Bethlehemi Hiradó, 1966. július-december (44. évfolyam, 27-52. szám)

1966-10-20 / 42. szám

) 4-IK OLDAL BETHLLHEM1 HÍRADÓ J — ■■■ .J-lJ»LH'JI.I.L.UMiaiMHI ■■ -■ -I ■'"■ U.M J- l !■— KJ1- _L, JMm-UM.HÜ '■— ■■ ■ ■"■ 1 — : BETHLEHEMI HÍRADÓ EETHLEHEM HUNGARIAN NEWS ■ípejelenik minden csütörtököi — Published every Thursdá> Published bv — Kiadia a- ASSOCIATED HUNGARIAN PRESS, INC. 216 SOMERSET ST„ NEW BRUNSWICK, N. J. 08901 LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1701 BROADWAY, BETHLEHEM, PA. 18015 i Telefon: 866-7516 Office Manager — JOSEPH MAROSSY — Ügyvezető szerkesztő Subscription $3.00 per year — Előfizetés ára évi $8.00 Single Copy 20c — Egyes szám ára 20c Minden kézirat, levél, hirdetés és más hirlapi közlemény, valamin az előfizetési dij is a <vnti c'nre küldendő. Second class rate paid at Bethlehem. Pa. — I I -■«■■■»-■.uwwmmiii»» - »I mmmF-mmmm-mammttmmmmmmf Sztrájkol a feleség STOCKHOLM. — Sztrájkba léptek a tanitók, ; számszerint 1200-an, köztük Aina Erlander. Aina asz­­szonyt a 1200 közül azért kell kiemelni, mert ö felesége Tage Erlandernek, a svéd miniszterelnöknek. Férj és feleség harcban állnak — nem először . . . Egyébként is érdekes ez a sztrájk. Azt nehezmé­nyezi az unió, hogy meg akarják hosszabbitani a tan­évet egy héttel. Egy hosszú, ötnapos héttel! És ami még ennél is borzasztóbb, valósággal elviselhetetlen te­her lenne: a nyári vakációból levágna a közoktatási miniszter két hetet, amelyet a tanítóknak nem taní­tással, hanem tanulással kellene tölteniük. Hát van fa tanítóknak is tanulnivalójuk? Az unió vezére kate- 1 górikus nemmel felel erre a kihivó kérdésre. De ha a tanitók mindentudók s ezért nem szo­­* rulnak ismereteik felfrissitésére, uj ismeretek szer­­zésére ebben a rohanó korszakban, a diákoknak még »van tanulnivalójuk és idejük is tanulásra. Ezért a Svéd ■^Diákszövetség elhatározta, hogy a diákokat nem eresz­tik szélnek a sztrájk idejére, hanem felsőosztályosok j tanitani fogják az alsóbb osztályok növendékeit. BODOR JÁNOS MESTERRE«! ■ PHILADELPHIA. — Bodor János egyike azok nak a magyaroknak, akikkel a szabadságharc, illetőleg ‘ annak elbukása, gazdagította Amerikát. Hegedükészi­­; tés volt a mestersége odahaza, ezt a mesterséget foly­• tatja itt is. “Nézze ezt az öreg olasz csellót”, mondja -a látogató riporternek, “ez a cselló többszáz éves, rossz • karban van, én szétszedem és újat csinálok a régibf . és az uj cselló remek lesz, meg fog érni pár ezer dől ; lárt.” A szobájában, ahol mesterhegedükkel mesterke­­‘ dik, olyan illat terjeng, amilyent öreg katedrálisok égi : gyertyái terjesztenek. Honnan ez az illat? Régmúlt 1 időkből talán? ‘Nem — mondja Bodor János —, ez talán attól van, hogy rozmaringolajat kevertem a fc nyező-alkoholhoz. ” Két ügyes keze van Bodor Jánosnak és egy ép lába. A másik lába a második világháborúban az orosz fronton lefagyott, amputálni kellett. Azelőtt sem sze­rette az oroszokat, azóta még kevésbé szereti a kom­• munistákat. Azokban az októberi napokban vakmerőén szembeszállt Kruscsev katonáival, a falába volt az- egyetlen fegyvere, azt hajította közéjük. Az orosz tan kok könnyű győzelme után nyugatnak vette útját I; nemsokára eljutott Camp Kilmerbe, onnan Paul Rosen­­’ field üzletember elvitte Philadelphiába s útját egyen gette az uj életbe, régi mesterségének, müvészeténe’ • folytatására. Feleségével és négy gyermekével jött a­• uj hazába és az ötödik gyermek már mint amerikai ; állampolgár született meg itt. Richard Burton és felesége Lis Taylor mutatják a Rómában