Bethlehemi Hiradó, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-49. szám)

1958-10-10 / 41. szám

bethlähemi híradó 1958 október 10 (1946—1956) A FÖLD ISTEN KALAPJA ÉS MAGYARORSZÁG, — A BOKRÉTA RAJTA ! Erről a gyönyörű bokrétáról szó. ez a szerény, édes-bus mese! Irta: NÉMETH DEZSŐ Előfizetőink, nyomtat­vány rendelőink, bará­taink figyelmébe ! Az East 3-ik utcán, a Magyar Háztól a Hobart St.-ig folyó nagy útjavítási munkálatok miatt az Útburkolat fel van szakítva és a munka valószinüleg csak az év vége felé készül el. Ez útvonalba beleesik a Híradó 1 1 39 E. 3rd St. alatt lévő szerkesztősége és a nyomda is. Mivel az útszakaszon nem le­het közlekedni, tisztelettel kér­jük mindazokat, akik nyomdánk­kal szeretnének érintkezésbe lép­ni s azt személyesen nem tudják megtenni, szíveskedjenek ben­nünket telefonon UN 6-1252 felhívni s mi szívesen elküldjük képviselőnket minden munkáért vagy előfizetésért, úgy hogy emiatt serrvnféle fennakadás nem fordulhat elő. Előre köszönjük előfizetőink nyomtatvány rendelőink és min den barátunk szives kooperáció ját! Kiváló tisztelettel a BETHLEHEMI HÍRADÓ szerkesztősége és nyomdája —------------ooo------------.— KORÁN KELŐ Farmer: Én mindig akkor ke lek fel, amikor á napsugarak besütnek az ablakomon. CZAPKÓ JÓZSEF ÓHAZAI SZABÓMESTER 725 E. Fourth St. Bethlehem, Pa Phone UN 6-5043 Elvállal és szakszerűen készít minden szabó szakmába tartozó munkát. — Uj öltönyök, felöltők, télikabátok készítését. Javítási munkákat, tisztítást és vasalást SOUTH BETHLEHEM KEDVELT ÉS NÉPSZERŰ SZABÓSÁGA! ÉS mi=if=Ji=ii=ir=ii=^F=ii=Jt=ur=ir=ÍF=df=Jr=ir=if=Jf=ii A HÁZÁHOZ SZÁLLÍTJUK PIFF’S SZÓDAVIZÉT TELEPHONE: UN 7-3707 UGYANCSAK NÁLUNK MEGRENDELHETI Piknikre — Clambake-re — Party-ra — Lakodalomra Keresztelőre-----összejövetelre, valamint házi használatra Í3P=A VIDÉK LEGFINOMABB SÖREIT^ Charge Accounts Invited Monthly Payment Plan for Your Convenience UN 6-3622 4th St. at Vine Diamonds Watches Jewelry Silverware Glassware China Repair Service On All Watches & Jewelry Bethlehem PRIOR VALLEY FORGE HELYI SÖRÖK OLD READING RHEINGOLD HELYI SÖRÖK FRANK PIFF & SON BOTTLERS AND DISTRIBUTORS 318 E. Fifth Street (Rear) Bethlehem, Pa I I I I I BETHLEHEM MAGYAR EGYLETEK KALAUZA BÁRMILYEN EGYHÁZI EGYLETI ÉS ÜZLETI NYOMTATVÁNYOK ÚGYMINT ALAPSZABÁLY-, NYUGTA- ÉS UTALVÁNYKÖNYVEK, MULATSÁGOKRA BELÉPTI­­ÉS SORSOLÁSI JEGYEK, “LUNCH TICKET”-EK, PLAKÁTOK. RÖPCÉDULÁK, LEVÉLPAPÍROK. BORÍTÉKOK, SZÁMLÁK, CÍMKÉK, LAKODALMI MEGHÍVÓK NÉVKÁRTYÁK ÓHAZAI CIPŐMÉRTÉKEK Többek kérésére alább is­mét közöljük az itteni és óhazai cipőmértékek összehasonlitó táb­lázatát. Különösen most, a tava­szi csomagküldés idején sokar hasznát vehetik ennek a táblázat­­nak. óhazai mérték Itteni mérték 32 — 2 33 — 2/2-3 34 — 3/2 35 — 4-4J/2 36 — 5 37 — 5'/2 -6 38 — 6 /2 39 _ 7-7/2 40 — 8 41 — 8/2-9 42 — 9'/2 43 — 10-10/2 44 — 11 45 — 11/2-12 46 — 12/2 BETHLEHEM! HÍRADÓ ' I William Penn Fratemális Egye. ' I sülét - Bethlehemi 