. Pál, az Ameri­kai Magyar Orvosszövetség el­nöke méltatta. Röviden ismer-, tette a mo-ntreáli egyetem vi­lágszerte értékelt tudósának nagy biokémiai felfedezéseit ás meglepő “stress” elméle­tét, amellyel uj utat tört c szívbetegségek eredetének ku-KIMAGASLÓ MAGYAR ESEMÉNY VOLT A WASHINGTON AWARDS KIOSZTÁSA 7. OLDAL NEW BRUNSWICK ES PASSAIC VARIA SÄRDY JÁNOST Ez lesz az az előadás, ame­lyet minden bizonnyal nagy­betűkkel jegyeznek fÖT Ma­­gyar-Amerika szinházmüvé szetének évkönyveibe. Sárdy János, a magyarországi zenés színpadok utolérhetetlen te­hetségű és egyéniségű művé­sze, rövid vendégszereplésre az Egyesült Államokba érke-SÁRDY JÁNOS zik. Itteni szereplései során ellátogat mindazokba az ame­rikai városokba, ahol nagy­számban élnek magyarok. Azok számára természete­sen, akik valaha látták Sár­dy Jánost magyarországi színpadon, emlékek légióját ébreszti föl. Sárdy a Magyar Állami Operaházban, a buda­pesti Fővárosi Operettszin­­házban, a rádióban, a buda­pesti televízióban az elmúlt két és félévtized során sikert­­sikerre halmozott. És a film­jei . . . azok a zenés-dalos fil­mek, amelyekben Sárclyt Ma­gyarországon soha senki nem múlhatta felül! Most elérkezett az ideje an­nak, hogy Sárdy és az ame­rikai magyar közönség szemé­lyesen is megismerkedjenek egymással. A “Marica gróf­­nő”-beli “Tiszttartó” szere­pének legszebb színeit villant­ja Sárdy az itteni közönség elé. Petri László, a New Yorik-i Magyar Operettszinház veze­tője szellemes dramaturgiai megoldásban hozza színre a “Marica grófnő” nagysikerű kép- és jelenetsorát. A roman­tikus, hangulatos képek uti­­marsallja Rácz Vali, a New York-i magyar közönség ked­vence. A címszerepben a szép­­hangú, elegáns megjelenésű Petri Marika, a New York-i magyar operettmüfaj népsze­rű primadonnája lép színpad­ra. A fergeteges humora jele­netek szilaj kedvét Dékány László, a bursikoz-egyéniségü kitűnő színész, Földessy Lil­la, a bájos és temperamentu­mos szubrett, Petri László, a rendíthetetlen derűvel és iró­niával alakitó komikus bizto­sítják. A darab zenei vezetése igazi meglepetés lesz; Urbach Pál, a Brazíliában élő kiváló zongorista és karmester, vál­lalta magára. Igazi sztárparádé lesz tehát Sárdy János newbrunswidld vendégszereplése 1967. április 16-án, vasárnap délután az At­léta Klub nagytermében. Je­gyek elővételben máris kapha­tók a hirdetésben feltüntetett helyeken. Április 2:2-én, szombaton Passaicon a Kálvin Teremben lesz ugyanaz az előadás. Minél előbb biztosítsa a he­lyét önmaga és vendégei ré­szére, -mert aligha meglepő, hogy ezekre az elöadásoikrá minden eddigi tapasztalatot felülmúló érdeklődés nyilvánul meg. New Yorkban április 29-én és 30-án, szombaton és vasár­nap lép fel a Cathedral High School nagytermében. TAVASZI SPORT BÁL Április 212-én, szombaton este 8.30 órai kezdettel ren­dezi meg a New York Hungá­ria Sport Klub nagyszabású , tavaszi sportbálját a newyor­ki református egyház dísztér- ; méhen. Cime: 229 E. 82nd Street, New York, N. Y. (Á 2. és 3. Avenue között). Erre a bálra a Hungária Sport Klub tagjait és baráti köret, New York és a környező államok - sportszerető magyarságát ez­úton is szives barátsággal * meghívja az egyesület veze-, tősége. ; Ezen az estén is a népszó- . rü Szivárvány zenekar muzsi­kál. Az egyesület nötagjai kí­vánatra Ízletes vacsorát szol­gálnak fel mérsékelt áraikon. . Belépődíj (vacsora nélkül) 3 dollár. Az elmúlt sport-bálok sike­rei azt mutatják, hogy aján­latos a belépőjegyeket elővé­telben megvenni és az asztalo­kat időben lefoglalni. Jegyek kaphatók a Hungária tisztvi­selőinél és játékosainál, a meg­szokott elővételi helyeken, va­lamint megrendelhetők az egyesület irodájában. Telefon­szám ; RE 4-8144. Äz értelmező szótárból... Nevetés: Felrobbant mosoly. íj: $ :!« Jótamács: Amit olyan Öreg­embernek adnak, akik már nem tudnak rossz példával szolgálni. * ❖ # Szülők: Olyan emberek, akik fél életüket abban az aggoda­lomban töltik, hogy mi lesz gyermekeikből. A másik felét pedig abban, hogy mi lett be­lőlük. * ❖ ❖ Hollywood; Az a hely, ahol ha valakiről kiderül, hogy nem jár pszichiáterhez, azt hiszik, hogy bolond. * * ❖ Összehangolt házasság: A férfi -és a nő egyszerre érzik annak a szükségességét, hogy, veszekedjenek egymással. ❖ * sjs Hűség: Ami a legtöbb ki-' sértésnek van kitéve. “MAGYAR PANORAMA” BUDAPEST. — Az Idegenforgalmi Hivatal már hosz-, szab-b idő óta bocsát ki angol, francia és német nyelven ne­gyedévente megjelenő utimagazint. Ezen a tavaszon “Ma-. gyár Panoráma ’ címmel megjelent a magazin magyar nyelvű s kiadása is. A jövőben is negyedévenként adják közre a ma­gyar tájakat, Magyarország természeti szépségeit ismertető szép, színes folyóiratot. Az első szám szemléltető térkép-melléklettel elsősorban a balatoni érdekességekre hirva fel az olva-só figyelmét, hasznos tanácsokat adva, hogyan tölthetjük el legkelleme-. sebben nyári vakációnkat a szép “magyar tenger” mellett. , Érdekes cikkek, fényképes riportok adnak átfogó ismerte-' test a Balatonról. Tanácsokkal szolgál a Magyar Panoráma ahhoz is, hogy a Balatonhoz utazva hol érdemes rövidebb-hosszabb időre megadnunk. Ismerteti például a Velencei-tavat és Marton­­vá.sárt, ahol Beethoven is járt. Székesfehérvárról, Budapest­ről, Debrecenről ad még rövid ismertetőt a Panoráma, el­kalauzolja az olvasót a tapolcai barlangba és a nagyvázsonyi lovasjátékokra is.

Next

/
Thumbnails
Contents