Bethlehemi Hiradó, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1957-12-20 / 51. szám

16-ik oldal BETHLÉHEMI HÍRADÓ 195? december KARÁCSONY ESTE IDEGEN NYELVEK TA-j BUDAPESTEN NITÁSA AMERIKÁBAN Szakértők szerint valószínű, hogy a tudományok terén hát-j ramaradtunk Oroszországgal szemben. A New York Times pe-! dig most cikket közöl, amely szerint az idegen nyelvek tanítá­sában is igen megelőzött minket Oroszország. “Bizonyos, hogy az idegen nyelvek ismeretének hiánya” "mondja a cikk — "rengeteg költ­séget, zavart és a világ előtti te-1 kintélyünk megcsorbulását okoz-' za." Tekintélyünk szenved, mert! képte'enek vagyunk idegenekkel kellőképen megértetni magunkat. Ezer külföldi képviselőnkből j csak harminc tud a vendéglátó ország nyelvén kielégítő társal­gást folytatni. Még kevésbé tud-l juk például a külföldön idegen j nyelven megjelent hírlapi cikkek, könyvek lényeget gyorsan meg-, állapítani, hogy azokból az otta­ni politikai irányzat alakulására következtetéseket vonhassunk le. A cikk példákkal támasztja alá tételét. Nemrégiben orosz küldöttség érkezett Lybiába, köztük tizenöt arabul beszélő diplomatával. Az Egyesült Álla­moknak csak egyetlenegy külpo­litikai képviselője volt ,a helyszí­nen, aki arabul is tudott (és akit később áthelyeztek onnan olyan vidékre, ahol nem volt szükség arab tudományára). Más adat: Amerika 1800 kol­légiumában csak_ 1 65 helyen ta­nítanak oroszul és összesen 4000 hallgató látogatja ez előadáso­kat. Ezzel szemben Oroszország­ban körülbelül 10 millió diák folytat angol tanulmányokat. A cikkíró, aki huzamosabb ideig a kormány hivatalos nyel­vésze volt, megemlíti azt is, hogy az oroszok az angolon kívül még többszáz más nyelvre is ta­nítják diákjaikat; ugyanakkor pedig lázas gyorsasággal, de ala-TEJ és tejtermék kereskedő Higiénikus s előzékeny kiszolgálás 822 Evans St., Bethlehem, Pa. Phone UN 6-3446 OPFIC LEHIGH STATIONERY COMPANY ahol választékos készletét beszerezheti: IRODAI ESZKÖZÖKBEN ÉS FELSZERELÉSEKBEN 14 W. Fourth St. Phone UN 7-9341 Bethlehem, Pa. {p*t=i^i=Ii=I^r==Ji^r==ür^r^i=Jr==it=ir=ir=Jr==ir=r,j 1 CZAPKÚ JÚZSEF 0 0 n a a a a ÓHAZAI SZABÓMESTER 725 E. Fourth St. Bethlehem, Pa. Phone UN 6-5043 Elvállal és szakszerűen készit minden szabó szakmába tartozó munkát. — U; öltönyök, felöltők, télikabátok készítését. Javítási munkákat, tisztítást és vasalást. SOUTH BETHLEHEM KEDVELT ÉS NÉPSZERŰ SZABÓSÁGA! ^t=*t=|r==Jr=|r=ii=»[==Ji=It=di=lr==*i=»i==»i==Ji==ir^f=jfl a a a i (Foiytatás az első oldalról) j szó kezei, hoszzu ujjai a takarón pihentek, amely a szerzetes so- _ vány, elnyúlt testét úgy takarta, ‘ be, mintha a pokroc alatt semmi sem volna. A szobában egy szék- ' rény, egy könyves állványon néhány vallásos könyv, egy asz-, tál, rajta kereszttel állt. Az egyik1 falon Erzsébet királynő és Ferenc _ Józsefnek egy fiatalkori képe né­zett szembe a belépővel; Kele- ' men atyja a királyi család hüsé- 1 ges hive volt. ‘ Hogy van Pater?