Bethlehemi Hiradó, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-49. szám)
1958-10-10 / 41. szám
bethlähemi híradó 1958 október 10 (1946—1956) A FÖLD ISTEN KALAPJA ÉS MAGYARORSZÁG, — A BOKRÉTA RAJTA ! Erről a gyönyörű bokrétáról szó. ez a szerény, édes-bus mese! Irta: NÉMETH DEZSŐ Előfizetőink, nyomtatvány rendelőink, barátaink figyelmébe ! Az East 3-ik utcán, a Magyar Háztól a Hobart St.-ig folyó nagy útjavítási munkálatok miatt az Útburkolat fel van szakítva és a munka valószinüleg csak az év vége felé készül el. Ez útvonalba beleesik a Híradó 1 1 39 E. 3rd St. alatt lévő szerkesztősége és a nyomda is. Mivel az útszakaszon nem lehet közlekedni, tisztelettel kérjük mindazokat, akik nyomdánkkal szeretnének érintkezésbe lépni s azt személyesen nem tudják megtenni, szíveskedjenek bennünket telefonon UN 6-1252 felhívni s mi szívesen elküldjük képviselőnket minden munkáért vagy előfizetésért, úgy hogy emiatt serrvnféle fennakadás nem fordulhat elő. Előre köszönjük előfizetőink nyomtatvány rendelőink és min den barátunk szives kooperáció ját! Kiváló tisztelettel a BETHLEHEMI HÍRADÓ szerkesztősége és nyomdája —------------ooo------------.— KORÁN KELŐ Farmer: Én mindig akkor ke lek fel, amikor á napsugarak besütnek az ablakomon. CZAPKÓ JÓZSEF ÓHAZAI SZABÓMESTER 725 E. Fourth St. Bethlehem, Pa Phone UN 6-5043 Elvállal és szakszerűen készít minden szabó szakmába tartozó munkát. — Uj öltönyök, felöltők, télikabátok készítését. Javítási munkákat, tisztítást és vasalást SOUTH BETHLEHEM KEDVELT ÉS NÉPSZERŰ SZABÓSÁGA! ÉS mi=if=Ji=ii=ir=ii=^F=ii=Jt=ur=ir=ÍF=df=Jr=ir=if=Jf=ii A HÁZÁHOZ SZÁLLÍTJUK PIFF’S SZÓDAVIZÉT TELEPHONE: UN 7-3707 UGYANCSAK NÁLUNK MEGRENDELHETI Piknikre — Clambake-re — Party-ra — Lakodalomra Keresztelőre-----összejövetelre, valamint házi használatra Í3P=A VIDÉK LEGFINOMABB SÖREIT^ Charge Accounts Invited Monthly Payment Plan for Your Convenience UN 6-3622 4th St. at Vine Diamonds Watches Jewelry Silverware Glassware China Repair Service On All Watches & Jewelry Bethlehem PRIOR VALLEY FORGE HELYI SÖRÖK OLD READING RHEINGOLD HELYI SÖRÖK FRANK PIFF & SON BOTTLERS AND DISTRIBUTORS 318 E. Fifth Street (Rear) Bethlehem, Pa I I I I I BETHLEHEM MAGYAR EGYLETEK KALAUZA BÁRMILYEN EGYHÁZI EGYLETI ÉS ÜZLETI NYOMTATVÁNYOK ÚGYMINT ALAPSZABÁLY-, NYUGTA- ÉS UTALVÁNYKÖNYVEK, MULATSÁGOKRA BELÉPTIÉS SORSOLÁSI JEGYEK, “LUNCH TICKET”-EK, PLAKÁTOK. RÖPCÉDULÁK, LEVÉLPAPÍROK. BORÍTÉKOK, SZÁMLÁK, CÍMKÉK, LAKODALMI MEGHÍVÓK NÉVKÁRTYÁK ÓHAZAI CIPŐMÉRTÉKEK Többek kérésére alább ismét közöljük az itteni és óhazai cipőmértékek összehasonlitó táblázatát. Különösen most, a tavaszi csomagküldés idején sokar hasznát vehetik ennek a táblázatnak. óhazai mérték Itteni mérték 32 — 2 33 — 2/2-3 34 — 3/2 35 — 4-4J/2 36 — 5 37 — 5'/2 -6 38 — 6 /2 39 _ 7-7/2 40 — 8 41 — 8/2-9 42 — 9'/2 43 — 10-10/2 44 — 11 45 — 11/2-12 46 — 12/2 BETHLEHEM! HÍRADÓ ' I William Penn Fratemális Egye. ' I sülét - Bethlehemi 