kapott “Silver Mask” dijat, melyet mint a legjobb színész és színésznő kaptak. Megfelel a hollywoodni Oscarnak. Texasban meghalt Thomas Palmer, aki Tennessee-ben Thomas Buntin volt BEAUMONT, Texas. - Meghalt 61 éves koráiban Tho nas Buntin — Thomihas Pál mer. Gyászolják: özvegye Bet y MöCuudy és hat gyerme :ük. És gyászolja ex-özvegye Mrs. Buntin. Ezek a személyi és családi idaiok első tekintetre értbe tetlenek, magyarázatra szorul iák. Itt a magyarázat: Thomas Buntin az apja á! al alapított biztosítási üzlet ben dolgozott Nashville. Tenn.-ben. Nős volt és három gyeim eke volt. 1931-ben, ’28 éves korában, eltűnt, nyoma veszett. Hat héttel később el­unt Miss Betty McCudden is, aki a biztosítási üzletben tit­kárnő volt. Miss Betty bátra hagyott 10,000 dolláros bábk­­bebélkönyvet és egy, szülei hagyatékából származott 27 ezer dolláros örökséget. Múltak az évek, Buntint és Betty MeCuddent sebolserr találták. • 1942-ben. Mrs. Buntin káré sére a tennesseei bíróság Mr Bun tint . hői ttányil váni tóttá Mrs. Buntin újra férjhezment És a New York Life Ins urán ce Ccmpanytól megkapta a 30,000 dollárt, amire a férje életbiztositása szólt. Történt aztán, hogy meg­halt Miss Betty McC udder nagybácsija s maradt utána egymillió dollár örökség. Mint hogy Betty nem adott élet jelt magáról és halottnak volt te kinthető, a milliós öröksége1 unokafivére kapta meg. 1953-ban a New York Life Insurance Company bizalmas írtesitést kapott, hogy Tho­mas Buntin nem halt meg, él valahol, de még nem lehet tudni, hol ól. Mindenesetre iki él, az nem halott, és az özvegye nem özvegy. New York Life pert indított Mrs. Buntin ellen (akinek ekkor persze más neve volt, második házassága révén) — követelte i 30,000 dollár biztosítási ősz szeg visszafizetését, mert az csak Mr. Buntin halála után illetné meg öt, márpedig Mr. Buntin igenis él valahol. Érdekes riporttéma. . Egy ■mber, aki meghalt, él. . . A Nashville Tennessean cknü lap elküldte egyik szemfüles riporterét Texasba. Mert úgy szelt a New York Life érte sülőse, hogy Mr. Buntin vala­hol Texasban él. A riporter addig kutatott, nyomozott, szaglászott és fülelt, amíg vég­re sikerült neki Mr. Buntint megtalálni Orange texasi vá­rosban. Orange, Tex.-ban Mr. Bun­­tin Mr. Thomas Palmer néven élt, televízió salesman volt. Nős volt. Texasban nősült meg. Kit vett feleségül? Hát ki mást, mint Miss Betty Me- Cuddent, egykori tennesseei titkárnőjét, aki hat héttel az ő eltűnése előtt eltűnt. Nagy, texasi méretű családot alapi tottak, hat gyermekük volt. — Mi lesz mármost ? — kér­dezte a riporter. — Mr. Bun­­tin-Palmernek két felesége van, első felesége ugyan tör­vényesen másodszor is férj - hezment, de első házassága em válás, sem halál okából nem lett felbontva, ő tehát tulajdonképpen egy percig ;em volt Mr. Buntin özvegye. Hát mi lesz, Mr. Palmer? — kérdezte újra a riporter. Mr. PaJmer-Buntin azt felelte, hogy ő kitart felesége Betty és hat gyermekük mellett, ve­lük fög élni, áraiig meg nem hal. Velük élt, amíg meg nem hált 1966. október 3-án. NEVESSÜNK Egy öregur büszkélkedik: — Nyolcvanöt éves vagyok s nincs egyetlen ellenségem em, Szép dolog, hogyan érte I? — Mind meghaltak már. ' * É# 1 # A moziban egy pár szcrel­­nesen átkarolva ül. A hátuk mögött egy idősebb hölgy, aki forgatja a nyakát, de nem lát emmit, végülis megunja a helyzetet és ezt mondja: — Nem tudnák ezt otthon sinálni ? A férfi felel: — Boldogan csinálnám, de •ttnon van a feleségem. * * * Kiss azt mondja Nagynak: — Tudod, kérlek, én nem ismerek más nőt a felesége­men