“ kérdezte Gizi néni és néhány mozdulattal kiigazította Kelemen atya háta­­mögött a párnákat és a szobába egyszerre rendet varázsolt. Fejé-| vei szótlanul intett Editnek, hogy siessen kicsomagolni. * Milyen jó, hogy eljöttek”,' mondta az öreg pap és némán figyelte Editet. “Kisleánya, ugye?” kérdezte. "Igen," mondta Gizi néni. ‘Ó vezetett el ide. Tudja Pater, a kommunisták nemrég kicsapták a gimnáziumból s most bizony nem tudom, hogy mitévő legyek vele. Nem hallgat rám, hogy kül­földre szökjön”. | “Mami attól fél, hogy az AVO elvisz és ezért sehova sem en­ged egyedül elmenni” mondt’a Edit és majdnem szemrehányóan nézett édesanyjára. “Az idős pap nehezen léleg­zett. ‘Vigyázzon magára’, mond-l ta és elismerőleg nézett Editre. “Tudja”, folytatta aztán alig hallhatóan Gizi néni felé fordul­va, “néha nagyon fáradt va­gyok . Néha szinte vágyom meg­halni. A halál olyan kö.nnyünek és szépnek Ígérkezik.” “Ma este karácsony van" | mondta megnyugtatólag Gizi né­ni és az idős pap ágya mellé ült, megsimogatva Kelemen atya ke­zét . Gizi néni most egyszerre csak fiára gondolt. Egyik baj társa, amikor hazajött, élmesélte neki, hogy fiának mosoly volt az ar­cán, amikor sebesülten, egy be­­tegszállitó kocsin meghalt. Kelemen atya fejét r, éíV.ljn mozgatni kezdte. Gizi nénit k'fe-l reste. Intett, hogy rosszul van. “Siess orvosért kislányom!" mondta Gizi néni szokatlan eréllyel Editnek. “Siess, keress I taxit és menj el Istiért. Ma este biztos otthon találod.” isti, Gizii ! néninek távoli rokona, sebész j volt az egyik belvárosi klinikán. ■Amint a szép szőke leány kifu­tott az utcára és az első autót megállította, a kocsi azonnal fel­vett. A szürke külvárosi éjjelben lassan esni kezdett az eső: — a halál közelsége és a Várás töl­tötte be ezen a karácsony estén a várost. Amikor az orvos visszaért i Edittel, Kelemen atya nem volt magánál. Gizi néni tehetetlenül , csodára várt. Akkor az idős pap egyszerre l nyugtalanul mozogni kezdett. — i Az erőlködéstől izzadtság verte í ki az arcát. Mintha gyermekek- I ről beszélt volna, de nem lehe­tett megérteni. Gizi néninek könnyek csorog­tak végig az arcán. Kintről zene szűrődött be. Edit az ágy fejénél állt és arra gondolt, hogy Ange­lika nővér hogyan fog örülni, ■mikor naajd elmondja neki, hogy Kelemen atya nem volt egyedül karácsony este. De az öreg és fáradt pap nem élt már akkor. A szobát mezei virágok édes illata töltötte be. Gizi néni letérdepelt és imád­kozott. A ház előtt egy vak kutya az ég felé emelt fejével voni­­tani kezdett. Mikor az öreg pap élt, mindig megsimogatta, ha ta­lálkoztak. Később Gizi néni- harangszóra lett figyelmes. Karácsony hajnala volt. Budapesten. N. Y., 195 7 karácsonyán possággal 80 idegen nyelv orosz1 szótárát készítik elő és körülbelül ugyanannyi nyelven irt könyve­ket adnak ki. Amerika is tett lépéseket a nyelvtanitás szorgalmazására. — Különböző kormányhivatalok ál­lítottak fel nyelviskolákat. — Egyedül a Georgetown Universi­ty 40 féle idegen nyelvű tánfo­­lyamot hirdet. Ezek a nyelvtan­­folyamok azonban meg sem kö­zelítik az igazi szükségletet. Tel­jesebb és rendszeresebb nyelvta­nításra vám szükség az Egyesült Államokban. Legjobban megold­hatná a kérdést egy közös irányí­tó szervezet, amelyben kormány­­hivatalok, egyetemek, kutató in­tézetek, külkereskedelemmel fog­lalkozó natívabb céCTek és idegen nemzetek képviselői vennének lészt. lTren szervezet a nyelvta­nítás ee-ész rendszerét uj és he­lyes irányba terelhetné. Common Council FELHÍVÁS A MAGYAR TESTVÉREKHEZ Nagy Zoltán karnélküli ma­gyar testvérünk, azt hiszem már sokan ismerik, aki testi hibálja végett nem tudott elhelyezkedni eddig, önállositatta magát, 326 W. 4th Street-en bélelt helyisé­gét és fényképész műtermet