98-ik fiókja r Alakult 1908 augusztus 10-én Tagja lehet az egyletnek az Egye­sült Államok területén lakó minden kifogástalan előéletű, a fehér fajhoz tartozó, testilog és szellemileg épp és egészséges férfi vagy nő vallás ős nem­zetiségi különbség nélkül. Felvételi korhatár 60 év. Életbiztosítások $500- ; tol $100,000. i Az egylet legújabban bevezette a . családi kórházbiztos.tást, mely biztosit a családfőnek heti $15u.0u, a feleség­nek $112.50 és a gyermekeknek $<ü.uu segélyt a kórházi kezelés időtartamára. A családi kórházb.ztositás vonatkozik az 50 évnél nem idősebb szülőkre és a 21 évnél nem idősebb gyermekekre. gyedül álló személyek részére is van kórházi biztosítás. r erii tagok részére bevezette az egylet a magasabb összegű betegbizto­sítást ót osztállyal, ahol napi, $2.50; $ó./5, $5.00, $/.5u és $1U; összegű napi segélyben részesülhetnek betegseg vagy balesetből kifolyó munkaképte­lenség esetén. Kórházi kezelés esetén ennek dupliáját kapja a biztosított, isiihez járul még baleseti halál esetén kcmoiy összegű baleset biztosítás. Az egylet által kibocsájtott kötvé­nyek narom esztendő után visszavág­nátok vagy kilizetett kötvényre cse­­reinetők át. A gyermekosztály tagjai­nak korhatára Ifi év. A fenti biztosításokra vonatkozóan részeletes felvilágosítást nyújt Szolga iVliKlos kerületi felügyelő, aki felhív- < üató irodájában, 410 Adams St. alatt a UN 8-4102, vagy lakásán 727 E. 7th ütreeten a UN o-i2la-as telefonszámon. ■ Az iroda hivatalos órát tart: hétfő, 1 kedd, szerda és pénteken d. e. 10 1 órától d. u. 5 óráig, csütörtökön d. u. 1 2 órától este 8 01a.g, mig szombaton ‘ d. e. 1U órától d. u. 2 óráig. 1 Biztosítási ügyekben hívásra készsé- ( gesen házhoz is megy. ' t TISZTVISELŐK 0 Elnök: Simon Károly, 413 Pawnee 1 öt.; Alelnöki Béla Bichter, Szolga Mik- t lós és Holzer József, felügyelők; Tit­kár: ifj. Lang István, luoö Delaware Ave.; Ellenőr s jegyző: Freunu Simon; özámvizsgálók: Demkő Gyula és j Banyik Samuel. Hivatalos lap: Beth­­ieneuu Híradó. li NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI: v Elnök: Demtó Gyuláné (Phone UN ^ 7-3383; Alelnöki Sülé Sándorné; Tit- * kár: Freund Simonná; Ellenőr: Dömö­tör Lajosné; Jegyző: Kiss Jenőné. ---------------000---------------­A Kapisztrán Szent Jánosról elne­vezett R. K. Templom és Beteg íegélyzö Egylet, Bethlehem, Pa *z po Alapittatott 1906 Julius hő 16-án he • vé Ezen egylet gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján az uj aB templom alatti basementben. Ha vala- ®Z1 mely tag megbetegszik, úgy kérjük kü, hogy azt azonnal jelentse be a titka- * na!, 2139 Lincoln Street annak i v­lapnak a megjelölésével, amelyen a 0 letegség kezdődött. Ezen vallásos egyletnek van gyér- 'a nekosztálya. Minden katolikus ssülő "® lyermekét 2 éveitől 10 évesig csekély *n NYOMDÁJÁBAN a legizlésesebb kivitelben, mérsékelt árak mellett és a leg rövidebb időn belül készülnek el. AMERICAN WINDISH & HUNGARIAN PUBLISHING CO 1139 E. THIRD STREET Phone UN 6-1252 BETHLEHEM, PENNA. PREVENT FOREST FIRES! habi fizetés mellett bebiztosíthatja Sterlein Jánosnéuál, a gyermek osztály ügykezelőjénél, 672 Hayes St., Phoin* 8-1332. Áz elhalálozást szíveskedjen mindenki az elnöknél bejelenteni. