Bethlehemi Hiradó, 1964. július-december (42. évfolyam, 27-53. szám)

1964-07-30 / 31. szám

I BETHLEHEMI HÍRADÓ Thursday, July 30, 1964 8. OLDAL Déryné if jasszony — öregasszc ny Irta: SÓMLAY KÁROLY Kissé mogorván fogadta Schenbach jászberényi hiva­talnok a hirt, mikor jelentet­ték neki 1793 karácsony éj­szakáján, hogy a várva-várt újszülött megérkezett, de nem fiú ám, akire Schenbach papa számitott, hanem egy vörös­­hajú kis leány, akit az anyja Róza névre akarna keresztel­­f tetni. — No nem baj — felelt a mogorva apa — azért mégis pap lesz belőle. És egészen fiú módra kezd­te nevelni az apa vöröshaj u leányát, Rózát. Fiú ruháiban 1 járatta, pléhk'atonát, falovat, fakardott hozott neki játék­szerekül, nem pedig bölcsőt hajas bábbal! Az anya sokat civódott fér­jével ennek bogarai miatt, de az nem tágított. Erősen meg­maradt elhatározása mellett, hogy pap lesz a Rózából. A korán özvegyen maradt anya szegényesen éldegélt visszavonultan Jászberény­ben. Egyedüli vidámságot a kis Róza nótázása szerzett a házban. Csengő vidám dallal töltötte be a vézna termetű kis leány a házat, az udvart, az egész környéket. Az anya gondosan nevelte, ■taníttatta gyermekeit. Felhoz­ta a kis Rózát Budapestre, né­met szóra taníttatni, mert ak­koriban a magyar fővárosban még gyakoribb volt a német szó, mint a magyar. Róth­­krapfék sziveden • fogadták magukhoz a virgonc rokon­lánykát, aki hamar megtanult házuknál németül. Néha elvit­ték magukkal színházba is, ami nagy hatással volt a le­ánykára. Felébredt lelkében a vágy, hogy színésznő lesz. Az anyja hallani sem akart a tervről, de a kis leány ma­kacsul ragaszkodott hozzá. Felment tehát az anya leányá­val Vida szintársulati igaz­gatóhoz, hogy felvétesse a társulathoz, iMkor a karmester meglát­ta, igy szólította meg: — Hát maga mit keres itt ? —■ Színésznő akarok lenni — felelt önérzetesen. — Ezzel a vézna, törpe ter­mettel? — A termetem — felel­te még büszkébben Róza — le­het Dávid, de a hangom Gó­liát ? — No hát hadd halljuk! — és leült a zongorához, hogy ki­sérje Róza próbaénekéit. Egy­két akkord után végignézett a karmester a kis énekes nőn és igy szólt: — Kisasszony! Magából még lehet valami! De tanulnia kell. Felvették a társulathoz. Énekelt a karban, nemsokára | magánszeredket is kapott és rövid idő rrjlva szerződött tagja lett a színtársulatnak havi tizennilc váltó forint fizetéssel, milyet nemsokára huszonötre eleitek. Benke bácsi azonban — La­borfalvi Rúáiak az atyja — dörmögött mlgában a kis szí­nésznőnek lémet neve miatt. — Schenbath! Schenbach! Ily széphangumagyar szinész­­nőnefc nem elet német neve! Változtassu; meg Széppata­kira. így lett öelőle Széppataki Róza. De ezt a nevet is ha­mar felcserélte, mert egyre­­másra j eler.tlezrek a kérők, akik nevüket felajánlották. Legjobban ainésztársa, Déry István ostromolta, akivel 1813-ban mégis esküdött, no­ha még nem volt tizenhat éves. A házaséld örömeiből azon­ban nem sói jutott neki. Dé­fiatal felesé-cséretek mellett működött, ry elhanyagolta gét, elhanyagolta pályáját is. Többnyire léha szinésztársai­­val korhelykedett, — utóbb megvált a színészettől is. Gaz­datiszti állást vállalt, elhagy­ta a társulatot, elhagyta a fe­leségét úgy, hogy évtizedekig nem is látták egymást. A kenyérözvegységre jutott ifjú Déryné ezután magáraha­­gyottan különféle színtársula­toknál folytatta pályáját egy­re növekvő hírnévvel, mind