nyi­tott, igy akarja megpróbálni sze­rencséjét, hogy jövőjét biztosítsa. Saját magának nem volt tőkéje hozzá és kölcsönt vett fel. Kérem a jószivü magyarságot, hogy se­gítse és pártolja, keresse fel mű­termében és mindenféle képszük­ségletet vásárolja nála. Esküvők és minden más alkalomra hívásra házhoz megy. Amateur film elő­hívását és mindenféle szakmába vágó munkát vállal. Ha valakinek van jobb hasz­nálható bútorja é3 már nincs rá szüksége kérem hivja fel UN 8-1941 számot. Már olyan bútort frondolok amit ő a műteremben használhat. Mégegvszer kérem és jó szivé­hez szólok a Bethlehem és kör­nyéke magyarságának, segitse tőle telhetőleg ezt a jobbsorsra méltó szorgalmas fiatal embert, aki minden támogatást megér demel és adjunk neki önbizalmat. Magyaros szeretettel Fejes Sándor----------------ooo---------------­MINDEGY — Úgy, az ön barátja legurult a lépcsőn? — Igen, de az mindegy, mert úgy is le akart menni. Karácsonyi Bélyegeket! i i i i ■ i i i i KÉRJEK MINDEN ÜZLETBEN^» VAGY RENDELJE MEG TELEFONON ÉS MI A HÁZÁHOZ SZÁLLÍTJUK PIFF’S SZÓDAVIZÉT TELEPHONE: UN 7-3707 UGYANCSAK NÁLUNK MEGRENDELHETI Piknikre — Clambake-re — Party.ra — Lakodalomra Keresztelőre- — összejövetelre, valamint házi használatra m=-A VIDÉK LEGFINOMABB SÖREIT^------------------------------------- ------------------------------------­PRIOR OLD READING VALLEY FORGE RHEINGOLD HELYI SÖRÖK HELYI SÖRÜK I FRANK PIFF & SON | l BOTTLERS AND DISTRIBUTORS 318 E. Fifth Street (Rear) Bethlehem, Pa. J világot a Szovjet és Amerika! közt az ismert kommunista el / utógondolatával, hogy “ami a tiéd az az enyém, az enyémhez pedig semmi közöd”? A kettős találkozó célja “a hideg háború és a fegyverkezési j verseny megszüntetése" volna. A jegyzék nyíltan megmondja, hogy a világ sorsa “nagy, talán döntő részben függ attól, hogy a két ország kezébe vegye az ezzel kapcsolatos kérdések megoldá-, sát”. Ez nem is hangzana rosszul, j ha — nem a kommunisták mon­danák . . . * * * EURÓPÁBAN sok hive van ^ annak, hogy nem szabad kere­ken elvetni a Szovjet ajánlatát s ez álláspontot nem csekély rész­ben a Szovjet újabb technikai vivmán ai befolyásolják. Ameri­kai diplomaták és politikusok, köztük Stevenson is, tárgyalás mellett vannak. De tengeren innen és tengerei i túl sokan a Kreml véreskezü ár i mányos elvakultjaival való tál­­j gyalás helyett sürgősebbnek tart | ják, hogy Amerika • és szövetse­­| gesei földrészközi táverejüvé fej i .lesszék a távlövegeket és min l többet g-ártsanak belőlük. Már azért is, hogy konfliktus eseté i ■mindkét oldalon annál inkább kikapcsolják használatát. r.o. | •■■-■ —ooo -----------­Incze Sándor meginvi­tálja az amerikai ! magyarságot Vegyen részt tanácsaival a Ma­gyar Album angol kiadásának szerkesztésében. Incze Sándor nagysikerű MA­GYAR ALBUM-a iránt amerikai körökben is nagy érdeklődést mutatkozik és ennek hatása alatt mcz^ elhatározta, hogy az AL­­BUM-ot angol nyelven is kiadja. A hézagpótló mü céljára külön szerkesztőség alakult Incze veze­tésével s a munka már nagy lendülettel folyik. Incze azt akar­ja, hogy a mü korunk magyar­ságának leghívebb tükre legyen Ez okból arra kéri aMAGYAR ALBUM olvasóit, közöljék vele, hogy a magyar kiadás elolvasása után mivel ajánlanák még kiegé­szíteni az angol kiadást, hogy az valóban mindenre kiterjedjen amit a szabadságharcos Magyar­­országgal