98-ik fiókja r Alakult 1908 augusztus 10-én Tagja lehet az egyletnek az Egyesült Államok területén lakó minden kifogástalan előéletű, a fehér fajhoz tartozó, testilog és szellemileg épp és egészséges férfi vagy nő vallás ős nemzetiségi különbség nélkül. Felvételi korhatár 60 év. Életbiztosítások $500- ; tol $100,000. i Az egylet legújabban bevezette a . családi kórházbiztos.tást, mely biztosit a családfőnek heti $15u.0u, a feleségnek $112.50 és a gyermekeknek $<ü.uu segélyt a kórházi kezelés időtartamára. A családi kórházb.ztositás vonatkozik az 50 évnél nem idősebb szülőkre és a 21 évnél nem idősebb gyermekekre. gyedül álló személyek részére is van kórházi biztosítás. r erii tagok részére bevezette az egylet a magasabb összegű betegbiztosítást ót osztállyal, ahol napi, $2.50; $ó./5, $5.00, $/.5u és $1U; összegű napi segélyben részesülhetnek betegseg vagy balesetből kifolyó munkaképtelenség esetén. Kórházi kezelés esetén ennek dupliáját kapja a biztosított, isiihez járul még baleseti halál esetén kcmoiy összegű baleset biztosítás. Az egylet által kibocsájtott kötvények narom esztendő után visszavágnátok vagy kilizetett kötvényre csereinetők át. A gyermekosztály tagjainak korhatára Ifi év. A fenti biztosításokra vonatkozóan részeletes felvilágosítást nyújt Szolga iVliKlos kerületi felügyelő, aki felhív- < üató irodájában, 410 Adams St. alatt a UN 8-4102, vagy lakásán 727 E. 7th ütreeten a UN o-i2la-as telefonszámon. ■ Az iroda hivatalos órát tart: hétfő, 1 kedd, szerda és pénteken d. e. 10 1 órától d. u. 5 óráig, csütörtökön d. u. 1 2 órától este 8 01a.g, mig szombaton ‘ d. e. 1U órától d. u. 2 óráig. 1 Biztosítási ügyekben hívásra készsé- ( gesen házhoz is megy. ' t TISZTVISELŐK 0 Elnök: Simon Károly, 413 Pawnee 1 öt.; Alelnöki Béla Bichter, Szolga Mik- t lós és Holzer József, felügyelők; Titkár: ifj. Lang István, luoö Delaware Ave.; Ellenőr s jegyző: Freunu Simon; özámvizsgálók: Demkő Gyula és j Banyik Samuel. Hivatalos lap: Bethieneuu Híradó. li NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI: v Elnök: Demtó Gyuláné (Phone UN ^ 7-3383; Alelnöki Sülé Sándorné; Tit- * kár: Freund Simonná; Ellenőr: Dömötör Lajosné; Jegyző: Kiss Jenőné. ---------------000---------------A Kapisztrán Szent Jánosról elnevezett R. K. Templom és Beteg íegélyzö Egylet, Bethlehem, Pa *z po Alapittatott 1906 Julius hő 16-án he • vé Ezen egylet gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján az uj aB templom alatti basementben. Ha vala- ®Z1 mely tag megbetegszik, úgy kérjük kü, hogy azt azonnal jelentse be a titka- * na!, 2139 Lincoln Street annak i vlapnak a megjelölésével, amelyen a 0 letegség kezdődött. Ezen vallásos egyletnek van gyér- 'a nekosztálya. Minden katolikus ssülő "® lyermekét 2 éveitől 10 évesig csekély *n NYOMDÁJÁBAN a legizlésesebb kivitelben, mérsékelt árak mellett és a leg rövidebb időn belül készülnek el. AMERICAN WINDISH & HUNGARIAN PUBLISHING CO 1139 E. THIRD STREET Phone UN 6-1252 BETHLEHEM, PENNA. PREVENT FOREST FIRES! habi fizetés mellett bebiztosíthatja Sterlein Jánosnéuál, a gyermek osztály ügykezelőjénél, 672 Hayes St., Phoin* 8-1332. Áz elhalálozást szíveskedjen mindenki az elnöknél bejelenteni. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Ft. Beseterics József plébános. Elnök Barilovics Ferenc, Aielnök: Stayer János, titkár: Joseph Penzes Jr., 2139 Lincoln Street, Telephone UN 8-5340. Pénztáros Kapusi F. Dávid, 1001 Delaware Avenue. Jegyző: Schmidt Ferencné. Számvizsgálók: Stayer János s Barilovics Ferenc. Be' teglátogató, férfiaknál Brunner József Nőknél: Stayer Jánosné. Gyermek osz- I taly ügykezelő: Sterlein Janosné. Bizalmi férfiak: Sterlein János, Hanczis Lajos. Egyleti orvos. Dit John Kubek. Hivatalos lau: Bethlehemi Hiradó. A NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI Alakult 1935 március 5-én Elnöknö: Kozó Istvánne. Alelnökno. Stayer Jánosné; pénztáros: Kukoda Imréné. Gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján délután 2 órakor a templom alatt basementi helyiségben. u oo- ■■ 1 — A Bethlehemi Első Magyar Dal és Onkepzó Egylet 611 Atlantic Street, Telefon UN 6-9461 Alapittatott 1916 évben Az egylet célja a közművelődést előmozdítani műiden irány hun. Az egylet nek vannak rendes es partom tagjai. Az egylet e\rol-«vre egy vegyesaaru Halaidat tart renn, hogy az enek íaao lazasavai a magyar dalt az idegenben , 1» ébrén tartsa • am euenmuvuszei iránt az érdeklődést fokozza. Kötelességük a Kor tagjainak a magyar faj ouiuuatat, önérzetét, nemzeti érzületét, , osszetartozosaga tudatat es testvérisége vonzalmat felkelteni, fokozni es euren tartam. Az egylet rendes havi gyule seit — az aiapszabaiy ertelmeben —- . minden ho harmadik vasárnapján ( tartja. J TISZTVISELŐK: j Lovag Kudolí, elnök; Jászfi József, ilelnok; Waller Sándor, titkár; Tóth . lános, pénztárnok; Fejes Sándor, jegy fi; Katzmann Gyula, ellenőr; Bakonyi | stván és liózsás János, házkezelök; t rigaimi bizottság Mrs. A. Zarics és u Ireensteln Helen, bizalmiak Sárközi ^ i'erenc és Martin Margit.----------------OOO---------------- . Bethlehemi Amerikai Magyar 0 Demokrata Kör “ A KÖB CÉLJA: t Egyesíteni a Magyarországból ide g lármázott amerikai polgárokat és d ilgárosodni óhájjókat, azon célból, rí ogy a Kör kebelébe való társulás ré ti én minél jobbam megismerhessék az nerikai törvényeket és szokásokat s rt '.okát elsajátítván, politikai jogaik és m iteleseégelk gyakorlása által minél ibb és hasznosabb tagjai lehessenek 01 ry a helyi mint az állami és nemzeti ai izéiéinek. te Gyűléseit tartja minden hó ELSŐ k: isárnapján délután 2:30 órakor a ithlehemi Magyar Házban, (Cor. 3rd Vi td Evans Streets), [iá TISZTVISELŐK: Diszelnök: Edraney István Elnök: Demko Julias S.; Alelnök: Bichter Béla; Titkár: Demko Julius 8.; (708 Broadway, Telephone UN 7-3383); Jegyző: Barilovits Frank; Pénztáros: Simon Károly, (413 Pawnee St., Phone