Bethlehemi Hiradó, 1966. január-június (44. évfolyam, 1-26. szám)

1966-02-24 / 8. szám

4-IK OLDAL BETHLEHEMI HÍRADÓ Thursday, February 24, 1966 Founded in 1913 ' BETHLEHEMI HÍRADÓ * * BETHLEHEM HUNGARIAN NEWS . Megjelenik minden csütörtököl. — Published every Thursday Published by — Kiadja az 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. LÁSZLÓ I. DIENES hditor — Szerkesztő Publication Office — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1139 East Third Si., Bethlehem, Pa. Tel: 866-1252 Office Manager — STEPHEN KVOCHAK — Ügyvezető szerkeszt«' Subscription $5.00 per year — Előfizetés ára évi $5.00 Single Copy 10c — Egyes szám ára 10c Minden kézirat, levél, hirdetés és más hírlapi közlemény, valamint az előfizetési dij is a fenti címre küldendő. Second class rate paid at Bethlehem, Pa. ELREPÜLT A NAGY KÖ - KI TUDJA, HOL ÁLL MEG? AmagyarráAó “Sziíif9iliiok” adása vifropagaidát tervez !NEW YORK. — Elmúlt a nagy város nagy forgalmi sztrájkja, de utóhatásai szer­te az országban érezhetők. .San Franciscóban a közúti forgalmi alkalmazottak szer­ződése ugv szól, hogy a mun­kabérek a newyorki munka­bérek skálája szerint igazod­nak. Más szóval: Michael .• Quill sztrájkja folytán San Franciscóban emelni kell a bé­reket, legmagasabbra, mert most New Yorkban legmaga­sabbak a fizetések. Julius 1- től kezdve az évi fizetési szám­la 572,000 dollárral lesz több, mint a mostani, további egy év múlva 1,600,000 dollár lesz a'többlet. Honnan teremtsék elő? Tíz centtel emeljék az amúgy is magas real estate adó rátáját vagy 15 centtel .emeljék a viteldijakat? Ez a 1 nagy kérdés, amely julius 1-ig eldöntésre vár. Ez csak egy példa a sok efcer, sok millió közül. Min­denütt az országban fennaka­dásokat okozott a newyorki forgalom fennakadása. Nem csoda, hiszen New York az or­szágnak, sőt az egész világnak legnagyobb kereskedelmi köz­­f ‘ pontja. Üzletek, gyárak, ban­kok nem kapták meg idejében I a rendeléseket és csekkeket. A Washington—Boston vasúti forgalomban 15 százalékos } visszaesés állt be. Sok tenge­f rentuli szállítást New York-I Jból más kikötőbe irányítottak. | , A belföldi kereskedelemben már most lemaradás mutat­: kozik a húsvéti szezonra szó­!■ í ló rendelések teljesítésében, mert New Yorkban, az öltöz­­f-—- ködési ipar központjában, 125 i Íí ezer munkás nem tudott el­.... jutni munkahelyére. Az or-, ' szág sok részéből New York­s' bá utazott nagy bevásárlók ; hazamentek, a nagy tavaszi di­vkt bevásárlásoknak egy ré­­j J sze elmaradt, egyes bevásár­lóba többi nagyobb amerikai “divatközpontokhoz vándorol­ja" tak át: Dallasba és Los An­gelesbe. Sok városban nagy cégek visszavonták hirdetés i rendeléseiket. Ami magát a newyorki « sztrájkot illeti, a veszteséget Lindsay polgármester 500 mil­lióra becsüli, a Kereskedelmi és Ipari Szövetség 800 millió j dollár kárt emleget. Elveszett- 75 millió munkaóra és 187 mil- 1 .hó dollár órabér. A munkabér­ei,' veszteség elsősorban a kisem­•j bereket sújtotta: a munkáso­? kát és a kis üzletembereket. A kiskereskedelem vesztesé­gét 320 millió dollárra becsü­lik: ennyivel kevesebb volt az eladásuk. Sok üzlet forgalma a felére csökkent. Amit az emberek egyik na­pon nem vásárolnak, azt talán — de nem minden esetben — megvásárolják egy későbbi na­pon és igy a veszteségnek egy része megtérül. De végleges veszteségeket is szenvedett New York. A Board of Trade elnöke közli, hogy sok ipari és üzleti vállalkozás elköltözött, vagy elköltözni készül a város­ból, ahol