kapcsolatban tudnia kell a világnak. Több szem töb­bet lát és Incze előre is köszöni magyarságunk közreműködését a mü teljessége érdekében. A MAGYAR ALBUM ma­gyarnyelvű kiadása iránt most, a i karácsony közeledtével még in­kább felfokozódott az érdeklő­dés. A Magyar Album kiadóhi­vatala külön szép karácsonyi cso­magolásban küldi el a könyvet mindazoknak, akik most meg­rendelik. Kívánatra Incze Sándor sajátkezű aláirásával is dedikálja. A MAGYAR ALBUM a leg­szebb, legtartalmasabb magyar karácsonyi könyvajándék. Való­ságos kincsesháza az érdekes cikkeknek, képeknek és egész évre nyújt szórakoztató olvasni­valót. Rengeteg ismertetést közöl azon hires magyarokról, akik di-j csőséget szereztek a magyar név-| nek. Számos színes cikkén kívül közli a száz legszebb magyar ver­set is. Azonkívül közli Madách Imre örökbecsű AZ EMBER TRAGÉDIÁJÁ-t teljes szövegé ben. Igen élvezetes hangon meg­irt teljes szakácskönyv is van a műben! Az otthoni boldog karácso­nyok emlékét varázsolhatja visz­­sza ezzel az ajándékkal. Rendel jen barátai számára is. A Magya Album ára $3.95 és megrendel­hető kiadóhivatalunkban. Vagy pedig: Magyar Album, Room 1005, 234 W. 44th St. New York 36, N. Y.---------------OOO-------VÁSÁROLJUNK U. S. SAVINGS BONDOKAT A U. S. Treasury jelenti, hogy 1956-ban tiz millió család vásá­rolt U. S. Savings Bondokat és ezek közül hatvan százalék a gyári munkahelyen eszközöltetett bér levonások utján jutott a leg­jobb befektetést jelentő szövetsé gi értékpapirbirtokába. A U. S. Savings Bondok ma is a legbiztosabb értékpapírok és kamatozásuk igen előnyös. Bár­mikor készpénzre válthatók be. Misem érthetőbb, mint hogy Amerika takarékosságáról hires népe a Savings Bondokbe fekteti pénzét. Ez bölcs és hazafias csele­kedet és vásároljunk minél több Savings Bondot, hogy dokumen táljuk bizalmunkat országunk iránt és az ezévi eredmény túl szárnyalhassa a múlt évit. hozzá 1 BLINDERMAN DRUG STORE 805 E. Fourth St. Phone U N 6 5641 Bethlehem, Pa. HÁZHOZ IS SZÁLLÍTUNK! Orvosi receptek pontos elkészítése. — Két vizsgázott és be­iktatott gyógyszerész állandó szolgálatban. PIÓCÁK ÉS “ROYAL” SÓSBORSZESZ RAKTÁRON. NAGY VÁLASZTÉK HÁZI GYÓGYSZEREKBEN VOTRAL’S ÓRAI SHOPPF. 801 E. Fourth St. AHOL MINDEN ALKALOMBA A LEG­­SZEBB ÉLŐVIRAGOKAT. csokorban vagy cserépben megrendelheti Phone UN 8-1961 AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLNI a világ legnagyobb és legerősebb ma gyár és református jellegi! testvérsejji té intózineiiye, mely ibaü-ban aluKUit meg s 19U7 bén az Egyesült Államot; külön törvénnyel jegyezte be. 7 millió dollár dijartalék vagyona és több, mint 32 millió dollár érvényben lévő biztosítása van. Ainca meg egy olyan intézménye világ magj zsugának, mely az általa nyújtott életbiztosításon felül vállalná elhalt tagjai árváinak felnevelését és munkaképtelen támasz nélkül maradi öregeinek gondozását. A Református Egyesületnek van ilyen otthona, "Bethlen Otthon” Eigonier, Pa.