UN 7-5590); Ellenőrök: Molnár Györgj és Juhász Istváu ; Trusteek: id. Lang István, Kulcsár István, Steirlein János és Kerezsi György. A KÖB NÖI-OSZTALYA Alakult 1939 április he 2-án Elnöknö: Mrs. Bose Babos i754 Wyandotte St., Phone UN 8-U170); alelnökno: Mrs. Julius Demko;. titkárnő: Steirlein Jánosné, Tel. UN 8-1332, .iegyzőnő: Birkás Gyuláné: ellenérnő: Mrs. Julius Szajkó; pénztárosnő: Mrs. Jenő Kiss; számvizsgáló: Mrs. Louis Dömötör; Trusteek: Mrs. Louis Török, Mrs. Joseph Boseman, Mrs. Andrew Magyar és Mrs. Emma Bácz. Jogtanácsos: Edward Buyak. Hivatalos lap a Bethlehemi Hiradó---------------000---------------MAGYAR MUNKÁS JÓLÉTI ÖNKÉPZŐ EGYLET 1110-12 E. Third Street Alakult 1917 november 17-éa 1. Az Egylet célja jóléti alapot fenntartani, amely a tagoknak annyi dollár temetkezési segélyt fizet, ahány jótálló tagja van az Egyletnek Évi tagsági dij $5.00. 2. Egy évi tagság után a női tagok $25.ÜU szülési segélyben részesülnek. 3. Az egylet tagja lehet minden, fizikailag es szellemileg eg^s/.sege3 tartozásra való tekintet nélkül. 4. Az Egylet minden jotéKouysági intézmény gyűjtési akcióját támogatja. 5. Az Egylet összes ingo és ingatlan vagyona a magyar munnás jóléti önrépzö egylet temetkezési segélyaiapo űzető tagsaganak tulajdonai kepezi. 6. A tagok erkölcsi kötelessége a gyűléseken résztvenni, a munnasott iont támogatii, az üzleti forgalmat uindenaor elősegíteni es az osszva ;yont ellenőrizni. 1. A pártoló tagok egy dollár tagdiat fizetnek évente. 8. A Kulturbizuttság a munkásotton ügyvezetője. Eöíeladata szorakozato Kultur-oaszejovetelek reudezese es testven szenem esnnejenek eiosegiése. az Egyletnek mindenkor célja volt s ma is célja, hogy a magyarságul sszetartsa es apolja a fogadott Uazans 3 felejthetetlen szulonazána. iranta lelyseges szerctetet. ceiuua, hogy szteijuk és mindennor betartsuk leadott hazank törvényéit es ápoljuk a emokrácia hagyományait, ameiyuü ivón könnyebben viseinetjuk életünk irheit gyermekeinkkel együtt. 9. Szeretettel hívjuk magyar testvérüket, lépjenek be e jótékony célú agyar intézménybe. A temetkezési segély biztosítás yan jutányos, hogy 25 év volna ükséges, hogy a tag befizetés után két, amit egyszeri befizetés után ip az örökös. 10. Az Egylet minden hónap első sároapján eete 8 órakor tartja gyű iát a magyar munkásotthonba*. " Kezét csókolom Katóka, — s az egyik poharat h lánynak adja, mintha régi ismerősök lennének," hiszen azok is, -úgy koccintanak, a többiek is körülöttük. . . és a férfi odalép a lányhoz: — Ha nem hairgszik meg, a gyermekkori pajtására, e kivételes, meghitt alkalomkor élek a pajtás jogává', ---- s rrire bárki fölocsudna, még maga Katica is: megcsókolja a leányt, aztán a mamát és barátságosat^ megöleli a bányamestert. Mindezt ,kihitte volna az irodaraport után, ami a “vizesdomb" miatt történt? S ezzel vége is a három kupé különbségnek: örökre. (Folytatás következik)--------------ooo--------------Az atomkisérletek