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Ft. Beseterics József plé­bános. Elnök Barilovics Ferenc, Ai­­elnök: Stayer János, titkár: Joseph Penzes Jr., 2139 Lincoln Street, Tele­phone UN 8-5340. Pénztáros Kapusi F. Dávid, 1001 Delaware Avenue. Jegyző: Schmidt Ferencné. Számvizsgálók: Stayer János s Barilovics Ferenc. Be­­' teglátogató, férfiaknál Brunner József Nőknél: Stayer Jánosné. Gyermek osz- I taly ügykezelő: Sterlein Janosné. Bi­zalmi férfiak: Sterlein János, Hanczis Lajos. Egyleti orvos. Dit John Kubek. Hivatalos lau: Bethlehemi Hiradó. A NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI Alakult 1935 március 5-én Elnöknö: Kozó Istvánne. Alelnökno. Stayer Jánosné; pénztáros: Kukoda Imréné. Gyűléseit tartja minden hónap har­madik vasárnapján délután 2 órakor a templom alatt basementi helyiségben. u oo- ■■ 1 — A Bethlehemi Első Magyar Dal és Onkepzó Egylet 611 Atlantic Street, Telefon UN 6-9461 Alapittatott 1916 évben Az egylet célja a közművelődést elő­mozdítani műiden irány hun. Az egylet nek vannak rendes es partom tagjai. Az egylet e\rol-«vre egy vegyesaaru Halaidat tart renn, hogy az enek íaao lazasavai a magyar dalt az idegenben , 1» ébrén tartsa • am euenmuvuszei iránt az érdeklődést fokozza. Köteles­ségük a Kor tagjainak a magyar faj ouiuuatat, önérzetét, nemzeti érzületét, , osszetartozosaga tudatat es testvérisége vonzalmat felkelteni, fokozni es euren tartam. Az egylet rendes havi gyule seit — az aiapszabaiy ertelmeben —- . minden ho harmadik vasárnapján ( tartja. J TISZTVISELŐK: j Lovag Kudolí, elnök; Jászfi József, ilelnok; Waller Sándor, titkár; Tóth . lános, pénztárnok; Fejes Sándor, jegy fi; Katzmann Gyula, ellenőr; Bakonyi | stván és liózsás János, házkezelök; t rigaimi bizottság Mrs. A. Zarics és u Ireensteln Helen, bizalmiak Sárközi ^ i'erenc és Martin Margit.----------------OOO---------------- . Bethlehemi Amerikai Magyar 0 Demokrata Kör “ A KÖB CÉLJA: t Egyesíteni a Magyarországból ide g lármázott amerikai polgárokat és d ilgárosodni óhájjókat, azon célból, rí ogy a Kör kebelébe való társulás ré ti én minél jobbam megismerhessék az nerikai törvényeket és szokásokat s rt '.okát elsajátítván, politikai jogaik és m iteleseégelk gyakorlása által minél ibb és hasznosabb tagjai lehessenek 01 ry a helyi mint az állami és nemzeti ai izéiéinek. te Gyűléseit tartja minden hó ELSŐ k: isárnapján délután 2:30 órakor a ithlehemi Magyar Házban, (Cor. 3rd Vi td Evans Streets), [iá TISZTVISELŐK: Diszelnök: Edraney István Elnök: Demko Julias S.; Alelnök: Bichter Béla; Titkár: Demko Julius 8.; (708 Broadway, Telephone UN 7-3383); Jegyző: Barilovits Frank; Pénztáros: Simon Károly, (413 Pawnee St., Phone UN 7-5590); Ellenőrök: Molnár