Bérmunkás, 1949. január-június (36. évfolyam, 1560-1585. szám)

1949-05-28 / 1581. szám

1949. május 28. BÉRMUNKÁS 7 oldal Az uj német alkotmány a UAW tisztviselőit, központi vezetőségét, hogy rendelje visz- sza a Ford munkásoknak vagy 80 százalékát és csak azon de- pertmentból maradjanak kint sztrájkon, melyben elviselhetet­len volt a hajsza (speed up). Ez- zelbiztosra vehetnék, hogy ma­gát a uniont használhatnák fel a saját sztrájkjuknak a megtöré­sére. Nem hihetjük, hogy az union vezetősége ilyesmibe belemenne, akármilyen buta, vagy esetleg áruló volna is, de azért jellemzi, hogy milyen nagyon bizhattak a Ford és más üzemvezetőségek is, hogy könnyen csapdába csal­hatják a union vezetőket, ami­kor ilyen szemmel látható, kéz­zel fogható csapdákat is remél­nek, sikeresen használni. Most legújabban a Midland Steel gyárban mentek sztrájk­ra, ahol nagyon sok autóhoz az alapvázákat (frame) gyártják és sok autógyárnak azokat szál­lítják. így megint újabb zava­rok, munkabeszüntetések vár­hatók, mint a southbendi féke­ző szerelvények gyártásának a beszüntetése az ottani sztrájk miatt sok százezer autó mun­kást tett munkanélkülivé. Az emelkedő munkanélkülisé­get mind inkább arra akarják felhasználni a gyárosok, hogy az egyének utáni termelést fo­kozzák, emeljék. Úgy számít­ják, hogy a lefizetéstől rettegő munkásnak, legnagyobb hatás­sal mondhatják, hogy többet termeljenek, ne hogy őt, hanem inkább másokat fizessenek le, dobjanak az átkos munkanélkü­liségbe, nyomorúságba. (Vi.) Végre megszületett a megrendelésre készült német al­kotmány. Nyolc hónap alatt már többször fogadtak el alkotmá­nyokat, de az amerikaiak által vissza lett nekik dobva. Hogy mostan milyen ez az alkotmány, azt csak kerülő utón, benfentes íróktól való idézés által lehet meglátni. De annyi bizonyos, hogy maguk a németek is csak a kényszer hatása alatt lefoga­dott, ideiglenes alkotmánynak tekintik azt. Az amerikai lapok nagy győ­zelemnek tekintik anélkül, hogy ismertetnék, hogy miből áll az a nagy győzelem. De Walter Lippman idézése a 147-es parag­rafusnak, éppen az ellenkezőjét bizonyítja, mert úgy hangzik: “Ezen alaptörvény hatásta­lanná válik azon napon, amikor egy alkotmány lesz elfogadva, a német nép szabad határozata folytán.” Ez a hires amerikai győzelem. Ezt magyarázza az egyik dele­gátusnak a nyilatkozata, pro­fesszor Schmidt a szocialista párt nagy többségének a véle­ményét, egyersmint az alkot- mányozó gyűlés delegátusainak is a nagytöbbségének vélemé­nyét a következőképen fejezte ki: “A német nép idegen meg­szállás alatt lévén, nem szabad egy ilyen alaptörvények kidol­gozására, éppen ellenkezőleg; amit mostan csinálnak, az rájuk lett kényszerítve külső nyomás által.” Ezt jelentik az amerikaiak, mint nagy győzelmet, valamint legújabban az orosz zónában voltak választások, melyet szin­tén mint amerikai győzelmet, il­letve orosz vereséget tüntetnek fel, mert a szavazóknak csak két-harmadát kapta az oroszok által jóváhagyott intézkedések. Számokban 66.1 százalék mellet­te és 33.9 százalék ellene szava­zott. Ez is nagy amerikai győ­zelem. Ugylátszik nagy szükség van, ha már csak ilyen amerikai győzelmekre is, mielőtt leülnek az egész Németországra szóló béke megtárgyalásához. Szinte természetes, hogy 'oly nagy és büszke nemzet, mint a németek, nem érzik magukat szabadnak, amikor idegen kato­naság megszállása és parancs­noksága alatt csak azt csinál­hatják, amit azok megengednek és elfogadnak. Ezt többször be­bizonyították