Bérmunkás, 1949. július-december (36. évfolyam, 1586-1611. szám)

1949-07-23 / 1589. szám

4 oldal BÉRMUNKÁS 1949. julius 23. BÉRMUNKÁS (WAGE WORKER) HUNGARIAN ORGAN OF THE I. W. W. Előfizetési árak: Subscription Rates: Egy évre .....................$2.00 One Year ........ $2.00 Félévre .......................... 1-00 Six 'Months ____ 1.00 Egyes szám ára ............ 5c Single Copy ............... 5c Csomagos rendelésnél 3c Bundle Orders ________ 3c Előfizfetés külföldre vagy Kanadába egész évre................ $2.50 “Bérmunkás” P. O. Box 3912 S. S. Sta., Cleveland 20, Ohio Alájegyzett cikkek a szerzők véleményét fejezik ki és közlésük még •em jelenti azt. hogy az ily vélemények egyben azonosak a Bérmunkás hivatalos felfogásával. Published Weekly by the BÉRMUNKÁS PRESS COMMITTEE Emberi jogok Az Egyesült Nemzetek Általános Gyülekezete még a múlt év december havában Párisban tartott ülésszakán fogadta el a Mrs. Eleanor Roosevelt elnöklete alatt működő bizottságnak az Emberi Jogokra vonatkozó deklarációját, amelyet akkor úgy említettek, mint az emberi haladás méríöldjező határkövét. Noha a dekla­ráció ellen nem szavazott egyetlen delegátus sem, a Szovjet Union és a Szovjettel szimpatizáló országok küldöttei tartózkodtak a szavazástól, mert a deklarációban felsorolt emberi jogokat nem tartották elég messzire menőnek. A múlt hetekben az amerikai State Department több száz­ezer példányt nyomatott a 30 pontból álló deklarációból és osz­totta szét az országban. De ugyanakkor az “International Lea­gue for the Rights of Men” nevű egyesület megvizsgálta, váj­jon az Egyesült Államokban mily mértékben nyernek érvényesü­lést a deklarációban felsorolt emberi jogok. Ez az Egyesület is most foglalta össze vizsgálatainak eredményét s tudatta azt Mrs. Roosevelttel, akinek valóbán igen nagy része volt a deklaráció megszerkesztésében és elfogadtatásában. Mrs. Roosevelt a na­pokban ezt irta ujságrovatában erről a dologról: Az “International League for the Rights of Men” meg­vizsgálta, hogy az Egyesült Nemzetek által elfogadott “Uni­versal Declaration of Human Rights” mennyiben érvényesül az Egyesült Államokban. Azt tudtam, hogy egyes törvénye­ink még elmaradottak ebben a tekintetben, de hogy a gyakor­latban mégis oly messzire elmaradtunk a kivánt ideális viszo­nyoktól, az nagyon meglepett. Természetesen a deklaráció elfogadása nem jelentette azt, hogy azon szabadságjogok gyakorlására kötelesek az összes csatlakozó nemzetek, hanem csak azt, hogy arra kell törekedni, hogy a deklarációban megszabott színvonalat mi­nél közelebb érjük. Mégis nagyon meglepett az, hogy Ameri­ka nem tartja be a deklaráció 4-ik pontját: “Senki rabszolga­ságban nem tartható és a rabszolgakereskedés minden for­máját meg kell szüntetni.” Az “International League” kimutatja, hogy a déli álla­mokban gyakorolt “peonage” (adóság-dolgoztatás) valójá­ban a rabszolgaság bizonyos' formája és ennek itt még igen sok áldozata van, különösen a néger faj tagjai között. A neg­ro peonage munka nagyon elterjedt még ma is a déli ültetvé­nyeken, de bizonyos mértékben bevezették az iparokba is a déli államokban. Nagyon meglepett az is, hogy még igen messze vagyunk a 16. szakasz megvalósításától is. Ez a szakasz ezt mondja: “Nagykorúságukat elért férfiaknak és nőknek joguk van a házasságkötésre és családalapításra faj, vallás és nemzetiségi limitációk nélkül.” És az is tény, hogy nem elégítjük ki a 22- ik szakaszt sem, mert népességünknek körülbelül csak a fele részesül társadalmi biztosításban, noha meg van a törekvés az Uy biztosítás kiterjesztésére. Valóban nagyon meglepett, hogy még az Egyesült Álla­mokban is mily sokat kell tennünk, hogy az Emberi Jogok Deklarációja színvonalára emelkedjünk. Érdekes és nagyjelentőségű Mrs. Rooseveltnek ez a nyílt be­ismerése. Érdekes azért, mert beismeri, hogy “meglepődött”, ami­kor kimutatták neki, hogy az általa oly szentnek tartott emberi jogokat itt sem gyakorolják. Meglepődött, mert Mrs. Roosevelt meg a hozzáhasonlók, akiknek vagyonuk, vagy születésük, eset­leg társadalmi pozíciójuk kiváltságos helyzetet nyújt, nem tud­ják, vagy nem akarják tudni, hogy az emberi jogokról szóló nagy­hangú kijelentések csak az ő részükre öltenek testet, de a szegé­nyek, az életért kemény harcot folytató nagy néptömegeknek csak üres frázist jelentenek. Amint az előttünk fekvő deklarációt lapozgatjuk s olvassuk, hogy “Mindenkinek joga van az élethez, szabadsághoz s személyi biztonsághoz”, avagy “Mindenki ártatlan, amig törvényes eljárás során bűnösnek nem mondják” vagy pedig “Mindenkinek joga van a gondolatszabadsághoz”, . . . látjuk, hogy milyen üres frá-1 ások ezek most itt, amikor az emberek százaitól veszik el a meg­élhetési lehetőséget politikai vagy gazdasági nézeteik nyilván­tartásáért. És ha az Egyesült Államok, — amely állítólag a világ legde­mokratikusabb országa, — i'imyire hátramaradt az ideális emberi jogok gyakorlati megvalósításában, akkor a többi országokban még sokkal több a “tenni va ló”, — hogy Mrs. Roosevelt szavaival éljünk. De számításba kell vennünk ama legfontosabb tényt is, hogy ezen deklarációt olyan emberek állították össze, akik nem látják, hogy a magántulajdon jogán alapuló termelési rendszer a dolgozó milliókat megfosztja gazdasági jogaiktól s ezzel a dekla­ráció össze politikai jogait csak üres frázissá teszik. A deklaráció 17. szakasza igy szól: 1) Mindenkinek joga van a vagyon birtokláshoz akár egyedül, akár másokkal szövetkezve. 