Györgj és Juhász Istváu ; Trusteek: id. Lang István, Kulcsár István, Steirlein János és Kerezsi György. A KÖB NÖI-OSZTALYA Alakult 1939 április he 2-án Elnöknö: Mrs. Bose Babos i754 Wyandotte St., Phone UN 8-U170); alelnökno: Mrs. Julius Demko;. titkár­nő: Steirlein Jánosné, Tel. UN 8-1332, .iegyzőnő: Birkás Gyuláné: ellenérnő: Mrs. Julius Szajkó; pénztárosnő: Mrs. Jenő Kiss; számvizsgáló: Mrs. Louis Dömötör; Trusteek: Mrs. Louis Török, Mrs. Joseph Boseman, Mrs. Andrew Magyar és Mrs. Emma Bácz. Jogtaná­csos: Edward Buyak. Hivatalos lap a Bethlehemi Hiradó---------------000---------------­MAGYAR MUNKÁS JÓLÉTI ÖNKÉPZŐ EGYLET 1110-12 E. Third Street Alakult 1917 november 17-éa 1. Az Egylet célja jóléti alapot fenntartani, amely a tagoknak annyi dollár temetkezési segélyt fizet, ahány jótálló tagja van az Egyletnek Évi tagsági dij $5.00. 2. Egy évi tagság után a női tagok $25.ÜU szülési segélyben részesülnek. 3. Az egylet tagja lehet minden, fizikailag es szellemileg eg^s/.sege3 tartozásra való tekintet nélkül. 4. Az Egylet minden jotéKouysági intézmény gyűjtési akcióját támogatja. 5. Az Egylet összes ingo és ingatlan vagyona a magyar munnás jóléti ön­­répzö egylet temetkezési segélyaiapo űzető tagsaganak tulajdonai kepezi. 6. A tagok erkölcsi kötelessége a gyűléseken résztvenni, a munnasott iont támogatii, az üzleti forgalmat uindenaor elősegíteni es az osszva ;yont ellenőrizni. 1. A pártoló tagok egy dollár tagdi­­at fizetnek évente. 8. A Kulturbizuttság a munkásott­­on ügyvezetője. Eöíeladata szorakoz­­ato Kultur-oaszejovetelek reudezese es testven szenem esnnejenek eiosegi­­ése. az Egyletnek mindenkor célja volt s ma is célja, hogy a magyarságul sszetartsa es apolja a fogadott Uazans 3 felejthetetlen szulonazána. iranta lelyseges szerctetet. ceiuua, hogy szteijuk és mindennor betartsuk le­adott hazank törvényéit es ápoljuk a emokrácia hagyományait, ameiyuü ivón könnyebben viseinetjuk életünk irheit gyermekeinkkel együtt. 9. Szeretettel hívjuk magyar testvé­rüket, lépjenek be e jótékony célú agyar intézménybe. A temetkezési segély biztosítás yan jutányos, hogy 25 év volna ükséges, hogy a tag befizetés után két, amit egyszeri befizetés után ip az örökös. 10. Az Egylet minden hónap első sároapján eete 8 órakor tartja gyű iát a magyar munkásotthonba*. " Kezét csókolom Katóka, — s az egyik poharat h lánynak adja, mintha régi ismerősök lennének," hiszen azok is, -úgy koccintanak, a többiek is körülöttük. . . és a férfi odalép a lányhoz: — Ha nem hairgszik meg, a gyermekkori pajtására, e kivé­teles, meghitt alkalomkor élek a pajtás jogává', ---- s rrire bárki fölocsudna, még maga Katica is: megcsókolja a leányt, aztán a mamát és barátságosat^ megöleli a bányamestert. Mindezt ,kihitte volna az irodaraport után, ami a “vizesdomb" miatt történt? S ezzel vége is a három kupé kü­lönbségnek: örökre. (Folytatás következik)--------------ooo--------------­Az atomkisérletek be­tiltása az Er N,-ben — A