-ban. Az Egyesületnek élet-, baleset-, be­teg-, kórházi segély biztosításai vannak, Okmányai 3 évi befizetett tagdíj után készpénzértékkel rendelkeznek, a. ) Életbiztosítás köthető $5üU-*ó $10,000-ig. ltí—55 éves életkorig. -.5 éven aluli egyének, ha $l,000-nél nem magasabb összeget kérnek orvosi víz* gálát nélkül is felvehetők. b. ) Betegsególyre felvehetők ltí—±5 év közötti egyének heti $5.00 vagy 13.00 segélyre. c. ) Kórházi segély-biztosítás na. $5.00 vagy $10.00 megtérítés erejéi' férfiak részére $1.00 illetve $1.75 h. vidijért, nők részére $1.50 illetve Z—ö havidfi fizetése ellenébe” á» fogl»' kozásuk szerint az első veszélyesség: csoportba sorolnak. Saját maga és családja érdekébe i cselekszik, ha mielőbb belép az Egy­­sülit tagjai sorába. További felvilágosítást szívesen ad a Titkári hivatal (1801 P. Street, Kos suth House, Washington 6, D. C.) -!s a helyi szervező: Nt. Nagv Imre (1"’> Delaware Avenue, Bethlehem. Pa.1 Phone 6-3807. tők vagy kifizetett kötvényre cseréibe tők át. A gyermekosztály tagjainak korhatára 16 év és részükre a felnőtt osztály biztosítási lehetőségei mellett egy $500. értékű havi 40 centes diju biztosítás is rendelkezésre áll. A fenti biztosításokra vonatkozóan részletes íelvilágositást nyújt a fiók ügykezelője, Andrew Warjas kerületi fel ügyeié, aki hivatalos órát tart a fiók irodájában 410 Adams St. alatt minden csütörtökön d. u. 2 órától esti 8 óráig, szombaton d. e. 10 órától á. u. 2 óráig. Telephone UN 8-4102. Biztosítási ügyekben hívásra készsége­sen házhoz is megy. TISZTVISELŐK Elnök: Simon Károly, 413 Pawnee St., Aleinök: Béla Richter, Ügykezező: Andrew Warjas, 410 Adams St., Phone UN 8-4102, Office hours: Thursday 2 to 8, Saturday 10 to 2. Titkár: Ifj. Lang István, 1066 Delaware Avenue Ellenőr és jegyző: Ereund Simon, Számvizsgálók: Demkó Gyula és Banyik Samuel, Hivatalos lap: Beth­­tehemi Híradó. NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI: Elnök: Demkó Gyuláné (Phone UN 7-3383, Aleinök: Sülé Sándorné, Titkár. Freund Simonná, Ellenőr: Dömötör Sándorné; Jegyóő: Kiss Jenöné. William Penn Fráternál» Egye­sület - Bethlehemi 98-ik fiókja Alakult 1908 augusztus 10-én Tagja lehet az egyletnek az Egye sült Államok területén lakó minden kifogástalan előéletű, a fehér fajhoz tartozó, testileg és szellemileg ép és egészséges férfi vagy nő vallás és nem zetiségi különbség nélkül. Felvételi korhű tár 60 év. Életbiztosítások $500- től $100,OuO. Az egylet legújabban bevezette a családi kórkázbizfősitást, mely biztosit a családfőnek heti $150.00, a feleségnek $112.50 és a gyermekeknek $75.0u se­gélyt a korházi kezelés időtartamára. A családi kórházbiztositás vonatkozik az 50 évnél nem idősebb szülőkre és a 21 évnél nem idősebb gyermekekre. Egyedül álló személyek részére is van kórházi biztosítás. Férfi tagok részére bevezette az egylet a magasabb összegű betegbizto sitást öt osztállyal, ahol napi, $2.50, $3.75, $5.00, $7.50 és $10. összegű napi segélyben részesülhetnek betegség vagy balesetből kifolyó munkaképtelenség esetén. Kórházi kezelés esetén ennek dupláját kapja a biztosított. Ehhez járul még baleseti halál esetén komoly összegű baleset biztosítás. Az egylet által kiboesájtott kötvé­nyek három esztendő után visszaválha­----------------ooo-------------­A Kapisztrán Szent Jánosról elne­vezett R. K. Templom és Beteg segélyző Egylet, Bethlehem, Pa Alapittatott 1905 Julius hó 16-án Ezen egylet gyűléseit tartja minden hónap harmadik vasárnapján az uj templom alatti basementben. Ha vala­mely tag megbetegszik, úgy kérjük hogy azt azonnal jelentse be a titká­nál, 1710 Easton Avenue, annnak a napnak a megjelölésével, amelyen a betegség kezdődött. Ezen vallásos egyletnek van gyer­mekosztálya. Minden