2) Kényszerrel senkinek a vagyonát sem lehet elvenni. Miután a “vagyon” (property) értelme nagyon tágkörü, ide­tartoznak a bányák, a földek, a gyárak, bankok, ipartelepek és általában mindazon eszközök, amelyekkel az élethez szükséges javakat előállítjuk. Az a kisebbség, amely az ily “vagyont” birto­kolja, elvonja a dolgozó többség legfontosabb jogát; — a megél­hetést, — ami nélkül mit sem érnek a politikai szabadságjogok. Ma náár tudjuk, hogy az IGAZI szabadságért folyó küzdel­mek lényege a termelőeszközök felszabadítása, a dolgozók kezébe való juttatása s ha arra várnánk, amig a tulajdonosok saját jó­szántukból lemondanának a birtoklással járó előnyökről, akkor soha sem jutnánk el az IGAZI szabadsághoz. Nem csoda, hogy sokan kifogásolják a deklaráció azon pontját, amely ily határo­zott szavakkal tütja el azon vagyon visszavételét, amelyet első sorban is maguk a dolgozók hoztak létre. És amig a vagyont csak a kiváltságos jogokkal biró kisebb­ség bírja, a gyakorlatban csak üres frázisok maradnak a törvény előtti gyenlőségről, a tanuláshoz való jogról, meg az egyenlő al­kalmakról szóló nagyhangú kijelentések. A falusi boltok vásárlói egyre igényesebbek és mind többet vá­sárolnak — állapították meg a Füszerértékesitő Nemzeti Válla­lat kétnapos fiókvezetői értekez­letén. A falusi boltban azelőtt a parasztok mindenből az olcsóját és durváját vásárolták. Ecet, darabos só, köles voltak a legke­resettebb cikkek. Ha egy pa­rasztasszony citromot vagy te­át vett, tudták, hogy beteg van a háznál. Cukorkából csak a legolcsóbb árpacukor fogyott, az is meglepően kevés mennyi­ségben. Rideg helyek voltak a múlt­ban a falvak boltjai. Silány és olcsó áruikkal. A forgalmat in­kább csak a nagygazdák tartot­ták fenn a legtöbb helyen. A fa-1 lusi fogyasztók mostanában töb­bet vásárolnak és jobb holmit és olyan cikkeket, amiket aze­lőtt nem ismertek. Rizst vásá­rolnak, vagy például konzervet olyan vidéken is, ahol nem is tartották a múltban a boltok­ban. A bolt is más lett. A Nem­zeti Vállalat fióküzletei a fal­vakban nem csak tiszták, Ízlé­sesek, de tömve vannak minden­fajta szükségleti cikkel. Uj a szellem is: a múlt csalafintasá­gai és egyéni haszonszomja he­lyett a dolgozók érdekeit védik és szolgálják mindenek felett. A magyar kereskedelem fejlő­désének fontos állomása a belke­reskedelmi minisztérium mega­lakítása. A minisztérium hatás­köre alá tartozó vállalatok biz­tosítják a fogyasztók jó ellátá­sát és kiirtják a tőkés szellemet a kereskedelmből is. A múltban gyanakvóan vásároltak a falu l dolgozói és nem ok nélkül, ma jó és megbízható árut kap a vá­sárló mindenütt a Nemzeti Vál­lalatok boltjaiban. A vásárló mind igényesebb és ez a falusi dolgozók őletszinvnalemelkedé- sének újabb bizonyítéka. ELVINYILATKOZAT A munkásosztály és a munkáltató osztály között semmi közösség nin­csen. Nem lehet béke mindaddig, amig éhség és nélkülözés található a dol­gozó emberek milliói között s az élet összes javait ama kevesek birják, akik­ből a munkáltató osztály áll. E két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, mig a világ munkásai mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik a földet, a termelő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. ügy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és kevesebb kezekben! összpontosulása a szakszervezeteket (trade unions) képtelenné teszik arra, hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával felvegyék a küzdelmet. A szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, amely lehetővé te­szi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozó másik csoport ellen uszitsák és ezáltal elősegítik, hogy bérharc esetén egymást ve­rik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató osztálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkáltatókkal közös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban — vagy ha kell, valamennyi iparban — dolgozó tagjai beszüntessék a munkát bármikor, ha sztrájk vagy kizárás van annak valamelyik osztá­lyában, igy az egyen esett sérelmet az összesség sérelmének tekinti. E maradi jelszó helyett: “Tisztességes napibért, tisztességes napi mun­káért” ezt a forradalmi jelszót Írjuk a zászlónkra: “LE A BÉRRENDSZER- KEL, r A munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrend­szert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra kell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor a bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az uj társadalom szer­kezetét épitjük a régi társadalom keretein betűt A magyar falu boltjai

Next

/
Thumbnails
Contents