Szovjet noha néhány hónap ^ előtt bejelentette, h|ogy beszüntet mindenféle nukleáris bomba-ki­­sérletet, szeptember végén mégis kipróbált két hataljnas nukleáris bombát. Washington ennek da­­,cára nem változtatott azon állás- I pontján, hogy cjktóber 31-én I résztvesz a Genfben tartandó konferencián, melyen a nukleáris kísérletek egy évre való szünetel­tetését fogja javasolni. A múlt hét végén India és a Szovjet külön-külón javaslatot nyujtottakba be az Egyesült Nemzetekben, hogj, mondja ki a közgyűlés a nukleáris kísérletek korlátlan időre való betiltását.---------------o oo—I-----------—­LEADER MUNKÁS ELLENES­SÉGGEL VÁDOLJA A REPU­BLIKÁNUSOKAT George Leader pennsylvániai kormányzó október 2-án Newi Yorkban, a United Steelworkers Union dinner meeting gyűlésén mondott beszédébejn vádolta a republikánusokat, hogy a mun- 1 kásokat “bünbakknak” teszik meg a jelenlegi kampányban. Hangoztatta, hogy nézete sze­rint a republikánusok az eddigi bél-és külpolitikájuk és teljesít­ményeik alapján nem sokra tud­nak hivatkozni és ezért, úgy- } mond Leader koncentrált ro­hamra határozták magukat a munkások és a lelkiismeretes és tisztességes munkásvezetők ellen. ■s , szerencsének is vesszük az uj év­íre> . • . — Pedig nem is vagyok ké ményseprő, — közben barátsá­gosan kezet ráznak — én is kö­! szőnöm Babocsay mester a szi­ves fogadtatást . . . gondoltam átsétálok magukhoz, otthon kez­­' dett a “bányalég" jelentkezni, i igy jobbnak találtam a magam részére. Mire Babocsayné is hozzájuk ér Demeter egykét hol­mit előhúzott a kabátja zsebéből: csokoládé, narancs s két üveg pezsgő, amiket eljövetelekor vá­gott hirtelen zsebre. — Üdvözlöm Babocsayné asszony, — és kézfogas után — fogadja ezeket a csekélységeket újévi hozzájárulásnak! — Köszönjük igazgató ur, — piros arccal térül-fordul — sza­bad a kabátját? S amig a kabátját leveszik arra gondol: “Ez még ma is olyan pi­­rulós, mint a lánya”... Aztán sorra kezel a többiekkel is, a gyerekeket meg simogatja, min­denkihez van pár közvetlen sza­va s egyszerre csak üt a faliórá. 1947. A mama elhelyezte a ka­bátot s visszafelében tartotta rendjén valónak Katicát magával hozni. Igen, hozni kellett, önma­gától képtelen lett volna egyetlen lépést is tenni, az ismert lángszin ott virított az arcán, Demeter nagy örömére. Hiszen, Kató is látta a belépőt, de milyen jogon szaladhatott volna a férfi elé? Inkább azin törte a fejecskéjét, hogy kiszalad a házból, persze ez butaság lett volna, viszont úgy elbújt a vendégek mögött, hogy az anyja csak a konyhában tudta elcsípni. . . . . . De most hozta magával s úgy szorította a kezét, mintha aranyszobor lenne a lánya. ,Ki | tudja, talán már annak is képzeli J valaki, ja kérem, ilyesmit az ( anyák megszoktak érezni. . . Az óra elütötte a 12-őt, Demeter kezében már kínálásra készen a kinyitott pezsgősüveg. . . Az apa tartja a poharakat, ma neki is megvan engedve.. . — Igazgató ur, — szól az anya — Katica leányom, de azt hiszem, hogy