Bethlehemi Hiradó, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1958-05-09 / 19. szám
J*—. 2-ik oldal BETH HÍRAD0 1958 május 9 BETHLEHEMI HIRADO Politikai és társadalmi hetilap, az amerikai magyarság érdekeinek képvLeletére. Hungarian weekly newspaper devoted to the interest of American Hungarians. Published by American Hungarian and Wiudisli Publisning Co. 1 lo9 E. Third Street, Bethlehem. Pa Telephone UJS 6-12Ö2 Felelős szerkesztő: Stephen Kvochak, Managing Editor FRANK HASSAY AND JOHN SRAJ, Adv. Mgrs. Megjelenik minden pénteken. — Published Every Friday Elifizetési dij egy évre $5.00 — Subscription $5.00 a year minden kézirat, levél, más hírlapi közlemény és iurctetes, valamin, előfizetési dij is, fenti cimre küldendők. ♦H**HK**:**»K*»X**H* ♦> . ■». a .t. -j. V T W T V T W T I1 HÍREK A |f. .*■ ■». ... ,t. »' T *' »■ V V V EGYHÁZI m *************** “ ÉDES ANYÁKNAK Mi szépet is Írhatnék ma a ti ünnepetekre drága jó Édesanyák? Talán a Televisiót beállítjuk és azon fogunk ki az egyik állomáson egy régi jó műsort, — Egy édesanya történetét. Tehát figyeljetek kezdődik az előadás! Az első rész az óhazában játszódik le. A határban ringó buzameőkön arany kalászok, két búzavirágok között, folyik az aratás. Szép száll magas legény vágja a rendet, a nyomában piros-babos karton ruhában copfos hajú, csillag szemű lány szedi a markot. Nincs mit szólni ha peng a kasza, zizeg a kalász és szedik a markot. "Verejtékben áznak az arcok, feszülnek az izmok. S mire az aratás elkészül együtt van a részes aratók keresete. Összedobbanó szivük egy kis fészekre vágyik. És szüret után megtartják az esküvőt. S a párocska a megmaradt pénzből hajójegyet vált és át hajózik a nagy vizen Amerikába. Az asszonyka csak hamar megtalálja a többi földit és eljár velük a szivar-gyárba. A tüdejére száll a dohány por, de egészséges szervezete fel sem veszi. Egyszer csak rosszul lesz, sápadozik, majd különös kívánságai támadnak. De csodálatos mindenki óvja és a kedvére jár, mert hát ‘‘Úgy van”! Az öreg asszonyok ezer tanácsa közt sem veszti el a fejét. S készíti a pelenkákat a kis horgolt kabátákat és mindazt amire egy uj szülöttnek szüksége lehet. És dolgozik, dolgozik szüntelenül. Végre eljön aj^ a nagy nap, amelyik földi életének, legnagyobbika, amikor Isten kegyelméből Édesanya lesz! Kínok és fájdalmak középette, mikor először megpillantja azt a kis rugdalozó csöppséget, azt hiszem nem cserélne a királlyal sem. Ez az élet legmagasztossabb pillanata s ekkor úgy érzi az Édesanya mintha melle kicsi volna, szűk volna a túl boldog szivének. Bele akarná zárni azt a pici gyermeket. Az aggódás a félelem gyötri, hogy mindig egészséges legyen. Nem volt még • akkor annyi orvos, mint ma és nein volt még annyi csodálatos orvosság, mint a penicillin. Az ésesanyának magának kellett tudni, hogy mi legyen a gyerekkel ha lázas, ha hasmenése van, ha nem fejlődik, ha kiütötte a vörös. Ha köhögött. Volt is mindenkinek, kamilla, hársfa, ezer jófü teája otthon. Aztán az öreg asszonyok “ráolvastak” a gyermekre. Jaj hát mikor “megigézték ’.Nem segített más mint a javas asszony, aki mosdót” ké-i szitett. Nem volt gummi pelenka j