nagyobb dicsőséggel. Megfor­dult az ország minden na­gyobb szinházábain. Játszott és énekelt. Miskolcon, Kassán, Kolozsvárott, Székesfehérvá­rott. Mindenütt tapssal, ko­szorúkkal fogadták. Üdvözlő verseket intéztek hozzá, elő­kelő társaságok invitálták magukhoz, dicsérték, becéz­ték, ünnepelték, mint az or­szág egyik legkiválóbb mű­vésznőjét első színpadi éneke­sét, a magyar színpad csilla­­gát. 1837-ben a Nemzeti Szín­ház tagja lett Budapesten, hol általános tetszés, állandó di-' hírnevében és kőzbecsülésben folyton gyarapodva. Midőn erejét már fogyni érezte, 1852-ben megvált a színháztól, egy-két évig miég vidéki színpadokon szerepelt, azután egy regényes fordula­tot adva életének, visszatért férjéhez. Évekig éltek együtt csendben, visszavonultan, sze­gényes egyhangúságban. Fér­jének halála után özvegy nő­véréhez vonult vissza Mis­kolcra. Itt élte le öregségé­nek, egyrangu, szomorú éveit. Betegeskedni kezdett, asth­ma és köszvény kínozták. Nem tudott járni, botra tá­maszkodva tipegett a pitvar küszöbéig, hol karosszékbe roskadva pihent, köhögött, né­ha fuldokolt. Szobácskájábán kegyetlet­­tel őrizgette dicsőséges szín­padi pályájának emlékeit: a megfakult koszoruszalagokat, a bokréták száraz maradvá­nyait, a hozzá irt dicsőítő ver­seket, melyeknék papirosa ép­pen úgy megráncosodott, meg­az ő arca. Kedves emlékeit né­zegette, mikor öregségének egyhangú napjaiban vissza akarta álmodni gyönyörű múltját s alkalmasint azt hit­te ilyenkor, hogy újra hallja a tapsokat, amelyek egykor feléje zúgtak a nézőtérről. Egyszer Egressy Ákos ér­kezett meg társulatával Mis­kolcra. Felkereste az egykori hírneves, már feledésbe me­rült művésznőt, ki neki ke­resztanyja volt. Sok kéréssel rávette, hogy mégegyszer fel­lépjen. És a 75 éves matróna még egyszer megj elent a szín­padon a közönség tapsa ‘közt. Utána még pár évet teljes visszavonultságban élt. 78 éves korában irta meg félig vakuló szemekkel emlékiratát, mely “Déryné naplója” cimen a magyar irodalomnak egyik bájos, kedves terméke. “Az én gyertyám — Írja 79 éves korában — nemsokára leég. Nem tudhatom, mely na­pon alszik ki . . .” 1872. szep­tember 29-én aludt ki. Porai a miskolci temetőben pihen­­fakult az idő múlásával, mintnek. SZERELEM KEFÁRJAI Irta: KERTÉSZ MIKLÓS így múlt egy vagy öt perc. A néma csendet nem törte meg semmi, csak kívülről hallatszott be a szél üvöltése, amint végig fütyült a kéményeken, vagy szeszélyes haragjában az ab­­• lakokat zörgette. Közbe-közbe távoli mennydörgés is hallat­szott. Úgy látszik, maga a természet is igen érdekes keretet akart adni annak a szomorú drámának, mely itt a kastélyban részben már lejátszódott és még lejátszódni fog. Ekkor kitárult az ajtó és Aladár gróf jelent meg a küszöb bőn. Arca halvány volt, de egészben véve, elég nyugodtnak lát­szott, sőt tekintete és egész fellépése a biztosságnak azt a fokát mutatta, mely csakis a lelkiismeret tisztaságából eredhet. Kívül a szolgák álltak, akik ide hozták őt. Balázs intett nekik kezével, hogy távozzanak, ő maga azonban bejött Aladár után és az ajtónál szerényen megállva, alázattal kérdezte: — Van-e gróf urriak még valami parancsolni valója? — Nincs, — válaszolt Szentiványi Géza szomorúan. — De azért legyetek mindannyian készenlétben, mert lehetséges, hogy szükségem lesz rátok. Várakozzál a folyosón. Balázs meghajtotta makát és behúzta maga után az ajtót. Az öreg gróf