ily borzasztó veszély a jövőben megismétlődhet. Michael Quill sztrájkja a leg­újabb volt a várost újabb években ért sorozatosan ért csapások közt. Harlemben né­gerlázadás volt, a város nép­jóléti kiadásai megsokasod-i tak, vízhiány volt, sötétség borult a városra ... azután le­csapott a subway és autóbusz sztrájk, amely megnyomorí­totta a város életét. Ilyen so­rozatos bajok elriasztják a konvenciók rendezőit, az elő­készületben levő konvenciók közül többet más városokban fognak megtartani s New York üzleti világa ennélfogva újabb károsodást szenved. New York számos nagyválla­latnak központja, ott vannak a legnagyobb főirodák most sok vállalat máshová helyezi át főhadiszállását. Van New Yorkban egy ke­véssé ismert nagyvállalkozás, amely ipari és üzleti vállala­toknak tanácsokkal szolgál, hogy hol van számukra a leg-* kedvezőbb hely gyár vagy üz­let létesítésére. Ez a Fantus Company jelenti, hogy eddig nyolc nagyvállalat tervezi el­költözését a városból. OLASZ ZSEBMTESZŐK ŐSZINTE DICSÉRETE TEL AVIV, Izráel. — Az olasz zsebmetszők ügyesssé­­gét dicsérte kényszeredetten egy telavivi kereskedő, ami­kor Luddon kiszállt a repülő­gépből. Elmondotta, hogy a római repülőtérre utazott au­tóbuszon, amikor két zsebmet­sző elemelte a tárcáját, amely­ben szerencséjére csak kevés valuta volt. A kereskedő ala­posan begombolt téli kabátot viselt, ami nem zavarta a zseb­metszőket. Közrefogták az autóbuszon, felemelték téli­­kabátját, félrehúzták zakóját és anélkül, hogy ő észrevette volna, kigombolták nadrágjá­nak hátsó zsebeit, ahol a tár­cát tartotta. BUDAPEST. — A Magyar Távirati Iroda jelenti: Tiz éve kezdte meg munkáját a buda­pesti rádió “Szülőföldünk” ro­vata. Az Európából és a ten­gerentúlról érkező levelek ez­rei tanúsítják a műsor és az óhaza eseményei iránt meg­nyilvánuló nagy érdeklődést Tavaly például több mint 10 ezer levél érkezett a rádió Bródy Sándor utcai címére. Egy sem maradt válasz nél­kül. Tavaly januárban indult a Szülőföldünk vita-rovata, a Fórum, amelynek műsorában agy év alatt több mint 700 külföldi honfitársunk vett részt. A viták középpontjában az itthon és a külföldön éle magyarság közötti kapcsola tok állnak. Különösen sokan helyeselték Bognár József professzor véleményét, amely szerint Magyarország tekinté­sének növekedése feltétlenül kedvezően hat a külföldön élő magyarok kinti megbecsülé­sére. A Fórum vitája keretében igen sok értékes és megvaló­sítható javaslat hangzott el. Többek között javasolták kül­földi magyarok számára írott tankönyvek kiadását, magyar élelmiszereket áruló boltok nyitását és bemutató autó­buszt, amely a világot járva ismertetné a külföldi magyar­sággal az óhaza eredményeit, agy visszhangra talált az az elképzelés, hogy a földkerek­ség minden táján működő ma­gyar egyesületek, sőt egyének is ültessenek fát az óhazában s alakítsák ki a barátság li­getét, mintegy jelképezve, hogy a világ magyarságát az óhaza ma is összefűzi. Többen felvetették az esz­mét, hogy külföldi magyarok a hazai iskolák számára olyan szemléltető eszközöket: növé­nyi, állati és geológiai ritka­ságokat küldjenek, amelyek NORTH CONWAY, N. H. - Egy amerikai óragyár reklám­ötlete volt — s ugyanakkor ér­dekes pszichológiai megfigye­lésekre adott alkalmat — North Conway 1100 lakosú New Hampshire-i falu elha­tározása, hogy hajlandók két napig “időn kivül élni”, vagy­is az órákat leállították, a he­lyi rádió nem mondta be a pontos időt. Első reggel a gyerekek majdnem kivétel nélkül fél órával