és szopO üveg. Sem ‘Baby food ! j Anya-tejen nőtt a gyermek amig el nem választották, még tejbe kásán. Aztán ha lassan a foga! jött, édes gyökeret rágott meg! kenyér héjját. Aztán nem volt mosó-gép és ] kézzel kellett mosni télen, nyá- j ron. És a parázzsal vasaltak, villany éz gáz vasaló helyett. AI vizet a kutről húzták. Ha főztek tüzet kellett a “sparhertben" rakni. Hol volt még akkor a jégszekrény? Kenyeret kellett sütni, a padlót, asztalt széket vasárnapra megsürolni. A szappant is ottnon főztek az asszonyok. Az ügyesebb menyecskék elvállalták a más gyermeket ‘burdra’, mig az asszonyok gyárba jártak. Voltak akik jól főztek, azok a magányos férfiakra mostak, főztek, némelyik 1 0—1 5 kosztost is tartott. Megvettek egy egy házat és a szobákat kiadták. A sarokba állt egy nagy 'Utazó láda vas pántokkal abba gyűjtötték a féltett kincseket, egy egy vég-vásznat, ágyteritőt, hogy majd jó lesz ha haza megyünk Ó-hazába. És mindezen munka mellett születtek sorba a gyerekek. Ezek az Édesanyák, Magyar Anyák voltak. Minden gyermekük beszélt magyarul! Jártak a templomba, melyet a pennikből építettek. Iskolát is építettek a gyermekeiknek. Mert mikor a Father vagy a Tiszteletes Ur pénzt kért a templomba, a bögre alján vagy a zsebkendő sark ba kötve volt egy kis spórolt pénz, amit az apjuk nem tudott, mert akkor az si elvándorolt volna a szalonokba, sörre, pálinkára. Ó ezek a régi Édesanyák épitettek fel Magyar Amerikát! Nőttek a gyermekek és vasárnap délután a pihenés csendjében, az Édesanyák lelke a vadvirágos mezőkön a zsupfedeles kicsi falu házain járt. Elmesélték, hogy milyen a haza, a patak csörgedező ezüst hangja. A pacsirta éneke, a vadgalamb'bugása. A kék ég, a bárány-felhők, a szivárvány szallaga. A göncől szekér ragyogása.. A hadak útja. Minden gyermek szerette becsülte a Magyar Házat- Ezek a gyermekek (felnőttek) ma is beszélnek magyarul. Tudják hol született az édes Anyjuk az édes Apjuk. Azután a gyerekek felnőttek sok más nemzet fiát, lányát vették élettársul. Ez az Édesanya szivén sebet ejtett mert nem tudták egymást megérteni, mert igen kevesen tudtak angolul. Az ide gén nemzetiségek és más vallásuak keveredése által szakadtak a szállak. Majd jöttek a kis unokák, ezeket lehetett tanitgatni magyar szóra. Vannak akik megbecsülték a testben megfáradt, ráncos arou, fehér hajú édes Anyát. De vannak, akiknél már a modern komfortos házba nem “illik” be az édes Anya és elviszik a “Hornéba” ott felejtik őket, soha meg sem látogatják mert hát nincsen idő mindenre! Vannak Édesanyák, akik még öregségükre is a gyárba dolgoznak. Vagy valahova takarítani járnak pár dollárért, vagy látásiul vakulásig horgolnak, hogy öregkorukra legyen egy darab puha kenyerük. Ma mikor rózsaíszin szegfűt tüzünk a keblünkre, hálánk ne csak egy cserép virággal legyen kifej ezive. De szenteljük ;azi egész napot csakis nekik. Hívjuk minden nap fel őket telefonon és ha távol vagyunk írjunk nekik. Olyan nagy örömet szerzünk nekik. Késő lesz a bánat, ha a rózsaszínű szegfűt fehérre kell átcserélni! Ha a mai napon a szivünk emlékeit csak egy sirdombhoz vihetjük és a fájdalomtól megtört színünk könnyeit egy száll fehér szegfűre hullatjuk, kulcsoljuk ássze a kezünket és tegyük színünket a fájdalmas Szűz Anya lábaihoz! Tiszteletem és nagyrabecsülésem jeléül ezen pár sor Írásomat cüldöm a mai napon mindén jó Édes Anyáknak! „ Sábler Józsefné PÁfprffv Istvánka A Kapisztrán Szt. János R. Kát Egyházközség Keresztelés. Totenbier Imre és George Elza kisleányuk a keresztségben Terri, Anna nevet kapott. Keresztszülők voltak: Grant Gordon és George Erzsébet. Ha.