éppen ezen alkot- mányozó gyűlés munkálkodásá­val, illetve nagytöbbséggel ho­zott határozataik sutbadobásá- val. Most akármilyen is ez az al­kotmány, melyet az angol-ame­rikai urak, parancsnokok aláír­tak — nagy kegyesen — csak addig érvényes, amig azt a had­sereg ottartásával rájuk kény­szerítenek. Amit a németek nem fogad­hatnak el, a szétszakítást, de leginkább az iparuk, kivitelük és beszerzési forrásuk dominálását az angol-amerikai, illetve a nem­zetközi bankárok által, öngyü- kosság volna, csak addig fogad­ják azt el, amig az angol-ameri­kai hadsereg ott lesz. Ők tudják, hiszen minden iskolás gyermek tudja Németországban, hogy az angol-amerikai iparfejedelmek nem engedhetik át nekik a vi­lágpiacot, hiszen már kétszer háborúskodtak emiatt és sok angol-amerikai katona vérén nyerték azt meg. Nem csak a németeknek nem engednék meg, hogy az angol­amerikai piacot elhódítsák, ha­nem még a franciákat is nagy­ban korlátozzák abban és nem engedik meg nekik, hogy a kele­ti államokkal kereskedjenek, ho­lott minden más piacot az ame­rikaiak uralnak az angolokkal kapcsolatosan. Még kevesebb lehetőség van arra. hogy az amerikaiak áten­gedjenek piacot más nemzetek­nek mostan, amikor itten is fel­halmozódik az ipari termény és a munkanélküliség átka sújtja megint a^ országot. Ha meg is fogják a német tő­késeket egyenlőre, amig azok­nak a védelmére ott lesz a had­sereg, olyan “törököt fogtam, de nem enged” féle fogás az, na­gyobb bajnak az oka, mint amennyi hasznuk lesz abból. LOS ANGELES FIGYELEM! Az IWW los angelesi cso­portja Munkás Iskolát tart 223 W. 2nd Street, Room 202 alatt minden pénteken esti 7:30 kezdettel. Az előadások az Ipari Unionizmus tanításá­val és alkalmazásával foglal- I koznak. TÁRCA Agitátorok a Furmanov uccában Irta: MADARÁSZ EMIL Nina Protopopova és Andrej Aptyekar megállapodás szerint délután öt órakor találkoztak, hogy folytassák agitáció kőrút­jukat. Ama csendes, moszkvai téli esték egyike volt, amikor a de­cemberi hóesés éppen, hogy megszűnt és a város a melegen ráboruló, szelíd hőbundába ta­karózva készült fel a pihentető éjszakára. Az ucca, mely Fur­manov proletárirő nevét viseli, a Protopopova-Aptyekar agitá­torpár körletébe tartozott és ez nem véletlenen múlt, hanem a választási kampány felelős veze­tőjének jól megfontolt ötletén alapult. A kerület választási fe­lelősét igen helyesen a megfele­lő helyre, megfelelő emberekt elve vezetett agitátorai elosztá­sában és a Furmanov ucca, va­lamint környéke részére Nina Protopopovánál és Andrej Ap- tyekarnál jobbakat aligha talál­hatott volna. Mert Nina Protopopova a ke­rületi gyermekpoliklinika orvo­sa, Andrej Aptyekar pedig a ke­rületi középiskola földrajztaná­ra. Ez pdig a furmanovuccai vi­szonylatokban sokat jelent. Dr. Protopopova 15 éven át gyógyí­totta a körzet valamennyi fiu- és leánygyermekét. Házhoz járó gyógytevékenysége szakadatlan, de hősies harcot jelentette a sarlach, diftéria és bárányhim­lő ellen a gyermekek egészségé­ért. Ugyanakkor Andrej Aptye­kar, a kerületi középiskola föld- rajtanára szintén vagy húsz esz­tendeje magyarázta a kerület ifjúságának azt a szimbolikus, de emellett igen gyakorlati kap­csolatot, mely az ötágú vörös csillag és az öt világrész között fennáll és a jövőben “még foko­zottabban fog fennállani.” Az ucca, mely büszkén viselte a “Csapajev” regény írójának nevét, egyaránt méltónak akart bizonyulni Íróhoz és regénye hő­séhez. Ehhez képest nézett az agitációs vendéglátás nem