Bérmunkás, 1951. július-december (38. évfolyam, 1688-1712. szám)

1951-12-08 / 1709. szám

1951. december 8. BÉRMUNKÁS 3 oldal INNEN—ONNAN kokba bújhattak el az “ellenség” elől, vagy második világmészár­lás, ahol az úgynevezett “Fox- hole”-okban rejtőztek el. Ma eze­ket a védelmi eszközöket hatás­talanná tették a bomba szórók, tüzdobálók, a jet repülőgépek. Ma sem katonának, sem civilnek nőknek, gyermekeknek nincsen menekvés. Ma kiadják a jelszót, hogy “Lőjj mindenre ami mo­zog” és vak engedelmesség jusz- tit embert és emberi alkotást egyaránt. Az amerikai hadvezetőség nem tud megegyezni abban, hogy milyen feltételek mellett kössenek békét. Nem csak eb­ben nem tudnak megegyezni, hanem abban sem, hogy milyen háborút folytassanak. Az egyik részt Koreát, a másik rész Kí­nát kívánja a föld színéről, né­pével egyetemben elsöpörni. Eb­ben a háborúban is, mint min­den eddigi háborúban, ott van­nak az isten jámbor szolgái is és mint az egyik lap tudósítója Írja Koreában egymás mellett vannak a bordélyház, a csárda és a templom, dőzsölhetnek, imádkozhatnak és az isten szent nevében gyilkolhatnak. Ez a mi társadalmi rendszerünk, a kapi­talizmus áldása az emberiség­re. Közeledik az emberiség megváltójának születési évfor­dulója. A fekete és minden más lélekből kivetkőzött csuhások, hozsannát fognak zengedezni a megváltó eljövetelének, a békes­ség helyett gyűlöletet, az ember­szeretet helyett az egymás gyil­kolását tanítják, ösztökélik. Mindezek a távol keleti rom­bolások, gyilkolások, prosperi­tást hoztak az amerikai bérrab­szolga számára és ezért a pros­peritásért, ezek a végletekig ki­zsákmányolt páriák éppen úgy lelkesednek, mint maguk a há­borús uszítok. Nem veszik észre, hogy kere­setük minden centjét, a kizsák­mányoló osztály visszaveszi az életszükségletek vásárlásánál. Nem veszik észre, hogy a Samu bácsi végrehajtói, mélyen nyúl­nak a bérrabszolga zsebébe, mint azt annak fizetési javítása megengedné. No de nem baj. Nyomor volt minden eddigi tár­sadalmi változásoknak a szülő­anyja. A nyomor fogja ezt a társadalmi rendszert is a vég­telenségbe zúdítani. Minél előbb, annál jobb. v Köhler. A SHUMANN TERV BONN, Németorzság — A né­met újságok keservesen pana­szolják, hogy a Ruhr vidék bá­nyáiból nekik igen sok szenet kell szállitani Franciaországba s ugyanakkor az újraéledő ipa­ruk szükségletének egy részét az Egyesült Államokból kell im- portálniok. A panasz lényege az, hogy amig a franciák csak 14 dollárt fizetnek egy tonna szén­ért, a németek az Amerikából importált ugyanilyen minőségű szén tonnájáért 26 dollár és 42 centet fizetnek. Miután eddig már 3,900,000 tonnát szállítot­tak Franciaországba és Belgi­umba, amely helyett a kétszeres áru amerikai szenet kellett vá- sárolniok, elképzelhető, hogy ezt a Shumann, vagy Marshall tervet nem igen kedvelik. A múltkoriban valami téve­dést csináltunk, amikor azt ir­tuk, hogy a dollár értéke 39 centre csúszott le. Most aztán a legfőbb hivatalos helyről tu­datják, hogy szeptember hóban esett a legalacsonyabbra a dol­lár vásárló ereje, amidőn 44 cent volt. Hogy mennyi most novemberben, azt majd hivata­losan két-három hónap múlva fogjuk megtudni, habár tényle­gesen napról-napra tapasztaljuk különösen most a Thanksgiving Day idején történt vásárlások­nál. Mert mondjuk, hogy tisztá­ra pucolt pulyka fontja úgy 80 cent körül volt és akinek volt elég a 44 centes dollárból, an­nak 12 dollárt kellett leszurkol­ni egy 15 fontos pulykáért. A dollár régi árfolyama sze­rint ugyancsak a pulykának az ára 5 dollár és néhány cent kel­lett volna legyen, vagyis