Bérmunkás, 1953. július-december (40. évfolyam, 1788-1812. szám)

1953-12-12 / 1810. szám

2 olda! BÉRMUNKÁS 1953. december 12. PIHENÉS KÖZBEN (gb.) Pár hónappal ezelőtt azért indítottam meg ezt a ro­vatot, hogy elmondom benne azon mulatságos vagy érdekes dolgokat, amiket manapság már nem “munkaközben”, — mint régente, — hanem csak úgy PI­HENÉS KÖZBEN hallok, mint ahogyan az feltételezhető egy Social Security nyugdíjastól. Ez­ért talán nem lépem túl ezt az előre kiszabott határvonalat, amikor most azt mondom el, hogy mit hallottam a rádión Thanksgiving napjának estéjén. Hiszen a rádiót valóban csak pihenés közben hallgatjuk még hétköznapokon is, hát még ezen a szent napon. Thanksgiving napján, amikor még azok is ab­bahagyják a munkát, akik egész éven át pihennek. Mert Thanks­giving Day az egyetlen, igazán tipikus amerikai ünnep, amikor nagy bűnt követ el az, aki nem fogyaszt el egy jó porció puly­kát és nem sorolja fel, hogy mi mindenért is kell neki hálát ad­ni ezen a szent napon. Úgy tudjuk, hogy ezt az ün­nepet azért tartjuk, mert a Pil­grim atyák (ősök) 1620 novem­ber havában két havi tengeri ut után alaposan kiéhezve kikötöt­tek Cap Cod, Mass, vidékén a Plymouth sziklánál és ime, nem csak partra jutottak szerencsé­sen, hanem mindjárt egy egész falka vadpulyka várta őket ég­ve a vágytól, hogy a jövendőbe­li amerikaiak ünnepi ebédjévé váljanak. Ezt a dolgot éppen száz évvel ezelőtt, vagyis 1853- ban Franklin Pierce elnök hiva­talosan is kinyilatkoztatta és az­óta Thanksgiving Day hivatalo­san is hálaadó és pulykaevő ün­­nen lett, amikor minden igazi, százpercentes amerikai hazafi teletömi a gyomrát pulykapecse­nyével meg a, hozzátartozó kel­lékekkel s akkor azért, meg amit felsorolnak neki, hálát ad az egek urának. Lehet, sőt valószínű, hogy a pulykák egészen másképpen gondolkodnak erről a napról, amely a pulyka-kalendáriumban talán gyászkeretes jelzést visel, ez azonban már egészen más lapra tartozik. Itt csak azt aka­rom elmondani, hogy mit is hal­lottam, amikor Thanksgiving napián bekapcsoltam a rádiót. De hogy megértessem magam, előbb azt kell elmondani, hogy mit juttatott az a beszéd eszem­be. SZEGÉNY SZAJKÓ Récén hallottam ezt a törté­netet. rnár nem is emlékszem az összes részleteire. Az is lehet, hogv nem igaz történet, csak ölvén “tanító” mese, amit a gye­rekeknek mondanak el. De igaz, vacv sem, a tanulság benne a legfontosabb, amit minden kü­lön magyarázat nélkül is meg­ért az olvasó. A történet szerint egy idős nénikének volt egy kedves macs­kája meg egy ugyancsak ked­venc madara. Ez a madár az úgynevezett “beszélő” madarak családjához tartozott, kisebb­fajta papagály, vagy valami olyasféle madár volt, amelyik könnyen elsajátított pár szót és azokat állandóan hangoztatta. A macska nem tuáott beszélni, leginkább csak duruzsolgatott, mint a jóltáplált macskák szok­ták, néha-néha azonban mérge­sen morgott is. Az öreg néni el­határozta, hogy összeszoktatja a két állatot. Egymás mellé tet­te őket és a macskát simogatva mondogatta: “Nem félek a macskától! Nem félek a macs­kától!” A madár szajkó módra ismé­telgette utána: “Nem félek a macskától! Nem félek a macs­kától!” És miután ezt több­ször megismételték, szegény Szajkó madárnak ez lett a ked­venc mondása: “Nem félek a macskától!” Lehet, hogy a cirmos megér­tette a dolgot s ki akarta pró­bálni, hogy