korábban jelentek meg az iskolában, de a második na­pon már valamivel jobb időér­zéket tapasztaltak náluk: át­lagban alig negyedórát téved­tek. A gyermekek általában sokkal biztosabb időérzéket mutattak, mint a felnőttek. Érdekes, hogy néhány em­bert valóságos rosszullét fo­gott el a megállított órák kö­vetkeztében. Az óra az időbeni tájékozó­dás eszköze, s mint ilyenre, a tájékozódó ösztönös reakci­ók egész rendszerére épül. A tájékozódás e támpontjának kiiktatása zavart okoz az idegrendszer működésében s igy feltételezhető, hogy az érzékenyebb idegrendszerü egyénekben rosszulléthez ha­sonló állapotot idéz elő. Az sem meglepő, hogy a gyerekek biztosabb időérzék­kel rendelkeztek, mint a fel­nőttek, hiszen a gyerekek nap­jai az iskola által megszabott órabeosztás szerint telnek, | erősebben kapcsolódnak az időpontokhoz és időegységek­hez, mint a felnőttek. Az a jelenség, hogy az első napon fél órával előbb érkeztek isko­lába, másnap pedig átlagban negyedórás eltéréssel, azzal magyarázható, hogy az órák leállításával megszűnt az idő­beni tájékozódás támpontja, ami felfokozott feszültséget, itt nem találhatók. Másrészt viszont a külföldön élő ma­gyarság nagy megelégedéssel fogadta, hogy a javaslatok nyomán máris több magyar filmet, könyvet kapnak egye­sületeik. A Fórum műsora ez évben is sok érdekes vitát igér. Nemrég a Szülőföldünk meg­indította a labdarugó világ­­bajnokság sportvita műsorát, melyre máris sok hozzászóló levél érkezett külföldi honfi­társainktól. Minden vasárnap Szepesi György, Baróti Lajos és Tabák Endre válaszolnak a hallgatóknak. Márciusban indul a Szülőföldünk totó-pá­lyázata is. A résztvevőknek négy kérdésre kell válaszolni­uk: 1. Bejut-e csoportjából a legjobb nyolc közé a magyar csapat? —2. Bekerül-e a leg­jobb négy közé együttesünk? — 3. Eljutunk-e egészen a döntőig? — 4. Megnyeri-e a magyar csapat a világbajnok­ságot ? A telitalá,latosok között há­romszáz értékes jutalmat, kö­zöttük háram főnyereményt sorsolnak ki. Egy főnyere­mény kéthetes, kettő pedig tiznapos magyarországi ven­déglátást jedent. A totó-pályá­zat eredméniyeit augusztus 20- án hirdetik ki, a három főnye­remény nye rteseit pedig 1967 nyarán látják vendégül. A Szülőföldünk rádió Lon­donból a magyar csapat min­den mérkőzését közvetíti. Ez év nyarán tiz napra két vendége lesz a Szülőföldünk rádiónak. Angliából és Fran­­ciaországbóll érkezik két. má­sodik generációs fiatal, akik az ottani magyar egyesületek kulturrendezvényein vetélke­dőn nyerik el az utazással já­ró dijat. Az Angliába küldött meghívót már meg is kapta az angliai magyar egyesületek vetélkedőjének győztese. izgalmat váltott ki. A gyere­kek bizonyára féltek attól, hogy elkésnek. Ilyen állapot­ban az ember hamarabb cse­lekszik. OSTOBA FICKÓK Feketesárga emlékű báró Augusz Antal, a szekszárdi, nagy kedvelője volt a piszt­rángnak. Kapóra jött hát ne­ki, mikor az 1850-es évék vé­gén felolvasták neki egy nagy társaságban a Pesti Napló egy hirdetését, melyben az volt, hogy egy aranyért bár­ki megszerezheti annak tit­kát, miként lehet egy dézsa vizben huszonnégy óra alatt pisztrángot tenyészteni. — Öcsém, itt az arany, küldd föl a nevemben rög­tön. Egynéhány nap múlva meg­érkezett a válasz; ismét nagy társaság vollt együtt. — No, ö;:sém olvasd föl! A válasz pedig ekként szólt: “Méltóságos báró ur! Az aranyat visszaküldve, egyút­tal bocsánatot kér a szerkesz­tőség, mert az a hirdetés csak fogadásból Keletkezett. A fo­gadás tárgya volt: lehetsé­ges-e olyan