láthatóan összerázkódott, midőn betevődött a szolga mögött a nagy szárnyasai tó. Bekövetkezett tehát a nagy, a nehéz óra, mely dönteni fog két ember — apa és fiú — sorsa fölött. Újabb két kínos perc telt el, az öreg küzdeni látszott önmagával. Végre megtörte a csendet: — Lépj közelebb, egészen közel hozzám, hadd nézzek a szemedbe. . Aladár egészen közel ment, úgy hogy alig két lépésnyi tá­volság választotta el őt atyjától. — Itt vagyok, itt állok — mondta nyugodtan. — Az elő­készületekből látom, hogy ki akartok hallgatni és a kérdések kereszttüzébe állítva, zavarba akartok hozni, hogy ily módon vallomásra, illetőleg beismerésre kényszeritsetek. Am legyen. Magam is ezt óhajtom. Legaláb annál szebb fényben fog felra­gyogni fölöttem az igazság napja és annál tisztábban fog ra­gyogni az én becsületem is. Mert ártatlan vagyok. Az öreg gróf lassan fölemelkedett, látszott, hogy az egykor erős férfi, most az asztalba volt kénytelen kapaszkodni. Teste megrándult, mint mikor erős széllökés rázza meg az óriási töl­gyet. Fájdalmas, de szigorú tekintetét fiának szemébe mélyesz­­tette, mintha lelkének mélyén olvasni is veséinek fenekén kutatni akarna. — Aladár, — kezdte eleinte remegő, de később mind­egyre erősbödő hangon, — most huszonnégy évnek tavasza virult el fölötted és mióta csak a világon vagy, egész tavalyig, nem voltunk egy percre sem távol egymástól. Szemem előtt nőttél fel, őrködtem lépteid felett, mig kicsiny voltál és fel­serdülve, akkor is jó baráti tanácsokkal intéztem sorsodat. Jó voltál, nemes voltál, előkelő voltán viselkedésedben, gondoz­­kozásban és minden tetteidben. Örvendezve láttam, hogy a mag jó földbe hullott és reméltem, hogy nemes gyümölcsöt is fog hozni. Hittem, hogy tudatában vagy nemcsak annak, ami­vel egyrészt emberi méltóságodnak, másrészt ősi nemzetséged­nek és annak a névnek is tartozol, melyet viselni szerencsés vagy. Mire tanítottalak elsősorban? — Arra, atyám, hogy az igazi nemes embernek legelső és legfőbb kötelessége az igazságszeretet. Soha hazugság ki ne jöj­jön ajkán, mert ez a legutálatosabb bűn. — Úgy van — bólinttot ősz fejével a gróf. — És mi a kö­telessége annak, aki erről megfeledkezve a hazugság bűnébe esett? — Legyen erős bünés bevallani és meghalni, ha kell — felelt Aladár szilárdan. — Nagyon helyes — szólt az öreg ur emeltebb hangon. — Nagyon szép, hogy tanításaimat jól megjegyezted magad­nak. Ám ha igy áll a dolog, eleiedet saját kardod élére tetted. Vigyázz, nehogy hazugság jöjjön ki ajkadon, mert akkor vesz­ve vagy. És most beszélj. Vájjon te döfted-e a gyilkos acélt a fiatal társalkodónő keblébe? Te követted-e el azt a gyilkossá­got, melyhez hasonló még nem történt e százados fák koroná­ja alatt? Szólj, vájjon az ártatlanul kiontott vér téged vádol-e Isten előtt, mint gyilkost? Szünetet tartott és kerekre nyílt szemét az előtte álló fiatalemberre meresztette, mintha csakugyan veséibe akart volna látni. Merev arca, érc homloka elárulta, hogy nem az apa, hanem a szigorú biró áll itt, akitől a vádlott, ha bűnösnek bizonyul, nem várhat kegyelmet. Szentiványi Géza is felemelkedett, az ő szeme szintén be­lemélyedt a fiatalember arcába, mintha annak legtitkosabb redőiból ki akarta volna olvasni az igazságot. — Aladár, — mondta oly hangon, melyből ki lehetett ol­vasni a jóakaratot, mellyel iránta viseltetett. — Vannak pil­lanatok az emberi életben, melyekben szabad