kívül, sőt, nem is ismer­tem. — Azt elhiszem — mondj; Nagy. — Mi az, hogy elhiszed? — Mert ha ismertél volna egy másikat, akkor azt vetted mlna feleségül. * * * Fehér és Fekete tatáikon, i tengerparton. Fehér egy üvegbe tengervizet mer. — Mit csinálsz? — kérdezi Fekete. — Tengervizet viszek haza emlékbe. — Akkor figyelmeztetlek, hogy ne töltsd meg egészen íz üveget. — Miért? — Mert ha jön a dagály, ki­nyomja a dugót. Emberevő tigris CHICAGO. — Willie Stevens, ■g éves, éjjel az utcán meg­támadott egy nőt, a földre te­pertő, kiverte a fogait, ellop­ja a kézitáskáját, amelyben 2 dollár volt. Most H. R. Hiendlundtól kapott 7—20 évi börtönt és egy személyle­­irást: “Ez nem ember, hanem emberevő tigris. Ezt ketrec­ben kell tartani és megszelidi­­teni.” Thursday, October 20, 1966 IfálUllUlFNTFQ KÁVÉ. kakaó, tea. szövet, vászon VHIvl1Vlt.II I tu GYAPJUFONAL. CIPŐ, AUTOMOBIL, KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK Is rendelhetők FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LE 5-3535 245 East 80lh St. NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató V Bejárat a 2nd Ave.-ről A DOLLÁR MEGHOSSZARRITÁSA WASHINGTON. — Most. (mikor majdnem mindennek az ára magasba szökik (kivé­ve a fixfizetéses alkalmazot­tak és nyugdíjasok jövedel­me), a dollárt meg kell hosz­­-zabbitani, hogy tovább ér­jen. A fogyasztó-érdekek vé­lelmét szolgáló elnöki bizott­ság egy nemrég kiadott füzet­ben útmutatást ad a háziasz­­s-zonyoknak, hogy miképpen hosszahbithatják meg a dol­lárjaikat annyira, hogy a heti 30 dollár bevásárlási számla 25 dollárra szálljon le. Ezt a hivatalos útmutatót a Natio­nal Associates of Food Chains •— a nagy éleltmiszerker eske - leírni vállalatok és supermar­­ketek szövetsége — egymillió példányban kinyomatta és ter­jeszti. Ismertetésiét azzal kel! kezdenünk, hogy a hivatalos útmutató már a második ki­adásban jelent meg s az uj kiadásban az, ami az elsőben a kereskedők tyúkszemét erő­sen szorította, enyhébben szó rit. íme, az összehasonlító út­mutatás : Az első füzet azt tanácsol­ja a háziasszonyoknak, hogy a hét végén vásároljanak, mert akkor nagyobb a válasz­ték és több a sale, a bargain, nint hétközben. Az árak hét­­közben 7—10 százalékkal ma­gasabbak sók portékánál. Ez a megkülönböztetés az újabb kiadásból kimaradt. Miért? Azért, mert a supermarkete­­sek duzzogtak, ők szeretnék, ha a bevásárlás folyamatos tempóban folyna az egész hé­ten. Az első kiadásban intik a vevőket, hogy kész. listával menjenek a super marke tba, ne vásároljanak hirtelen elha­tározással olyasmit, amit csá­bitó felírásokkal dicsér az üz­let. A listától csak abban az esetben térjenek el, ha nem­hirdetett bargaint fedeznek fel. Az első kiadás ajánlotta, hogy steak helyett hambur­gert, vaj heiyett margarint vásároljanak. A második ki­adás ezt a tanácsot — érthető ókból — elhagyja. Elvégre a steak és a vaj nem maradhat eladatlan! Cukrozott cereal, amit a gyerekek úgy szeretnek! Vi gyázat, háziasszonyok: a cuk­rozott cereal fontonként any nyiba kerül, mint a. steak. Vá sárolják cukrozatlanul, euk rozzák otthon! A második kiadás nem is­métli meg az első kiadás igaz­mondását, hogy “U. S. choice” és “U. S. good” minőségű hús egyenlően tápláló. A super­market a drágább minőséget is el alkarja adni! Mind a két kiadás ajánlja, hogy bevásárlás előtt a házi­asszonyok tanulmányozzák át az újságok lélelmiszer-hirdeté-DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 466 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és