álozás. Ujváry Gyű’a, Long Anna férje 52 éves korában május I-én váratlanul elhunyt. Temetése május 5-én volt, mely nagy részvét mellett ment végbe. Az engesztelő szentmise áldozatot Főt. Gergely Gaudence mutatta be az Urnák, Főt. Reseterics József, Lawrence Ferenc segédletével. Vehavric János, elhunyt Ispaits Erzsébet férje, hosszabb szenvedés után május 1 -én csendesen elhunyt. Temetése május 6-án volt, mely szintén nagy részvét mellett ment végbe. 1 Mindkettőt a Holy Savior temetőben hántolták el. Május 11-én ünnepeljük az édesanyák napját, mely ünnepen az összes anyák fiaikkal együtt járulnak a szentáldozáshoz, a fél 9 órai szentmisén. A jövő héten: hétfőn, kedden, szerdán keresztjáró napok. Május 15-én van Áldozócsütörtök, mely törvényes ünnep, tehát mindenki köteles szentmisét hallgatni. A- szentmisék sorrendje: d. e. 7, 8:30, 10:00 és este 7:30 órakor. -Május havában minden szerdán este fél 8 órakor májusi ájtatosság lesz templomunkban. nál lesz, ahonnan 5 perccel 5 óra ( előtt fogjuk őket az autóbusz-^ megállóhoz elbocsátani. Várja az Ur az Ö ismeretében és szeretetében való növekedésre szeretett gyermekeit eme fontos hétközi vallásoktatásra. Nyári iskolánk a presbilériumi határozat alapján egész nyáron j folyik a népiskolák befejezését^ követő héttel kezdődőieg egyházunknál. Ideje: hétfőtől — csütörtökig, hetente 4 nap délelőtt 9—11 óráig. A tanítás egyidejű-j leg két csoportban párhuzamosan angol- és magyar nyelven folyik. Befizetés: beiratkozáskor személyenként $ 1, és a harmadik hét első napján hétfőn személyenként egy második $ I, amely összegeket a gyerekeknek szükséges segédletek, vagy frissítők beszerzésébe fordítanak. A nyári iskola iránt már is nagy érdeklődés nyilvánul meg mind az egyháztag és más helybeli szülők és gyerekek körében. | Adakozott: Isten dicsőségére férjének a betegségéből való ! felgyógyulása alkalmával Haszonics Jánosné $10. Gyászolja felesége, szül. Eli-i zabeth Ispaits, két fia, Frank, 1 Bethlehem és Charles, Ferdndale, két leánya, Mrs. Ladislaus Zambó és Mrs. Paul Schultz mindketten Bethlehemben, egy nővére, Mrs. Anna Kálmán, Bethlehem és kilenc unokája. A temetés kedden ment végbe a Pearson-féle gyászházból. Az I engesztelő Szentmisét a Kapisz- ! tráni Szent János templomban tartották. t MICHAEL STEFKO Stefko Mihály, közismert és! közszeretnek örvendő honfitársunk, Dányi Erzsébet fér'e, 2330 Jennings Street Bethlehem május | 5-én, hétfőn délután, eg ' napi kórházi betegeskedés után, 691 éves korában elhunyt a Szent Lukács kórházban. Stefkó Mihály az óhazában született és élete nagyrészét itt Bethlehemben élte le. Tagja volt a St. Paul’s United Church of Christ egyháznak s több magyar egyesületnek. Nyugalomba