majd­nem 7 dollárral többet vettek ki a vásárló zsebéből egyetlen Thanksgivinget érdemlő pulyka megvételénél. Az ilyen árfolyam magyarázatot a régi időben egy­szerűen rablásnak szoktuk ne­vezni, mely most törvényesítve van, igy aztán árfolyam érték lett belőle. Ha azonban ez a tör­vényesített rablás csak a pulyka vételénél mutatkozni, hát nem szólnánk egy szót sem, de ugyanazon arány mutatkozik minden élelmiszer vásárlásnál. S ha már az ember él, hát en­ni muszáj, a gyermekeknek kell kenyér és tej, itt kezdődik az­tán a harc, mely sztrájk formá­ban nyilvánul meg. Hát persze, hogy a munkán követelünk na­gyobb bért, mert mindig több kell a 44 centes dollárból. Hogy aztán ezt a törvényes rablást támogató honatyáinknak nem tetszik, hát ez csak éppen olyan természetes, mint ahogyan a munkástömegeknek nem tetszik a törvényes rablás. Thanksgiving Däy idején mást sem hallunk csak azt, hogy mi­ért kell hálásak legyünk. Per­sze nem a 44 centes dollárért hanem azokért az előnyökért melyekben most már csak a ki­váltságosak részesülnek. Ezek közé tartoznak aztán olyan munkások is akiknél belenőtt a család a kenyérkeresetbe és kü­lönösen a régi dollár érték ide­jében, dolgozott férj-feleség és a felnőtt gyermek. Ezeknek az­tán zúgják a füleikbe, lássátok, legyetek hálásak van házatok, autótok és úgyszólván a jólét­hez már semmi sem hiányzik. Vannak ilyenek sokan, akiknek azonban a jóléthez hiányzik az egészség, melyet otthagytak a speed rendszerű gyári termelés­nél. De nem csak nekik kell hálás­nak lenni, hanem azoknak a mil- likónak is, akik a Welfaren ten­getik életüket. Mert ilyenek is vannak, sőt több mint 5 millió ebben a gazdag országban, ahogyan mondják “él” a jóté­konyság kenyerén. De hogyan? Legtöbbnek alig jut egy dollár a napi élelemre, ha kórházi keze­lésre szorulnak, olyan összezsú­folt odúkba szorítják be őket, ha valaki onnét egyszer kikerül inkább elpusztul, de mégsem akar mégegyszer oda vissza ke­rülni. Akkor lesz majd az igazi hálaadás napja, ha majd nem azzal kérkednek, hogy látjátok, mi gondoskodunk a mi szegé­nyeinkről, ha nem lesznek szegények és nem lesznek gaz­dagok, minden ember mint em­ber élhet a földön! A Thanksgiving Day ünnepe­ket nagyon sokaknak elrontot­ta az a békehír, mely a koreai hadifrontról futott be. Ennek a békehírnek a hallatára a Wall Streeten egy nap alatt egy bil­lió dollárt estek le a részvények. Hát az biztos, hogy azok a rész­vényes urak, akiknek részvénye­ik ennyire lezuhantak, mindent csináltak, csak nem hálálkod­tak a hálaadás napján. Az ilyen hírek hallatára, még mindig el­hiszik a néptömegek, hogy a há­borúkat nem az uralkodók akarják, hanem a nép került veszélybe és ezért kell fegyvert fogjon. A háború teljes ütem­ben megy, a néptömegek gyil­kolják egymást, megy és megy mindig feljebb a részvény, de csak egy kis halk hir jöjjön, hátha mégis béke lesz, nyomban csúszik le a részvény és milliók és milliók és billiók esnek ki a részvényes urak zsebeiből. Ezért van aztán az, hogy aki a béke mellett mer szót emelni, a gyanúsítottak táborába kerül és úgy tekintenek rá, mint aki az ellenség oldalára állt. Viszont azok, akik atombombáért ordi-' toznak a minta hazafiak. Per­sze a wall streeti részvényesek és a tudatlan, vak tömegek előtt. Azok azonban, akik józan ész­szel bírálják a világhelyzetet jól tudják, hogy bármilyen éles el­lentétek is legyenek a két ural­kodó rendszer között, békével még mindig inkáb megoldhatók, mint olyan pusztítással, amit az atombombát dobálok szeretné­nek végrehajtani. Essen hát csak a Wall Street részvénye