mi igazság van ben­ne, mert amikor magukra ma­radtak s alkalma nyüt rá, el­kapta a Szajkó nyakát. Riká­csolt is az kegyetlenül, hogy “nem félek a macskától”, amig a cirmos belé nem fojtotta az utolsó hangot is. Szegény szajkó! FELTŰNŐ NAGY SZABADSÁG A másik dolog valóban igaz történet és azért valamivel több magyarázatot kell hozzá ad­nom. Szól pediglen ez a történet a zsidók szabadság ünnepéről, amit ők “peszach” néven emlí­tenek, de miután az tavasszal a keresztény husvét ideje táján esik, általánosságban “zsidó hus­­vétnak” is mondják. Mint ismeretes, a zsidók a mesebeli egyiptomi rabszolga­ságból való szabadulást ünnep­ük a peszachi ceremóniákkal, amelynek magvát a “széder” es­te képezi. Felolvassák akkor a rabszolgaság és a szabadulás történetét, amint megírták azt a “godeh” nevű könyvben, amely pontosan előírja a széder-est szertartásait. A torma és a ke­serű gyökér emlékeztetnek a rabszolgaság keserveire; a só nélkül sütött “pászka” a gyors kivonulást szimbolizálja; de az­után jön a nagy lakoma, amely­nél még néhány pohár bort is KELL inni, mutatva a jólétet és szabadságot. Sőt mi több, a “godeh” előirja, hogy az egyik pohár bort jobb­ra dülten, a másikat meg balra dülten kell inni, mutatva, hogy a rabszolga már nem csak sza­bad, DE OLYAN NAGYON SZABAD, hogy a bort kényel­mesen elterpeszkedve, jobbra vagy balra dőlten is ihatja. Ha a “godeh” írója tudott vol­na valamit az amerikai szokás­ról, akkor bizonyára azt irta volna, hogy a lábakat az asztal­ra kell tenni a bor ivásánál, mert lehet-e annál nagyobb sza­badság, hogy a csizmákat fel­rakjuk az asztalra? És most jön a történet. Közvetlen a háború után ki­került erdélyi zsidó beszélte el nekem, hogy a háború utolsó éveiben, amikor Hitlerék gáz­kamráiban millió számra ölték a zsidókat, amikor mint a vére­bek által üldözött vadak, úgy bújtak azon zsidók egész Euró­pában, akiket nem fogtak ösz­­sze, ő pár zsidóval egyetemben valami pincehelyiségben elbúj­va, elfüggönyözve a félelemtől reszketve, alig hallható szavak­kal, csak suttogva ünnepelték a széder estét, olvasták a godeht, itták meg a pár pohár bort JOBBRA meg BALRA DŰLVE, MUTATVA, HOGY MOST MI­LYEN NAGYON SZABADOK. Szegény szajkó! THANKSGIVING HANGJA Mint mondottam, Thanksgiv­ing napjának estéjén bekapcsol­tam a rádiót. Amint felmelege­dett, beképzeltséget eláruló, mély hang áramlott felém: “Igen, amerikai honfitársaim, ezen a nagy napon, Thanksgiv­ing napján nem csak azt kell megköszönnünk az Urnák, hogy mindnyájunk asztalára eljuttat­ta ezt a bőséges pulyka ebédet, de meg kell köszönnünk első sor­ban azt, hogy amerikaiak va­gyunk és hogy az Egyesült Ál­lamokban lakunk. Igen, ezt kell megköszönnünk, mert ez a sza­bad sajtót, a szabad gyüleke­zést és a vélemények szabad nyilvánítását jelenti.” “Mi boldogok lehetünk, hogy az Egyesült Államokban lakha­tunk, ahol félelem nélkül élhe­tünk. Nem kell tartanunk attól, hogy besúgók leskelődnek abla­kaink alatt, figyelve, hogy mint imádkozunk vagy mit beszélünk, hogy jelentsék a titkosrendőr­ségnek. Igen, itt mindenki sza­badon imádhatja istenét a tet­szése szerint, szabadon gondol­­kodhatik és véleményét szaba­don nyilváníthatja . . .” Lezártam a rádiót. Szegény szajkó! AMERIKAI BEAVATKOZÁS COLOMBO, CEYLON — Uni­ted Press jelentés szerint a Cey­lon szigetet meglátogató Rich­ard Nixon, amerikai