ostobaságot hir­detni, hogy:ne vegyék komo­lyan. Külörlben vigasztalód­jon a báró mr: aranya épp a harminchetttdik volt.” A CSECSEMŐ EGYÉNISÉGE STOCKHOLM. — Dr. Lind svéd orvos magnetofonra vet­te a csecsemők első hangjait. Megállapitisa szerint minden újszülött sajátszerüen nyö­szörög, egyéni ütemben és nyomatékkall sir, ami azt bi­zonyítja, hogy az egyéniség már az élet első perceiben megnyilatkozik. MAGYARORSZÁG BORAI ÉS PÁLINKÁI i Wines and Spirits of HUNGARY TO KAYS TOKAY SZAMORODNI (DryorSwMf) TOKAY ASZÚ - TOKAY EDES FURMINT WHITE TABLE WINES Jotxberenyi BIZLING - LEÁNYKA - DEBROI HÁRSLEVELŰ Badacsonyi SZÜRKEBARÁT - Badacsonyi KÉKNYELŰ RED TABLE WINES Szekszárdi VÖRÖS - EGRI BIKAVÉR - NEMES KADAI CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR - ALLASH KÜMMEL - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U.S.A.—VINTAGE WINES CO., N.Y. 19, N.Y. HOFFMAN Import & DisL Co. 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HE 4-7400 HA AZ IDŐ MEGÁLL... VAMMPNTPQ Kávé, kakaó, tea. szövet, vászon VHlTllTlkll I kW GYAPJUFONAL, CIPŐ, AUTOMOBIL, KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen elő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen kulömböznek a magyar 1KKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK « rendelhetők FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LE 5-3535 245 East 80lh Sí. NEW YORK. N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató l Bejárat a 2nd Ave.-ről Zászlóavatásra készül márciusban az Amerikai Magyar Szövetség NEW YORK. - A New York állami Amerikai Magyar Szövetség március 13-án d. u. 6 órakor a Hunter College dísztermében a hagyományos márciusi emlékünnepély kap­csán zászlóavatási ünnepélyt is rendez. Ez alkalommal nagy ünnepélyességgel felavatják a Szövetség uj zászlóit: egy dí­szes címeres magyar zászlót, a magyar egység jelképeként és egy csillag-sávos lobogót az Amerika iránti hűség je­léül. És e két uj zászló mellett fog lengeni a budapesti har­cok alatt született forradalmi lobogó, a magyar szabadság­harc vérrel áztatott szimbólu­ma. Jelenleg a Szövetségnek nincs zászlaja és annak, hogy nincs, történelmi okai vannak. 1956-ban még volt 16 magyar és amerikai zászló, de az azóta lefolyt 578 antikommunista tüntetés során egyré-másrá el­szakadtak, elvesztek a Szö­vetség zászlói, amikor a kom­munistákkal valóságos közel­harcokra került sor és a rend­őrségnek kellett a rend helyre­állítására erélyesen beavat­kozni. Az is előfordult, hogy a zavaros helyzetet kihasznál­va, egyesek zászlót vittek ha­za — emlékül. . . A New York állami Ameri­kai Magyar Szövetség ezúton is kéri a magyarságot, hogy hozzájárulásaikkal tegyék le­hetővé a nemes törekvés sike­rét. Akik a védnökséget vál­lalják, 25 dollárt küldjenek, arany zászlószög megváltási dija 20 dollár, ezüst szögé 10 dollár. A csekket vagy money ordert küldjék erre a címre: American Hungarian Federa­tion of the State of New York, P. 0. Box 336, Grade Station, New York, N. Y. 10028. A közelmúltban a budapes­ti Fővárosi Villamos Vasút a következő közérdekű felhívás­sal örvendeztette meg az uta­sokat; “A FVV az utazókö­zönség részéről felmerülő uta­zási igények kielégitésére a nagymérvű kalauzi létszám­­hiány miatt a részleges ka­lauz nélküli közlekedés továb­bi beveeztésére kényszerül...” A közérdekű fogalmazvá­nyok szövegének elemi köve­telménye, hogy egyszerű, vi­lágos, azonnal felfogható le­gyen. A fenti szöveg körülmé­nyes, fontoskodó, sőt körül­­ményeskedő stilusa