Evangelischen obergymnasiums, Bistritz, 1866

36 18. gtáo ~ stand. Jmperf. von: stá. 19. dik — dich, ein Flickwort, „ja." 20. ges§ — gesehen. Perfect von: séi. 21. dá = die, diese. 2. 1. rüntn — rannten, liefen, von: rán. 2. búntn — banden. 3. guáéhtn — jagten, von: guágn. 4. nomá — nahmen. 5. erhém — heim, nach Hause. 6. áffn, áffe = hinauf, in's Tartarenland. 7. ni — nähen; Stadt: néi; gewöhnliche Dorfsprache: näi, ni. 8. imet =■ Jemand. 9. zächn, Plural von zäch f. — Ueberzug von Polstern (pill, pilizachn) und Betten (bätzächn). 3. 1. fánek m. — Pfennig, dann überhaupt: Geld. 2. Sibnhüm, Riedname. 3. scháochdéf — schuhtief. 4. där n. — Thier; sonst: dáer. 5. báiná — bei ihn. 6. ásu vun em fläk — so von einem Fleck. Diese Redensart bedeutet: zu einer Zeit, während des Gehens. 7. stiggel f. — eine sehr einfache Treppe über der Umzäunung der Wein­gärten, Wiesen und Felder. Ein Brett wird wagerecht durch den Zaun gedrückt und -an beiden Enden auf die in die Erde eingetriebeneu Pflöcke befestigt. 8. rothä f. = Jalhaue. 9. hueóh f. — Hag. Hauptsächlich bezeichnet man damit die Umhegung der Weingärten: wángerthuech. D. Erläuterungen zur Mettersdorfer Mundart. 1. 1. Winzloch, Riedname. 2. nit — nicht; Stadt: nät; gew. Dorfspr.: nät (unterm Záreth: nát). 3. kírgász f. = Kirchgasse. 4. Nászndref — Nassod. 5. báihi = vorüber; sonst: verbái. 6. schándárn, der schándár — Gensdariu. 7. ous m. = Ochs.

Next

/
Thumbnails
Contents