betiltása az Er N,-ben — A Szovjet noha néhány hónap ^ előtt bejelentette, h|ogy beszüntet mindenféle nukleáris bomba-kisérletet, szeptember végén mégis kipróbált két hataljnas nukleáris bombát. Washington ennek da,cára nem változtatott azon állás- I pontján, hogy cjktóber 31-én I résztvesz a Genfben tartandó konferencián, melyen a nukleáris kísérletek egy évre való szüneteltetését fogja javasolni. A múlt hét végén India és a Szovjet külön-külón javaslatot nyujtottakba be az Egyesült Nemzetekben, hogj, mondja ki a közgyűlés a nukleáris kísérletek korlátlan időre való betiltását.---------------o oo—I-----------—LEADER MUNKÁS ELLENESSÉGGEL VÁDOLJA A REPUBLIKÁNUSOKAT George Leader pennsylvániai kormányzó október 2-án Newi Yorkban, a United Steelworkers Union dinner meeting gyűlésén mondott beszédébejn vádolta a republikánusokat, hogy a mun- 1 kásokat “bünbakknak” teszik meg a jelenlegi kampányban. Hangoztatta, hogy nézete szerint a republikánusok az eddigi bél-és külpolitikájuk és teljesítményeik alapján nem sokra tudnak hivatkozni és ezért, úgy- } mond Leader koncentrált rohamra határozták magukat a munkások és a lelkiismeretes és tisztességes munkásvezetők ellen. ■s , szerencsének is vesszük az uj évíre> . • . — Pedig nem is vagyok ké ményseprő, — közben barátságosan kezet ráznak — én is kö! szőnöm Babocsay mester a szives fogadtatást . . . gondoltam átsétálok magukhoz, otthon kez' dett a “bányalég" jelentkezni, i igy jobbnak találtam a magam részére. Mire Babocsayné is hozzájuk ér Demeter egykét holmit előhúzott a kabátja zsebéből: csokoládé, narancs s két üveg pezsgő, amiket eljövetelekor vágott hirtelen zsebre. — Üdvözlöm Babocsayné asszony, — és kézfogas után — fogadja ezeket a csekélységeket újévi hozzájárulásnak! — Köszönjük igazgató ur, — piros arccal térül-fordul — szabad a kabátját? S amig a kabátját leveszik arra gondol: “Ez még ma is olyan pirulós, mint a lánya”... Aztán sorra kezel a többiekkel is, a gyerekeket meg simogatja, mindenkihez van pár közvetlen szava s egyszerre csak üt a faliórá. 1947. A mama elhelyezte a kabátot s visszafelében tartotta rendjén valónak Katicát magával hozni. Igen, hozni kellett, önmagától képtelen lett volna egyetlen lépést is tenni, az ismert lángszin ott virított az arcán, Demeter nagy örömére. Hiszen, Kató is látta a belépőt, de milyen jogon szaladhatott volna a férfi elé? Inkább azin törte a fejecskéjét, hogy kiszalad a házból, persze ez butaság lett volna, viszont úgy elbújt a vendégek mögött, hogy az anyja csak a konyhában tudta elcsípni. . . . . . De most hozta magával s úgy szorította a kezét, mintha aranyszobor lenne a lánya. ,Ki | tudja, talán már annak is képzeli J valaki, ja kérem, ilyesmit az ( anyák megszoktak érezni. . . Az óra elütötte a 12-őt, Demeter kezében már kínálásra készen a kinyitott pezsgősüveg. . . Az apa tartja a poharakat, ma neki is megvan engedve.. . — Igazgató ur, — szól az anya — Katica leányom, de