katolikus szűlu gyermekét 2 évestől 16 évesig csekély habi fizetés mellett bebiztosíthatja titeriein Jánosáénál, a gyermek osztály ügykezelőjénél, 672 Hayes St., Phon 8-1332. Az elhalálozást szíveskedjen mindenki az elnöknél bejelenteni. TISZTVISELŐK: Diszelnök: Ft. Reseterics József plé­bános. Elnök Barilovies Ferenc, Ai elnök: Stayer János, titkár: Joseph Penzes Jr., 2139 Lincoln Street, Tele phone UN 8-5340. Pénztáros Kapusi F. Dávid, ]021 Delaware Avenue. Jegyző: Schmidt Ferencné. Számvizsgálók: Stayer János s Barilovies Ferenc. Bt teglátogató, férfiaknál Brunner József Nőknél: Stayer Jánosné. Gyermek osz­tály ügykezelő: Sterlein Jánosné. Bi­zalmi férfiak: Sterlein János, Hanczik Lajos. Egyleti orvos. Dr. John Kubek. Hivatalos lap: Bethlehemi Híradó. A NŐI OSZTÁLY TISZTVISELŐI Alakult 1935 március 5-én Elnöknő: Kozó Istvánná. Alelnöknő Stayer Jánosné; pénztáros: Kukod. Imréné. Gyűléseit tartja minden hónap hai madik vasárnapján délután 2 órakor a | templom alatt basement! helyiségben. Bethlehemi Amerikai Magyar Demokrata Kür A KÖR CÉLJA: Egyesíteni a Magyarországból ide­származott amerikai polgárokat és polgárosodni óhájjókat, azon célból, hogy a Uör kebelébe való társulás ré­vén minél jobban megismerhessék az amerikai törvényeket és szokásokat s azokat elsajátítván, politikai jogaik és kötelességeik gyakorlása által minél jobb és hasznosabb tagjai lehessenek úgy a helyi mint az állami és nemzeti közéletnek. Gyűléseit tartja minden hó ELSŐ vasárnapján délután 2:30 órakor a bethlehemi Magyar Házban, (Cor. 3rd und Evans Streets). TISZTVISELŐK: Diszelnök: Edraney István Elnök: Demkó Julius S.; Aleinök: Richter Béla; Titkár: Demkó Julius S.; j7u8 Broadway, Telephone UN 7-3383); Jegyző: Barilovits Frank; Pénztáros: Simon Károly, (413 Pawnee St., Phone UN 7-5590); Ellenőrök: Molnár Gyöigy és Juhász István ; Trusteek: id. Lang István, Kulcsár István, Steirlein János és Kerezsi György. A KÖB NöI-OSZTALYA Alakult 1939 április hé 2-án Einoknö: Mrs. Rose Babos ^754 »Vyandotte St., Phone UN 3-U17Ü); alelnöknő: Mrs. Julius Deinko; titkár űö: Steirieiu Jánosné, Tel. UN 8-1332, •legyz^nö: Birkás Gyuláné; elieaémo: Mrs. Julius Szajkó; pénztárosnö: Mrs. Jenő Kiss; számvizsgáló: Mrs. Louis Dömötör; Trusteek: Mrs. Louis Török, Mrs. Joseph Roseman, Mrs. Andrew Magyar és Mrs. Emma Rácz. Jogtaná­csos: Edward Ruyak. Hivatalos lap a Kpt.hlebemi Híradó-ooo-A Bethlehemi Első Magyar Dal és önképző Egylet 511 Atlantic Street, Telefon UN 6-9451 Alapittatott 1915 évben Az egylet célja a közművelődést elő­mozdítani minden irányban. Az egylet­nek vannak rendes és pártoló tagjai. Az egylet e\röl-évre egy vegyeskaru Dalárdát- tart fenn, hogy az ének isko lázasával a magyar dalt az idegenben >» ébren tartsa g a* óneknnivnMzet iránt az érdeklődést fokozza. Köteles­ségük a Kör tagjainak a magyar faj öntudatát, önérzetét, nemzeti érzületét, ósszetartozósága tudatát és testvérisége vonzalmát fölkelteni, fokozni és ébren tartani. Az egylet rendes havi gyülé seit — az alapszabály értelmében — minden hó harmadik vasárnapján tartja. TISZTVISELŐK: Lovag Rudolf, elnök; Jászfi József, aleinök; Waller Sándor, titkár; Tóth János, pénztárnok; Fejes Sándor, jegy­ző ; Katzmann Gyula, ellenőr; Bakonyi István és Rózsás János, házkezelök; vigalmi bizottság Mrs. A. Zarics és Greenstein Helen, bizalmiak