vonulásáig a Stefko Bros. sör-nagykereskedést vezette szép sikerrel. Gyászolja felesége, szül. Dányi Elizabeth, két fia: Joseph Jersey Cityben és Elmer Bell, Californiában, továbbá egy leánya Miss Lillian E. .Stefko, a szülői háznál, két fivére: John Stefko Bethlehem és Paul Stefko az óhazában, egy nővére Mrs. Charles Horváth Bethlehem és három unoka valamint a rokonság. Temetése csütörtökön, má us 8-án ment végbe a Ste ers-fé!e temetkezési intézetből 500 Linden Street, Bethlehem, Rev. Thomas Hoff fan gyászszertart'savai. Az elhunyt honfitársunkat a Memorial Park Cemeter- ben helyezték el örök pihenőre Halottaink emlékét kegyeletben őrizzük. • Vegyen U. S. Bondokat! HALALOZÁSOK ^imiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiitiiiiiiiiiiiimiiiiiiimiiüuiiiiiiiüiimimiiiimiiniiiiiiimiiiniiiiiiimi'iiniiimmmiiiiiiiMKj | VÉDJE MEG A SZEMÉT NAP-FÉNYTŐL = Viseljen rendelvényes nap- szemüveget 1 VIZSGÁLTASSA MEG A SZEMÉT---------OuO-------------* ifiagyar Ag. Hitvallású Evang. Egyház Hírei RÉV ORMAI JÁtíuS, Lakás RFD No. 1, Kutztown, Pa Phone OVerbrook 3-3086 Office: 938 E. 4th St. UN 7-186, Istentiszteleteink. Isten tisztele teinket most vasárnap, a kövei kező sorrendben tartjuk: Aden* town: reggel egynegyed 9 óra. kor. Bethlehem: d. e. 9 órakoj vasárnapi iskola. D. e. 10 órakoi ANGOL nyelvű istentisztelet. D. e 1 1 órakor MAGYAR nyelvű istentisztelet. Palmerton: délután KÉT órakor istentisztelet. Betegek. Molnár Sándorné, szül. Császár Szidónia nőtestvérünk a múlt héten a Szent Lukács kórházban volt orvosi kezelés alatt. Most már jobban van s elhagyta a kórházat. If. Hegedűs Józsefné, aki a Szent Lukács kórházban egészséges, 9 fontos fiú gyermeknek adott életet s utána egy héttel epekővel orvosi műtéten esett át, már szintén elhagyta a kórházat s otthonában halad a teljes felgyógyulás .elé. Megemlékezés. Múlt vasárnapi istentiszteletünk keretében emlékeztünk meg néhai Fehér Jánosról, özv. Fehér Jánosné, buzgó és hithü nőtestvérünk férjéről, aki két évvel ezelőtt távozott el a földön élők sorából mennyei hajlékába. Az igaznak emlékezete áldott. Fehér Jánosné ezen évforduló alkalmából az egyháznak tíz dollárt ajándékozott, amiért hálás köszönetét mondunk. Énekeskönyv. A rég várt ujkiadásu énekeskönyvünk megérkeztek s kaphatók a lelkésznél vasárnaponkint az istentisztelet végeztével. Ára $2.50. Úgyszintén kaphatók imádságos könyvecskék, káték s magyar bibliák. szamokat előadni é* a kedelyes delet egy együttes éneklés fogja bezárni. Kére’em: Bárki érdeklődik a közös ebéd iránt hívj a fel a lelkész! irodát vagy IV.rs. Medei, a Molnár M. Nőegyle! elnökét. — Vegyünk részt ak. csak teheti, legyen az anya tisztélete és iránta való szeretet szép niegnyilvánitása ez a nap. Vendég előadónjc lesz Áldozócsütörtökön, irájusj 1 5-én este 6 órától. Közegyházuák összes női szervezeteinek a hirata’os kiküldöttje lesz vendégj'mk Philadelphiából, aki a Női munka fontosságáról a gyülekezet életében fog beszélni asszonyaink előtt.