már. . . — Temészetes, hogy volt már szerencsém, — szakítja meg gyorsan a férfi az anya szavát — 1 — Kézit csókolom. . . Ezért a köszönési formáén,] valaki mástól kikapott volna. . . de egy jól nevelt 1 3 éves leány­ka, hogy is fogadhatott volna egy ilyen elegáns urat. Mert, ! hogy ur volt, minden rang-szilen­­cium ellenére is, az halálbiztos. , Ahol egy konyha és két szoba van, ott mindenki azonnal látja, ! hogy kilép be a lakásba. Itt is látták! Éppen harmonikaszóra táncoltak a nagyszobában, a má­sikban, pediglen Babocsay készitgette az italokat, hisz pár perc csak és itt az éjfél. Ezt, a jelenést nem várta senki, legke-1 vésbé az, akinek tulajdonképpen szólt. Mint a mesében, amikor a Szellem megjelenik, olyan meg­rökönyödés lett úrrá a társasá­gon. A láthatatlan karmester intésenélkül is egyszerre csend lapult a szobában, s a figurák, ahol álltak, vagy ültek: megme­revedtek . . . Az üdén, mosoly­gósán felcsattanó szó azonban mindenkinek kellemesen hang­zott: — Bocsássanak meg, hogy za­varok, de csak újévet jöttem kí­vánni, ha nem vennék tolakodás­nak . . . Most engedett föl a helyzet,— ahogy mondani szokták: de a megmozduló élet mégcsak gyen- • ge erővel kapott szárnyra. Amint j hogy Demeter is megnyugodott belül, Kató mellett Lencsést lát- j ta, mint táncpartnert... Ez a! szituáció máris jólesett neki. — Babocsay sietett hozzá: — Isten hozta igazgató ur, köszönjük a megtiszteltetést és I Igen, Demeter az apja fia ma­radt, csak a természete nem az apjáé, nagy gondolatokat szolgál­ni, a közösségért- és velü,t élni, alkotni: adni az erőnkből a szi­vünkből ez tényleg nem az öreg Demeter hivatása volt. De a szerelemben dúskálni, a vé.tfor­raló lázakat űzni hajszólni és egy álomcsókot milliós vagyonnál is többre becsülni, valószínű ez se az idősebb Demeter egyéniségé­hez tartozott, azonban a fiai mindezeknek a felkent jelét hor­dozta a homlokán. . . ... És most Demeter László, a gyárigazgató," 1 0 perccel az újévi beköszöntő előtt, mint egy vizsgára készülő diák Katicáék háza előtt toporgott kalapáló szívvel. . . Az izgalma nem a félelemé volt, ilyent ő nem is­mert. Ez az izgalom egy tisztult küzdelem előhírnöke akart lenni, amiről, talán még maga sem tu­dott, de a sors, amely masszát vagy acélt gyúrhat az emberből, — már reá kényszeritette játékos terveit. . . A házból élénk zsivaj, zene és vidám lárma hallatszott ki. égy pillanatra megtorpant az ajtó előtt, hirtelen a féltékenység zöldszemü kígyója suhant el kép­zeletében, de aztán energikusan kopogott. Magdus, a negyedik kistestvér nyitott neki ajtót: — Szép jóestét kisleány, sza­bad? Magduska alig ismerte meg a kései vendéget, bámulva ijedten rebegte: Városi: Én is. j Farmer: Nyáron is? Városi: Igen, az én ablakom ugyanis nyugatra néz. FURCSA KÉRDÉS — Ugy-e szép kis fiam van, — mutatja az anya 2 hónapos fiát az uj szomszédasszonynak. — Igen bájos, — feleli az,— és mondja szomszédasszony ez 1 a legfiatalabb gyermeke ?

Next

/
Thumbnails
Contents