akarata oly cse­kély és értelmi képessége is annyira el van homályosulva, hogy a legjobb akarat mellett sem tudna számot adni tettei­ről. Az ifjút, heves vére egy pillanatra úgy elvakit ja, hogy az önmaga fölött való uralmat tökéletesen elveszti. Ilyen vál­ságos pillanatokban a legjobb érzésű és leghiggadtabb gondol­­kozásu férfi is olyan tettekre engedi magát ragadtatni melye­ket rendez körülmények között ő maga utál legjobban. Talán ön is ilyen körülmények között volt. Éppen azért szálljon ma­gába és mondjon el őszintén mindent. Gondolja meg hogy fö­löttünk van a mindentudó Isten, akit nem lehet meghazutolni. Ő tudja, ártatlan-e ön, vagy pedig bűnös. — Nos hát, — szólt Aladár esküre emelve kezét, ~ én is a mindenható Istenre hivatkozom, aki a vesékbe lát és tudja minden tetteimet. Még gyerekkoromban a katekizmusból ta­nultam, hogy Istennek nevét hiába ajkunkra ne vegyük. Erre az élő Istenre esküszöm tehát, hogy ártatlan vagyok! Az én kezem tiszta Rédey Irma vérétől! Érces hangon mondta ezt. Szava oly tisztán csengett vé­gig a termen, mint a harangszó. A két férfi feszült figyelemmel hallgatta minden szavát. Nem, nem, ez a hang nem lehet egy bűnös ember szava. így nem tud beszélni az, kinek lelkére a bűn súlya nehezedik. Szentiványi Géza gróf arca kiderült, látszott rajta, Rogy ebben a percben nagy lidércnyomástól megszabadulva, meg­könnyebbülve lélekzik fel. — Tehát ártatlan vagy — szólt Aladárhoz melegen. — Igen, szivem mélyéből elhiszem, hogy az vagy és hogy te is inkább áldozat vagy, mint bűnös. Tehát vannak még szivek, melyekből még nem halt ki az igazság szeretete. Hangod el­árulja, hogy igazat mondtál. Ám ha ebben is csalódnám, akkor meginogna benne ma hit az emberek iránt, akkor azt monda­nám, hogy mese mind az, amit az igazság meghamisitatlan fé­nyéről beszélnek. Erre odafordult Szentiványi Gézához. — Köszönöm, kedves barátom, hogy ilyen szép vélemény­nyel van fiam felől. Megtisztelve érzem magamat, hogy ezzel a nyilatkozattal nemzetségünket igy felmagasztaltad. A hála könnyei tódulnak szemeimbe és végtelenül jól esik lesújtott apai szivemnek az az egy szó, hogy hiszel. Az Isten jutalmazzon meg érte. ^ Aladár köszöneté jeléül megakarta szorítani Géza kezét. Az öreg ur azonban közbelépett és kezének egy tiltakozó moz­dulatával meggátolta ezt. — Oh, ennyire még nem vagyunk, — mondta. — Eddig még nem hallottunk egyebet, mint azt a puszta állítást, hogy ártatlan vagy. Am ha bírói tisztünkben jól akarunk eljárni, akkor állításod bizonyítékait is keresnünk kell. Ha vannak bi­zonyítékaid, add elő és akkor én leszek az első, aki ölelő kar­jaimat kitárom előtted^ és újra visszafogadlak, mint fiamat. Ám, ha bűnös vagy, akkor . . . Aladár megtántorodott. — Átyám, — kiáltott fájdalmasan vonagló ajkakkal, — ezt nem érdemiem tőled. Mondd, hazudtam-e valamikor? Nem voltam-e mindig hü követője tanácsaidnak és tanításaidnak? Nem volt-e életem nyitott könyv előtted? Miért hazudnám te­hát a jelen szent órában, melyben nemcsak az én egyéni, ha­nem az egész család becsületéről és hírnevéről van szó? Oh atyám, teljes életemben szerettelek, mint a lovagiasság és ne­messég ragyogó mintaképét, szerettelek a gyermeki odaadás mélységével, de hogy mégis kételkedel bennem, ez úgy hat reám, mint a tél zordon fagya a gyönge virágra. Félek, hogy megsemmisíted szivem oltárán azt, ami eddig a legszentebb és legmagasztosabb