— Jegyezzük elő ezt a napot, tiszteljük meg a vendéget, jöjjünk el meghallgatni őtj. Sütemény vásár lesz május hó 20-án már 10 ór’tbl kezdve a Molnár M. Nőegyjet rendezésében. Jegyezzük elő a napot. Betegeink sajnop többen vannak. Barta Lajos hittestvérünk mellett Dányi János régi fiútestvérünket is a helybeli St. Lukács kórházban ápolják. Imádkozzunk felépülésükért. \\ Évi piknikünk ai egyetlen ez évben a tárgysorsjátékkal gazdagabb és ezúttal is arra kérjük összes híveinket és pártfogóinkat, hogy a postán megküldött jegyeket vegyék jó1 lelkű pártfogásba és a még teljes 2 hónap alatt, ami a piknity julius 6 napjától elválaszt, igyekezzenek ismerőseik barátaik körében azokat egyházunk támogatására eladni. Igen haszno» nveremény tárgyak bizonnyal jegitik az értékesítést. Nyári iskolát Urtunk junius 23 hétfőtől kezdve. Már is kérjük a szülőket, nagyszülőket mielőbb jelentsék be a résztvenni kívánó gyermekeket, unok'kát, hogy főleg a szálltás kérdését meg tudjuk szervezni. 6—14 év közöttiek részére tártjuk az iskolát, lesz magyar beszéd-olvasás, tanítás, angol biblia, kézi munka és házi torna oktatás. Tandij csaía könyv és esetleg,a szállítás költ sége. Évi piknikünk julius 6-án, Tárgyorsjáték jegyeinket megküldjük mint a múlt évben fogadják és pártolják jó szívvel.---------------ooo--------------Független Magyar Ev Ref, Egyház Hírei TEMPLOM: 444 ADAMS STREEI Papiak : 446 Adams 3t. UN 8-6231 SZABÓ ZOLTÁN, Lelkész Istentiszteleteink vasárnaponta délelőtt 9 óra 30 perckor ANGOL nyelven, 1 0 Sra 30 perckor MAGYAR nyelve*. Magyar iskolánk vezetését és íz irni-olvasni tanitást szombaton délelőttönként 9 órakor a tiszteletes asszony tartja. Vasárnapi i-koáánk vasárnaponként délelőtt 8 óra 3d perckor az egyháznál.; Anyák napi miioros ünnepély s szerető szívű, kedves édesanyák részére tiszteletünk kitejezésére május 1 I -én, vasárnap délután 2 órakor. A gyerekek magyar nyelvű verses színjátékénak betanítását a tiszteletes asszony végzi, az elmaradhatatlan és őszinte szívből jövő köszöntő beszédekhez Hancz Tériké feköszöntő verse és Pőcze János testvérünk ünnepi beszéde járul, fylindenkit szeretettel várunk ! Férfiköri gyűlés május 1 0-én, szombaton este pontosan 7 óra 30 perces kezdettel az egyháznál. Áldozócsütörtöki istentiszteletünk a mi Urunk Jézus Krisztus mennybemenetele megünneplésére május 15-én, áldozócsütörtökön este 7 órakoi egyesitett angol- és magyar nyelvű istentisztelet keretében. Ejt konfirmációs gyermekeink vizsgáztatása követi gyülekezeti termüikben. A férfikor nagy társadalmi kirándulást és összqövetelt rendez e kies tavaszkor május 18-án, vasárnap az istentiszteleteket követőleg egész napon Németh Lénárd testvérüik gyönyörű, tágas kertjében, lisegitő orgonistánk Miss Joyce £iegenfuss közvetlen szomszédágában RD 5, Bethlehemben, alól zene, ennivalók és frissítők várják kedves vendégeinket. Mindenkit szeretettel várunk! Az angol nyelű vallásoktatást a presbitérium htározata alapján szombatról áhelyezzük szerdán délutánra, h>gy a gyerekek iskolai autóbusz égyeiket használhassák. Az okatás az egyház-J JULIUS ÚJVÁRI Julius S. Újvári (620 Itaska St .) május elsején 52 éves korában váratlanul elhunyt otthonában. I Az elhunyt az óhazában szü' letett és öt évés korúban jött Amerikába. Tagja volt a Kapisztráni Szent János