azt hiszem, hogy már. . . — Temészetes, hogy volt már szerencsém, — szakítja meg gyorsan a férfi az anya szavát — 1 — Kézit csókolom. . . Ezért a köszönési formáén,] valaki mástól kikapott volna. . . de egy jól nevelt 1 3 éves leányka, hogy is fogadhatott volna egy ilyen elegáns urat. Mert, ! hogy ur volt, minden rang-szilencium ellenére is, az halálbiztos. , Ahol egy konyha és két szoba van, ott mindenki azonnal látja, ! hogy kilép be a lakásba. Itt is látták! Éppen harmonikaszóra táncoltak a nagyszobában, a másikban, pediglen Babocsay készitgette az italokat, hisz pár perc csak és itt az éjfél. Ezt, a jelenést nem várta senki, legke-1 vésbé az, akinek tulajdonképpen szólt. Mint a mesében, amikor a Szellem megjelenik, olyan megrökönyödés lett úrrá a társaságon. A láthatatlan karmester intésenélkül is egyszerre csend lapult a szobában, s a figurák, ahol álltak, vagy ültek: megmerevedtek . . . Az üdén, mosolygósán felcsattanó szó azonban mindenkinek kellemesen hangzott: — Bocsássanak meg, hogy zavarok, de csak újévet jöttem kívánni, ha nem vennék tolakodásnak . . . Most engedett föl a helyzet,— ahogy mondani szokták: de a megmozduló élet mégcsak gyen- • ge erővel kapott szárnyra. Amint j hogy Demeter is megnyugodott belül, Kató mellett Lencsést lát- j ta, mint táncpartnert... Ez a! szituáció máris jólesett neki. — Babocsay sietett hozzá: — Isten hozta igazgató ur, köszönjük a megtiszteltetést és I Igen, Demeter az apja fia maradt, csak a természete nem az apjáé, nagy gondolatokat szolgálni, a közösségért- és velü,t élni, alkotni: adni az erőnkből a szivünkből ez tényleg nem az öreg Demeter hivatása volt. De a szerelemben dúskálni, a vé.tforraló lázakat űzni hajszólni és egy álomcsókot milliós vagyonnál is többre becsülni, valószínű ez se az idősebb Demeter egyéniségéhez tartozott, azonban a fiai mindezeknek a felkent jelét hordozta a homlokán. . . ... És most Demeter László, a gyárigazgató," 1 0 perccel az újévi beköszöntő előtt, mint egy vizsgára készülő diák Katicáék háza előtt toporgott kalapáló szívvel. . . Az izgalma nem a félelemé volt, ilyent ő nem ismert. Ez az izgalom egy tisztult küzdelem előhírnöke akart lenni, amiről, talán még maga sem tudott, de a sors, amely masszát vagy acélt gyúrhat az emberből, — már reá kényszeritette játékos terveit. . . A házból élénk zsivaj, zene és vidám lárma hallatszott ki. égy pillanatra megtorpant az ajtó előtt, hirtelen a féltékenység zöldszemü kígyója suhant el képzeletében, de aztán energikusan kopogott. Magdus, a negyedik kistestvér nyitott neki ajtót: — Szép jóestét kisleány, szabad? Magduska alig ismerte meg a kései vendéget, bámulva ijedten rebegte: Városi: Én is. j Farmer: Nyáron is? Városi: Igen, az én ablakom ugyanis nyugatra néz. FURCSA KÉRDÉS — Ugy-e szép kis fiam van, — mutatja az anya 2 hónapos fiát az uj szomszédasszonynak. — Igen bájos, — feleli az,— és mondja szomszédasszony ez 1 a legfiatalabb gyermeke ?