ettől a kö­vetelménytől messze esik. Az embernek Kosztolányi Dezső csattanós válasza jut eszébe, amellyel a “hivatalos irásmo­­dof” tudálékos stilusmüvésze­­if fricskázta meg: “Á magyai nép nincsen abban a helyzet­ben, hogy az ép nyelvérzéke elllen elkövetett kicirkalma­­zott és körülteremtettézett erőszakosság megérthetőségé­­nek körülményeit előmozdít­hassa.” “ ... az utazóközönség ré­széről felmerülő utazási igé­nyek kielégitésére” — röviden és szószaparitás nélkül ez va­lahogy igy hangzanék: ‘-az utasforgalom gyorsabb lebo­nyolítására ...” A “nagymér­vű kalauzi létszámhiány” is merő fontoskodás, hiszen vol­taképpen azt akarja mondani, hogy “a kalauzok nagy hiá­nya miatt”. A “részleges ka­lauz nélküli közlekedés továb­bi bevezetésére kényszerül” röviden és világosan ezt akar­ja mondani: kénytelen szapo­rítani a kalauz nélküli jára­tokat. Az egész mondat tehát igy szólhatna: “A FVV az utasforgalom gyorsabb lebo­nyolítására a kalauzok nagy hiánya miatt kénytelen to­vább szaporítani a kalauz nél­küli járatokat.” — De hát mi­nek egyszerűen, ha bonyolul­tan is lehet?! Dr. Szilágyi Ferenc (Budapest) SOPHIE TUCKER HAGYATÉKA NEW YORK. — A minap 78 éves korában elhunyt hires énekesnő Sophie Tucker hát­rahagyott vagyonát a hagya­téki bíróság az első bejelen­tés alapján félmillió és egy­millió közti összegben állapí­totta meg. A végrendeletben Sophie Tucker nagyobb össze­geket hagyott közhasznú in­tézményekre. Oda sem néznek a dolgozó vietnami parasztok, amikor elfogott Viet Cong katonákat visznek a Marinok. AGGLEGÉNYEK GONDJA BONN. — A nyugatnémet statisztikai hivatal kimutat­ta, hogy nem érdemes aggle­génynek lenni. Legalábbis anyagilag nem. Az “egysze­mélyes háztartásokban” — ez­zel a kifejezéssel jelöli a sta­tisztikai hivatal az agglegé­nyeket, illetve hajadonokat —> átlag 137 márka fogy el ha­vonta élelmiszerre, háztartási cikkre. Egy ötszemélyes ház­tartás erre a célra átlag 425 márkát fordít, vagyis egy sze­mélyre igy már csak 85 már­ka esik. A statisztikai hivatal azt is megállapította, hogy 100 háztartás közül 36 akad, amely élelmiszerszükségleté­nek jelentős részét saját kert­jében termeli meg. 100 közül tiz olyan háztar­tásra találtak, amely barom­fit, vagy sertést tart. Az ilyen háztartások évenként 108 márkát takarítanak meg, jól­lehet 74 márka kiadásuk van kertápolásra és állatgondozás­ra! Az egyéni és a családi ház­tartás közötti különbség leg­inkább az ünnepnapokon mu­tatkozik meg. Decemberben — karácsony havában — három­szorosára emelkedik a barom­­fiíogyasztás, több mint két ki­logramm disznóhusra van szükség. Kétszer annyi bort és négyszer annyi szeszt fo­gyasztanak a nyugatnémet családok decemberben, mint az év többi hónapjaiban. A statisztikai hivatal per­sze csak az élelmiszer-, a ház­tartási és az egyéb kiadások tükrében mérte fel a klüönb­séget agglegények és családok között. Hogy egyébként, az anyagiakon túlmenően jobb-e vagy rosszabb agglegénynek lenni, arról nem adott jelen­tést a statisztikai hivatal. KILLOREN- KIL RO-RYUN SEOUL, Korea. — Kenneth E. Killoren jezsuita páter az első fehér ember, aki Koreá­nak japán uralom alóli felsza­badulása óta koreai állampol­gár lett. Uj neve: Kil Ro- Ryun. Father Kil 1955-ben került Koreába, résztvett egy koreai jezsuita college meg­alapításában. Most mint en­nek a Sogang College-nak dé­kánja működik Seoulban. Ott fog tanítani, amig él, és azt akarja, hogy majdan a csont­jai a college földjében porlad­janak.

Next

/
Thumbnails
Contents