Bérmunkás, 1946. július-december (34. évfolyam, 1431-1456. szám)
1946-07-13 / 1432. szám
1946. julius 13. BÉRMUNKÁS 5 oldal Dollár átutalások Magyarországba AZ AMERIKAI MAGYAR KÖVETSÉG ÉRTESÍTÉSE A külföldi pénznemek értékelésében a legutóbbi időben Magyarországon olyan lényeges eltolódás állott be, hogy a Magyar Nemzeti Bank indittatva érezte magát a külföldi átutalások elszámolásának rendszerét megváltoztatni. Ez a változás elsősorban az Amerikából érkező .dollár átutalások pengőre való átszámítását befolyásolja és ezért igen fontosnak tartom, hogy az uj rendszer lényege mi-1 nél szélesebb körben publikál- j tassék. A Magyar Nemzeti Bank a múltban is minden igyekezettel azon volt, hogy a dollár hivatalos árfolyama teljes mértékben megfeleljen a pengő tényleges vásárlóerejének és ezért a hivatalos árfolyamot naponként változtatta ugyanolyan mértékben, mint amüyen mértékben a különféle árucikkek bevásárlási ára emelkedett. Köztudomású volt azonban, hogy a hivatalos árfolyam mellett a dollárra vonatkozóan magánértékelések is alakultak ki, amely magánértékelések a hivatalos árfolyam jegyzésénél figyelembe nem vehető és a pengő vásárlóerejétől független egyéb tényezőket is visszatükrözték, ami által ezek a magánértékelések a hivatalos árfolyamot rendszerint meghaladták. A hivatalos árfolyam és a magánértékelés közötti különbség legutóbbi időkig nagyjából 30 és 50 százalék között mozgott. Legújabban vett értesülés szerint azonban ez a különbség olyan hatalmas arányokat öltött és a közfelfogás megítélése szerint a hivatalos árfolyam oly előnytelenné vált, i hogy a Nemzeti Bank az átutalások zavartalan menetének biztosítása érdekében célszerűnek látta a következő gyakorlati módszer alkalmazását. Az uj rendszer szerint az átutalt összegeknek csupán 40 százaléka kerül hivatalos árfolyamon átszámításra, mig a fen- maradó 60 százalék a budapesti bankok által lebonyolított bankközi forgalomban teljesen sza- ' hadon kialakuló árfolyamon adható el olyan személyeknek, akik dollár vásárlási engedély- lyel bírnak. A dollárokat tehát csak bankok utján lehet értékesíteni, az árfolyam alakulásában azonban a Magyar Nemzeti Bank nem szól bele és igy az a piac tényleges értékelése szerint alakul. Amennyiben pedig nem jelentkezik megfelelő számú vásárlási engedéllyel rendelkező dollárvevő, úgy az átutalásoknak ezt a 60 százalékos hányadát is megveszi a Magyar Nemzeti Bank, de ennek a hányadnak a fejében pengőben ugyanannyit fizet ki, mint a fentiek szerinti szabad értékelésnek megfelel. Hangsúlyozza a Magyar Nemzeti Bank, hogy az uj rendszer mellett is változatlanul fennáll annak a lehetősége, hogy a kedvezményezettek az átutalt dollár összegeket tetszés szerinti részletekbe vegyék igénybe. Azt hiszem, hogy ez az uj dollár átszámítási rendszer nagy megnyugtatásul fog szolgálni azoknak, akik dollárokat utalnak át Magyarországra, mert ezáltal biztosítva van, hogy bármilyen eltérés mutatkozzék is a hivatalosan jegyzett árfolyam és a mindenkori magánértékelés között, az átutalt összegnek 60 százaléka a magánértékelés szerint fog kifizetésre kerülni és a hivatalos árfolyam és a magánértékelés közötti eltérés csupán 40 százalék erejéig jelenthet különbséget. A pénzküldők és az óhaza közös érdekére való tekintettel hálás volnék, ha a szerkesztőség olvasóközönségét a fentiekről tájékoztatni szives volna. Száz Sándor a Magyar Nemzeti Bank északamerikai megbízottja. PUSZTÍTJÁK a japán bogarat HARRISBURGH, Pa. — Az állam területén szabadonbocsáj- tottak hat koreai Tiphia darázs kolóniát. Ez a darázs természetes ellensége és pusztítja az igen nagy károkat okozó japán bogárnak (Japanese beetle). A Tiphia darázs befurja magát a földbe és a petéit a japán bogár lárvájára rakja. A petéből kikelt hernyó a japanese beetle pondróján női fel, közben teljesen elfogyasztja azt. Minden Tiphia nőstény darázs körülbelül 3-400 petét rak, igy tehát