Evangélikus főgimnázium, Besztercebánya, 1915
37 vasasa. Nagyobb olvasmányok voltak: Barlám és Jozafát legendája. Gyergyai: Árgirus históriája. Gyöngyösi: Marssal társalkodó Murányi Venus. Zrínyi: A török afimn ellen való orvosság. Faludi: Téli éjszakák. Kármán: Fanni hagyományai. Kisfaludy S.: Csobáncz. Katona: Bánk bán. A magyar nyelv rendszerének áttekintése. Házi dolgozatok: A nemzeti irodalom tanulmányozásának haszna és fontossága. A Protestantismus hatása a XVI. századbeli műveltségi viszonyainkra. A fölfedezések jelentősége. Zrínyi katonai reformeszméi. Faludi verses művei. Mitől óvakodjék a tanulmányait idegen helyen végző ifjú ? Fanni egyénisége. Miért nem hatott Katona „Bánk bán“-ja a múlt század első harmadában ? Tk.: Pintér: A magyar irodalom története I. r. Szinnyey: A magyar nyelv. 3. Latin nyelv, h. 5 óra. Olvasmány: Szemelvények Vergilius Aeneisének V., VI„ VII. és VIII. énekéből. Cicero I. beszédje Catilina ellen. Sallustius: Bellum Jugurthinum 1—53. c. A szerzők életrajza és műveik méltatása. A régiségtani ismeretek kiegészítése és összefoglalása. Stílusgyakorlatok a nyelvtan ismétlésével. Kéthetenként Írásbeli dolgozat, fordítás felváltva magyarból latinra és latinból magyarra. Tk.: Cserép J.: Szemelvények Vergilius Aeneiséből. Hittrich ö.: Sallustius: Bellum Jugurthinum. Köpesdy S.: Ciceronis in L. Sergium Catilinam Orationes IV. Burián—Kara—Székely—Wirth : Latin Stílusgyakorlatok. Hittrich 0.: Római Régiségek és Latin Nyelvtan. 4. Görög nyelv, h. 5 óra. Homeros Odysseia I. ének 1—95. V., VI. és VII. ének. Homeros és a homerosi eposzok története, az Odysseia tartalma és szerkezete. Szemelvények Herodotos- ból. Herodotos élete és műve. — Az ión nyelvjárás főbb sajátságai. — Havonként egy Írásbeli dolgozat, fordítás felváltva görögből és magyarból. — Tk.: Csengeri J.: Homeros Odyssei- ája. Vietorisz J.: Szemelvények Herodotos történeti munkájából. Maywald: Görög Nyelvtan. 5. Görögpótló, a) Irodalom, h. 3 óra. Részletek Thukydides müveiből, főként a Perikies és Alkibiades alakja köré csopor