el­adása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készség­gel áll az önök szolgálatára. seit. Vásárolják általában az olcsóbb élelmiszereket, nagy­ban vásároljanak (legalább egy hétre egyszerre), vegyék figyelembe a szezonszerinti árváltozásokat gyümölcs és zöldség bevásárlásánál, FUZZY ELBITANGOLT NEW YORK. — Fuzzy ki­sétált a szépségápoló szalon­ból (Park Plaza Hotel) és el­tűnt. Nem lehet megtalálni, sem szaglással, sem más mód­szerrel. A rendőrség általános alarmot rendelt el Fuzzy meg­­k elütésére. Fuzzy hét éves fehér-krém­­szinü afgán vadászkutya. Fel­ismeréséhez tudni kell még, hogy a feje és a füleinek he­gye fekete. Fuzzy a légidre sebb newyorki kutya, divat­lapokban sokszor lehet , kép­másával találkozni. A tulajdo­nosa, .‘Adam Marshall, 8500 dollárra becsüli. 250 dollár ju­talmat kap, aki hazaséta,­­tatja. Halál vár az opiumcsempészekre jelentés 1965-ben úgy szólt KAIRO. — Egy régi perzsa legenda szerint egyszer éjnek idején három ember állt Isfa­han város kapuja előtt, amely járva volt. Az egyik alkoho­lista volt, a másik az ópium rabja, a harmadik a hasis-él vezet megszállottja. Tanakod­tak, mitevők legyenek, hogyan juthatnak be a városba. Szólt íz ópium rabja: Aludjunk itt reggelig, amikor kinyitják a kaput. Áz alkoholista; Rom­boljuk le a kaput. A hasis-él­vező: Bújjunk át a kulcslyu kon. Ennek a hasis-élvezőnek példáját követik, nem a le­gendában, hanem a valóság­ban, a modern kábítószer­­csempészek. Hol titokban csempészik át országihatáro­kon át a mérget, hol f egy ve rés erővel valóságos csatába1 vívnak meg a határőrségek­kel. Egyiptomban most tör­vény halálbüntetéssel fenye­geti meg a méregkufárokat. A napokban volt az első letar­tóztatás az uj törvény alap­ján. Port Saidban elfogtak egy 40 éves nőt, aki ópiumot irusitott, ami a fehérneműje közt volt elrejtve. Egyiptom már régóta a ká­bítószer-kereskedés fő piaca volt az arab világban. Hivata­los becslés szerint csempészek évente 50—80 tonna hasist hoztak be Libanoniból, Szír iá­ból és Jordánból. Ópiumból kevesebb fogy az egyiptomi piacon, az ópium kevésbé nép­szerű, mint a hasis, amit ci­garettaként szívnak, vagy pi­pából. Évszázadokkal ezelőtt volt agy vad arab törzs, amelynek szenvedélyességét a hasis-él­vezetnek tulajdonitották. Ha­sisin volt egyiptomi nevük, ebből lett az angol assassins (gyilkosok szó). Az egyipto mi parlament elé terjesztett hogy az ország lakosságánál!' 30 százaléka hasissal él é: egyedül Kairo városában évente 70 miliió dollárt költe nek az emberek hasisra és ópi­umra. Ez óv májusában és ju niusában több mint 2000 le tartóztatás történt kábitósze rek eladása, vétele, élvezése miatt és ez vezetett az uj tör vény megalkotására, amely halálbüntetést ir elő a méreg csempészekre. Minden más vé dekezési mód csődöt mondott. Az évi 70,000 kilogramm ká bitószerből csak 20 százalék jutott rendőrkézre. Egy ton na hasis a libanoni termelő­nek 25—35 ezer dollár jöve­teimet hoz és amire a méreg aljáit a fogyasztóhoz, az ár egy és fél millióra szökik fel. És most következik egy fur­csaság: Az egyiptomi rendes ár: 1 gramm fél dollár. És most, miután a halálbüntetés fenyegetése a lapokban meg­jelent, az ár hirtelen felug­rott égy egész dollárra — a ŐSZINTE REKLÁM DÜSSELDORF, Nyugat-Neme tország. — Az itteni “Rabló vendéglő” ezt hirdeti: “Nálunk rossz a konyha, lan­gyos az ital, pocsék a kiszol­gálás, méregdrága az ár. Ha egyszer volt nálunk — többet nem jön el!” Érdekes, hogy a vendéglő állanndóan zsúfolt. York Jet football csapatot gyakorlat közben.

Next

/
Thumbnails
Contents