alelnök, azt mondotta az újságíróknak, hogy az Egyesült Államokat na­gyon “irritálja” az, hogy Cey­lonból rizst és egyéb élelmiszert szállítanak a “vörös” Kínába. Nixon szerint az Egyesült Álla­mok nem kíván beavatkozni Ceylon belügyeibe, de ha tovább is folytatni fogja Kínával a ke­reskedelmet, akkor nem fog több segítséget kapni Ameriká­tól. WASHINGTON — Associa­ted Press riport szerint a State Department “idegesen” figyeli Nixon alelnök külföldi kijelen­téseit. így például Formosában azt a kijelentést tette, hogy az Egyesült Államok “soha de so­ha nem fogja elismerni a “Vörös Kínát”. Délkoreában Nixon meg­ígérte az amerikai segítséget Syngman Rheenek ahoz, hogy Koreát egyesítse s “ha kell, fegyverekkel segítse egészen a Yalu folyóig, ha a poütikai tár­gyalások nem vezetnek célhoz.” Nixonnak ily kijelentései na­gyon bosszantják Dulles külügy­minisztert, aki nem győzi “ki­magyarázni” kijelentéseit. MUNKÁSTÁRSAK ÉS BARÁTAINK Az év ezen időszakában a Ge­neral Defense Committee gyűj­tést indít az osztályharc foglyai­nak segítésére. Legtöbb esetben a börtönben levő munkástárs a család kenyérkeresője és igy családja kenyérkereső nélkül maradt, amikor a börtön falai közé zárták, mert munkásmoz­galmi tevékenységet fejtett ki. Ezen alapra egy öszejövetelt rendez az IWW Chicagói cso­portja december 12-én a Finnish Centerben, 4219 Lincoln Avenue, első emeletén. Kezdete este 8 órakor. Kellemes estéről gondos­kodik a bizottság. Ha nem képes megjelenni a társas ősze jövetelen, küldje ado­mányát a következő címre: Wal­ter Unger, Secretary of Chica­go branch, 2422 No. Halsted St. Chicago 14, Illinois. JÓL MEGMONDTA NEW ORLEANS — Az “American Municipal Associa­tion” évi konvencióján a városi lakóházak tárgyalásánál Joseph C. Clark, Philadelphia város pol­gármestere azt mondotta, hogy Los Angeles városban “felelő­ség érzettel nem biró egyének állították meg a városi lakóhá­zak építését. Midőn valamely demokrácia elhárítja magáról a felelőséget a város nyomorne­gyedeinek eliminálásáért, akkor ott már a sarkon várakozik a totalitär és a rendőrállam. Mi, Philadelphiában nem bánjuk, ha mindjárt rózsaszínű, vagy ‘kú­szó’ szocializmussal vf tolnak is a telekspekulánsok, < elhatá­roltuk, hogy kipuccol; < a nyo­mornegyedeket”. Poulson, Los Angel polgár­­mestere azt felelte, ho r a "ma­gán vállalkozás” eredi íveseb­ben kiépíti a nyomora yedeket, mert nem ad alkalma1 a, graft - re s ami a legfontosa 3, elérik azt a szocializmus a aptálása nélkül is. Poulson meg a tele rdekelt­­ségek szerint elkár aznának azon szegény emberek, kik ala­csony bérletü, városi kóháza­­kat kapnának. Becs — United Prés jelentés szerint az “Esti Buda ;st” új­ság azt irta, hogy ott : ast már pulykabőrből is csinál] k cipő­ket. A PAKISTANI BÄ3 SOK LONDON — A mos :vai rá­dió leadása szerint az o >sz kor­mány jegyzéket intéze Pakis­tan állam kormányáho amely­ben kérdezi, hogy mi az van abban, hogy az Egyes t Álla­mok katonai bázist ak létesí­teni Pakistan területér mert a Szovjetunión nem né: éti kö­zömbösen, hogy a hí iraihoz ilyen közel állítsanak f ameri­kai katonai bázisokat”. Washingtonban elis ért é k, hogy a Pakistan kor ánnyal tárgyalásokat folytatna — de nem bázisok felállítás ”a, ha­nem csak a pakistan ] dsereg felfegyverzésére. Épp azért egyszer már India is till kozott.

Next

/
Thumbnails
Contents