r. kát. magyar templomnak és betegsegélyző egyletének, valamint más egyleteknek. A bethlehemi 4th és Adams Streeteknél lévő állami szeszes-ital elárusitó üzletnek volt az alkalmazottja. — Feleséj gén, szül, Anna Long-on kívül gyászoljá 2 mostoha gyermeke Frank Szűcs a U. S. Armynál Saudi Arabiában és Patricia Szűcs a szülői háznál, tovább három nővére Mrs. Dennis Józsa és Mrs. Theresa Ambrus, mindketten Bethlehemben és Mrs. Louis Pongrátz, New York City. A temetés május 5-én ment végbe a Downing féle temetkezési intézetből. A Kapisztráni Szent János r. kát. magyar templomban tartott engesztelő szentmise után az elhunytat a Holy Savior temetőben helyezték örök nyugalomra. ' t JOHN VEHAFRIC John Vehafric- (519 Ontario St., Bethlehem) május 2-án 76 éves korában elhunyt a Szent Lukács kórházban. Vehafric az óhazában született és élete nagy részét Bethlehemben élte le. A Bethlehem Steel alkalmazottja volt nyugalomba vonulásáig. Tagja volt a Kapisz- i tráni Szent János r. kát. magyar egyháznak és a bethlehemi Első Testvéri és Bts. Egyletnek. Szemüveget csak akkor rendel, ha szükség van rá OLCSÓ NAGYON OLCSÓ Áron Szemüveg keretek kicserélése megvárható Orvosi rendelvények megcsináltathatok nála. DR. B. SINOWAY OPTOMKTRI8T Vyitva naponként 9 ódától 5 éráig, jjj csütörtökön 9-től 8:30-ig 28 E. THIRD ST. Phone UN 6-4533 5 élllllllllllllllilllilllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliilllllimiilllllllllllilllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllír vasarna-CIPŐ-BŐRÖK nagyban és ki csibén, elárusitása Óhazában élő rokonok részére. Forduljon bizalommal hozzánk ALEX SHOE STORE & REPAIRING SHOP 832 E. 4th St. Bethlehem Phone UN 6-1372 Első Magyar Evang. és Református Egyház Lelkész: Dr. Nyáry Miklós Templom: 526 E. Fourth Street Telefon: UN 7-2943 Gondnok: Szilágyi József, 1339 Delaware Ave., Phone UN 6-7774 Titkár: Gebey László. 1949 Renwick St. Phone UN 8-97 57 Anyák napi hálaadásunk kezdődik 1 0 órakor egyesitett angolmagyar istentisztelettel, melyben az Ifjúságunk 10 tagja a lelkipásztor igehirdetései mellett vesznek részt, hogy az Urnák igy adjanak hálát az anyáért, annak életéért. Mindkét énekkarunk, hegedű szóló fogja az áhítatot emelni. Istentisztelet után lesz a virág kiajándékozás minden anyának, majd utána közös ebéd a mindenki által hozott covered dish alapon. A vasárnapi iskola fog meg ebéd alatt vers és zene Monthly Payment Plan for Your Convenience UN 6-3622 VÄllM rilVrC KÁVt K4KA0JEA, NYLON IMRISNYA ( R V/llTllflCll ■ EJ SZÖVET,VÁSZON.ClPftRÁDiaKERÉKPÁR, -H CIGARETTA ÉS EGYÉBB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLITÁ' * H SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. J BEVfZfTTÜK 4 GYÓGYSZEREK Árusítását /s AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZER HÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. CZECHOSLOVÁKIÁBA szoló vámmentes “TUZEX” csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket. >* ^ÁRJEGYZÉKE T T(JDNfMLÓK/JT XfWÍW/TTfírf KÜLDÜNK ti. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc 1 PUONÍ! LCHICU 5-3535 3/5fAST 79ST. KW YORK2!, N.Y. W • BRACK U S. RELIEF •Ja RCEL SERVICE •