mint a záporeső, de soha többé atombomba ne essen az embe­rekre. Legyen hát béke, sőt há­ború helyett legyen akármilyen rongyos béke! álarcos pap propagan­dája NEW YORK — A háborús uszítás és szovjet ellenes propa­ganda emelésére legújabban itt papi ruhába öltözött, de álarccal fedett két embert mutogatnak, akikről azt mondják, hogy Lit­vániából kiszökött katolkius pa­pok. Álarcot állítólag azért vi­selnek, mert félnek attól, hogy otthon maradt családjukat baj éri azért, mert itt szovjet ellenes propagandát terjesztenek. A két állítólagos pap közül az egyik aki “Father X”-nek ne­vezi magát, rémülve panaszolta, hogy a litván katolikus papok közül már igen ^sokan bedültek az orosz uralomnak és annyira sülyedtek, hogy még a Mia­tyánk imádságot is megváltoz­tatták. Father X szerint ezt az imádságot Litvániában most igy mondják: “Miatyánk isten, ki lakozol Moszkvában . . .” A VÉDELEMÉRT A szolidaritás gyönyörű meg­nyilvánulása az alábbi nyugtá­zás amelyben a Bérmunkás ol­vasói felsorakoznak F. Mezősé­gi (Kovách Ernő) munkástárs védelmére. Takarékossági szem­pontból, minden összeget a la­pon keresztül nyugtázunk. Joseph Kollár 6616 Wakefield Ave. Cleveland 2, Ohio Mike Zajac, Cleveland, O. 10.- 00; Sam Ellis, Detroit, M^ch. 2.00; John Jacobs, Akron, O. 5.00; Jos. Beringer, Waukesha, Wis. 5.00; Jos. Chabay, Sunbri- te, Tenn. 1.00; J. Lengyel, St. Louis, Mo. 5.00; St. Yeddy, So. Norwalk, Conn. 10.00; John Elias, So. Bend, Ind. 1.00; A. Gross, Trenton, N.J. 5.00; M. Földi, Detrroit, Mich. 2.00; J.M. Wyandotte, Mich. 5.00; J. Szi- micz, Chicago, 111. 2.00; St. Strantz, So. Bend 5.00, E. May, Cleveland, O. 5.00; St. Hornyak Philadelphia 1.00; E. J. Havel Garfield, N.J. 2.00; J. Denes, Detroit, Mich. 10.00, Vukol Kri- vokucha, Detroit, Mich. 2.00, V. Pompor, Sharpsville, Pa. 5.00; J. Varga, Cleveland, O. 5.00; A. Halasi, So. Bend 2.50; J. Gomori So. Bend 2.50; A. Molnár, So. Bend 1.00; I. Szalai Gyula, So. Bend 5.00; F. Varga, Martins- ferry, O. 2.00; S Bihary, New­ark, N.J. 5.00; P. Molnár, L. A. Cal. 3.00;; J. F., New York 5.00; J. Siket, E. Chiago 15.00; A. Károly, New York 5.00; J. E. Takács, Cleveland, O. 5.00; G. Bakos, Los Angeles, Cal. 5.00; J. Kish, Los Angeles, Cal. 15.00; S. Török, Los Angeles, Cal. 10.- 00; A. H. Los Angeles, Cal. I. 00; Mr. Ronto, Chicago 10.00; Mr. Vlad, Chicago 5.00; A. Re­ese, Chicago 1.00; M. Uhlean, Chicago 1.00; P. Turucz, New­ark, O. 5.00; St. G. Deák, Pas­saic, N.J. 5.00; J. Fraytak, Trenton, N. J. 10.00; E. Soos, Newark, N.J. 10.00; F. Koos, Terrehaute, Ind. 3.00; Mr. & Mrs. S. Phillips, So. Bend 5.00; J. Dolgos, So Bend 5.00; F. Bei­er, Bridgeport, Conn. 5.00; F. Pellergus, New York 1.00; J. Veleczky, Brooklyn, N.Y. 2.00; Philai Munkástársak 50.00; Si- bak Aron, L.I., N.Y. 2.00; Biró Károly, L.I., N.Y. 2.00; G. Szur, Kenmore 2.00; Molnár Pál, Cle­veland, O. 2.00, Regina Haban, Los Angeles, Cal. 5.00; Irene and Paul Kunst, Chicago 2.00; N. Liskey, Columbus, O. 1.00; G. Gabrielis, Pittsburgh, Pa. 1.00; F. Papp, Cleveland, O. 2.00. (Folytatjuk) TULTÖMÖTT PULYKÁK NEW YORK — A “Food and Drug Administration” hivatal­nokai Thanksgiving nap előtt lefoglaltak 18,800 font pulykát, amelyeket pucolva, “főzésre ké­szen” állapotban árultak, noha a tollazaton kívül csak a lába­kat és fejet vágták le. A puly­kákat azonban vágás előtt meg­etették darált zabbal, majd megitatták őket, minek követ­keztében a begyükben másfél font súlyú vizet és zabot tar­talmaztak, amiért a vevők ter­mészetesen a pulyka áraknak megfelelően fizettek.

Next

/
Thumbnails
Contents