min­dennapi eseménye elé. A proletár íróról elnevezett ucca alig százméteres. Ezelőtt valamilyen régen elhunyt moszk­vai nagykereskedőről nevezték el, aki három templomot épített a kerületben. Az ucca sokáig magán viselte patrónusa nevét, de lelkiségét, valamint a város akkori — maximálisan — kéte­meletes építészeti politikáját is. Ezek csendes, kertekkel övezett, zöldpázsitokkal egymáshoz si­muló, kételemelets faházak vol­tak, uccai ablakaiban madárka­litkákkal, a madárkalitkákban kurszki sárgarigók, öregedő vad­galambok és nyugtalan fürjek köszöntötték a járókelőt. A já­rókelők ismerősök, főleg ucca- beliek voltak, nagyjában hiva­talnokemberek, vagy a közeli piac kereskedői. Alig múlt el azonban tiz esz­tendő a Nagy Forradalom óta, amikor egy nap hatemeletes bér­palota épült a madárkalitkás uccában és ez a bérház “a szov- jetirók házépítő szövetkezete el­ső számú házának” büszke ne­vét viseli. Nemsokára azután, ferdén szembe az uj házzal, egy másik épült, az is öt- vagy hat­emeletes, a tengerészeti népbiz­tosság tisztjei részére. Egy har­madikba, mely úgy keletkezett, hogy egy kivételesen kőből épült egyemeletes házra fürgén rá­húztak még vagy három eme­letet s a vegyipari központ mun­kásai költöztek bele. A régi világból csak egy-két kertecske, borongó lugas, hely- lyel-közzel valami pázsit maradt meg. A kalitkák végkép eltűn­tek. Hiába — a nagy építkezé­sek alaposan elrontották a sár­garigók hangulatát, a szörnyű zakatolás és örökös épületpor mélabussá tette az amugyis bo­rús vadgalambokat, csak Nina Protopopova doktor járta töret­len lelkiismeretességgel a laká­sokat, a régieket és újakat, ke­zében orvosi táskája, melyben kitűnő fegyverzetét hordta min­dennemű bacilus és mikroba el­len. Itt-ott találkozott — vagy az uccán, vagy valamelyik beteg gyerek ágya mellett — Andrej Aptyekarral, aki olyan ember volt, hogy fáradhatatlan tanítói tevékenysége sohasem akadá­lyozta meg abban, hogy beteg tanítványaival törődjön. Nina Protopopova doktor és Andrej Aptyekar tanár tehát délután öt órakor megállapodás- szerüen találkoztak s sorra vet­ték a lakásokat. Választási iro­dalmat is vittek magukkal s ez az irodalom ott maradt az egyes lakóknál, hogy kimélyitse és ki- kerekitse azt, amit Protopopo­va és Aptyekar néhány mondat­ban felvázolt előttük a Nagy Stalini Alkotmányról, a szovjet demokráciáról, a választás óri­ási jelentőségéről, melynek a világ minden dolgozója előtt ta­núbizonyságot kell tenni a szov­jet társadalom mélységes haza­fiasságáról. A feladat nem cse­kély. Hiszen egyedül az írók Há­zában 73 családot kell felkeres­ni, a tengerészekében negyven- egynéhányat, a vegyészetiben legalább is annyit. Szóval este 5-től 10-ig átlagosan húsz láto­gatás esik számításba. — Kezdjük ma, Nina Anatov- na, a vegyészetieknél ... A ten­gerésztisztek nyugodtan vár­hatnak, no meg az irók is, bár . . . őszintén megvallom magá­nak, az utolsó szülői értekezle­ten N. N. iró hitvese valahogy nagyon furcsán viselkedett, nem állt — úgyszólván — az öntuda­tosság magaslatán. A vegyésze­tiek prolik — azoké az elsőség, nem? — Szerintem is — mondta a doktornő kissé elfogődottan. Meg kell jegyeznünk, hogy a két szovjet értelmiségi megbíza­tását egyáltalán nem kezelte bü­rokratikus módon. Átérezte a feladat nagy komolyságát és az állami, sőt pártszempontból ér­tékelték ki. Ami abban is kifeje­zést nyert, hogy mindketten ünneplőbe öltöztek. S ez Dr. Protopopvanál prémgalléros jó

Next

/
Thumbnails
Contents