Sárközi Ferenc é» Martin Margit. VILAGTUKOR (Folytatás az első oldalról) a visszautasítás után nem szaba­dott volna hallgatni, mert meg­hátráló látszata van. Kár volt a választ elmulasztani és pótlására most már aligha akad alkalom. Semmiesetre sem a mostani ülésszakban a legközelebbi pe­dig csak jövő év őszén kezdődik. A Times nem hiába ir az ülés­ről vezércikket “For Whom the Bells Toll" (“akiért a harangok szólnak", — a hires Hemming­­way regány ás film címe) és olyan hangokat üt meg benne, amelyek nagyon hasonlítanak a magyar ügy feletti, hisajnálkozó — napirendretéréshez. . . A magyar ügy azonban nem reménytelen, mert egy a szabad világ ügyével, a kommunizmus és individualizmus világharcával, amelynek egyszer valamikép el ■kell dőlnie. Most különösen Nyugateuro­­pában nagy az ijedelem a Szov­jet távlövedék fölénye miatt. Ezl a helyzetet mi csak átmenetinél tekintjük. Ha Amerika keveseb bet fog beszélni és összeszed magát, biztosan újra felülkereke dik a fegyverkezési versenyben. Addig nem aktuális a béke Szovjettel, mert csak a rabnépei elárulása lehetne za ára. Ha az oroszok technikai sike re felrázta Amerikát, nekigvür­­kőzik és utoléri majd. Ebber nincs kétségünk. De vállalni fog­ja e akkor végre mindazon his­tóriai feladatokat, melyek meg­oldását a szabad világ vezetésére predesztináló hatalma rója reá? Amig ez ki nem derül, senki se kongassa a lélekharangot Ma­gyarország vagy -más r?borszá> felett. Nemcsak korai, de önma gát is vádolja vele. * * * A NATO oly erősen beharan gozott, párisi konferenciája hét-i főn megkezdődött Eisenhower ! elnök és a tagországok kormány­vezetői részvételével. A konfe­rencia előtti utolsó napokban a Szovjet jegyzéket küldött a nyu­gati szövetségeseknek, Ade­nauer nyugatnémet kancellárnak 1 és az E. N. összes tagországainak. 1 E jegyzékek a béke biztosítása iránti jóakarat álarcában a Szov- 1 jet kommunista világuralmi cél­jai előbbrevitelét, a NATO kon­­' ferencián résztvevő országok kö­zött egyenetlenségek, nézeteké­­' rések szitását célozzák és semmi : olyant nem tartalmaznak, ami uj és engedmény volna a közele- 1 dés érdekében. ’ Az orosz jegyzékekből kitü­* nik, hogy Nyugat Németország- 3 nak nukleáris fegyverekkel é'» távlövedékekkel való ellátása, I sőt azok német termelésének le* ^ hetősége különösen aggasztja a s Szovjetet és ehelyett ennek meg­­> előzésére olyan zóná felállítását ^ javasolja, amelyben ily fegyve­rek nem lehetnének tárolva. E ‘ némelyektől tévesen semleges­­' nek mondott zónába Moszkva ki­­*• vánsága szerint mindkét Német­­^ ország. Lengyelország és Cseh- Szlovákia tartozna. I* Az Eisenhowerhez intézett - jegyzék személyes csucstalálko­• zót javasol s miután a többi nyu­­a gáti kormányokhoz intézett k jegyzékben erről nincs szó, va­lószínű, hogy ez Krascsev azon, ismert elgondolásának újabb je­' le,, mely szerint ma csak két II mérvadó világh^talom van, az Egyesült Államok és a Szovjet. " Erre mutat az is, Hogy a jegy­zek barátsági szerződést ajánl e fel a Szovjet és az Egyesült Álla­mok között, mig az Angliához és ' Franciaországhoz intézett jegy­­' zékben erről sincs szó. Kruscsev ’> trükkje ez, hogy éket verjen Amerika és két fő-szövetségese közé. Vagy pedig a világválság megoldása “leegyszerűsítésére” való törekvés? Kiruscsev fel akarja osztani a

Next

/
Thumbnails
Contents