volt rajta. Az öreg ur ezen szavak hallatára egyszerre olyan sápadt lett, mint a viasz. Kezével remegve simította végig hosszú szürke szakállát, egész lénye megrendült a súlyos szavak ha­tása alatt. — Nagyon szivesen hinnék neked, — mondta remegő han­gon, miközben összefacsarodott szivére szorította kezét, — Is­ten látja lelkem, én örültem volna legjobban, ha már a viszont­látás első percében mint fiamat — elveszettnek hitt fiamat, keblemre ölelhettelek volna. Hisz te vagy egyetlen gyerme­kem, öregségem támasza, életem alkonyán a fény és büszke­ség. És most egy iszonyú vád szól ellened, hogy gyilkos vagy. A vádat maga a haldokló áldozat emelte ellened, ő nevezett meg téged. Ez olyan állítás, mely fölött napirendre térni nem lehet. — Mondtam már atyám, hogy e szörnyű vád nem alapul­hat máson, mint félreértésen. — Éppen ez az, mit meg kell vizsgálni. Ez okból felelj kérdésemre nyíltan, röviden és az igazsághoz híven. — Felelni fogok — válaszolt Aladár némi hidegséggel. ~ Meg lehetnek győződve, hogy a tiszta igazságot fogják hal­lani tőlem. Kérdezzenek. — Mindenekelőtt azt az egyet magyarázd meg nekünk, miképp van az, hogy téged ma éjjel a sólyomvári kastélyhoz tartozó kertben találtak? Hiszen azelőtt sohasem voltál itt és nem tartottad érdemesnek levelemmel felkeresni Szentiványi Géza gróf urat, legjobb barátunkat. — Atyám, hogy ezt megérthetsd, jó messzire kell vissza­mennem. — Csak nagyon messzire ne. — Már megbocsáss atyám, ha azt akarjátok, hogy bizonyí­tékokat adjak kezetekbe és vódjem magam, akkor meg is kell engednetek, hogy elmondhassak mindent, ami a tényállás meg­világítását előmozdítja és amit védelmem szempontjából fel­hozni szükségesnek találok. De mindenekelőtt én is kérdezek egyet. Miért nem látogattál meg a legutóbb lefolyt négy hét alatt, mig betegen feküdtem? Vájjon nem kaptad meg levele­met? — Leveledet? Egy sort sem kaptam tőled. Ha kaptam volna, akkor nem kerestettelek volna minden képzelhető he­lyen. A rendőrséget is igénybe vette, de az még kevésbbé bírta nyomodat felfedezni. Hol voltál hát? Mi kötött téged annyira, hogy aggódó öreg atyádnak hirt sem küldöttéi? — Sejtelmem tehát megvalósult — szólt Aladár. — Le­velemet nem kaptad meg, természetes, hogy elsikkasztották. Hiszen tudhattam volna ezt, de bolond voltam, hogy hittem. Ennek magyarázatául elmondok neked egy csodálatos történe­tet, mely bármily különös is, de elejétől végig való igazság. — Nos, rajta. — Engedelmeddel egy év előtt európai körútra mentem ismereteim gyaparitása céljából. Visszatérve, egy-két hetet még a fővárosban akartam eltölteni, hogy utiélményeimet föl­dolgozzam és külföldön szerzett tapasztalataim folytán lássam, miben haladtunk és miben maradtunk hátra. Közben kedvező alkalom kínálkozott vadászatra és én örömmel kaptam rajta, mert kedvelője vagyok ennek a nemes sportnak. Egy ilyen va­dászkirándulás alkalmával egy gyönyörű leánykával találkoz­tam az erdei utón, aki doktor Morvay gyógyintézetét kereste. Természetesen odavezettem és megvártam, mig ismét kijön. De nem jött, voltaképp nem is jöhetett, mert erőszakkal vissza­tartották ott. Segélykiáltására bementem, de engem is eleinte erőszakkal, később csellel ott fogtak. Négy teljes hétig voltam fogva az intézetben, mely idő alatt hasztalan kíséreltem meg le­velet küldeni neked, ez semmi áron nem sikerült. (Folytatjuk) í

Next

/
Thumbnails
Contents