elég szapora ahoz, hogy pár év alatt ki fogja ölni az annyira rettegett japán bogarat. A most szabadonbocsátott darázs kolóniák mindegyikében 200 nőstény volt. SZOLIDARITÁS BALTIMORE — A Bethlehem St^el Company tulajdonát képező Sparrows Point hajógyárban 300 irodaalkalmazott sztrájkba ment, mert a cég nem ismerte el a szervezetüket. A hajógyár 7,500 főt kitevő produktív munkásai megtagadták az irodaalkalmazottak piketvo- nalának az átlépését s a sztráj- kolókkal szolidaritást vállaltak. A gyár jelenleg a United Fruit Ships Company részére épit hajókat. KITŰNŐ FORDÍTÁS LONDON — Az egyik new yorki folyóirat J. H. Boas nevű levelezője végighallgatta a United Nations londoni gyűléseinek egyik ülésszakát, ahol a különböző nemzeteket képviselő delegátusok más és más nyelven beszéltek. Mr. Boas az általa nem ismert sok idegen nyelv egészen elkábitotta. Végre elhatározta, hogy megkísérli megérteni, mit is beszélhet az éppen nagyon őszinte embernek kinéző, vontatott hangon beszélő szónok. Boas szerint ez a delegátus biztosan ezt mondta: “Uraim és hölgyeim! Nem tagadom, mert úgyis tudják, hogy engemet egy elmaradt ország hírhedt korrupt kormánya küldött ide és fizet, — méghozzá nagyon elégtelenül, — azért, hogy biztosítsam önöket, miszerint félvad nemzetünk minden morális erejével és összes nemlétező katonai hatalmával támogatja önöket. És noha a legkisebb veszély láttára azonnal készek vagyunk megugrani, de mégis hajlandók vagyunk önöktől elfogadni minden támogatást gazdasági és katonai hatalmunk kifejlesztésére.’’ A szónok hatalmas tapsot kapott s a beszédét nyomban franciára fordították. Boas, aki értett valamit franciául, látta, hogy a fordításában jelentékenyen tévedett. Megkérdezte tehát a szomszédját, hogy miért fordítják ezt a beszédet franciára és nem angolra? A megszólított csodálkozva nézett rá s nevetve mondotta: “Talán elszunditott ön egy kicsit, hiszen az a szónok angolul beszélt.’’ SZOCIALIZÁLÁSI KÍSÉRLETEK NEW ZEALANDBAN. WELLINGTON — New Zeal- andban a Labor Party kormány teljes szocializálás felé törekvő útjában újabb, igen jelentős lépést tett a fogyasztó co-opera- tiv társulatok jogkörének kiterjesztésével. A legutóbbi rendelkezés értelmében ilyen co-opera- tiv társulatok kontroljai alá kerülnek az összes üzletek, amelyek az egész országra kiterjedő állami tulajdont képező háztömbökben vannak. New Zealandban már évek óta folyik az állami vagy a városi kormányzatok által épített lakások programjának a kivitele. Több helyen már egész városrészeket alkotnak az ilyen állami tulajdont képező épületek. A legújabb terv az, hogy az ilyen épületek összes üzletei, mint például a. füszerüzlet, a pék, a mészárszékek, vendéglők, szállodák, színházak, garázsok és minden más üzletek a lakók által alakított co-operativ társulatok tulajdonát képezzék. Ez év első öt hónapjában az Egyesült Államokban sztrájkok következtében 81,700.000 munkanapot vesztettek a munkások, — mondja a Labor Department. — Hogy mennyi profitot vesztettek a munkáltatók, azt nem tudja. Száz trillió pengőt ér egy dollár, — módja egy magyarországi távirat. Végre eljutottak az infláció végéhez. Nagyobb számot már nem tudnak s^ kimondani se kiírni! “CONGRATULATION TO IRENE” (Szervezetünk angolnyel v ü lapjának legutóbbi számában találtuk az alábbi sorokat. — Szerk.) “A messze Akronból kaptunk egy előfizetést, amit magyarnyelvű lapunknak, a Bérmunkásnak egyik olvasója küldött. Erre az előfizetésre különösen büszkék vagyunk, mert a küldője egy 14 éves leányka, — írónké, középiskolai tanuló, aki kicsi jövedelméből spórolta össze a 2 dollár előfizetési dijat. “Ezzel a dologgal kapcsolatban eszünkbejut, hogy a középiskolákban sokat beszélnek az olyan ipari és munkás problémákról, mint amiket az Industrial Workersben Írunk. És bátran állíthatjuk, hogy ily bátran, őszintén, tárgyilagosan sehol másütt nem foglalkoznak ezen problémákkal. Azon középiskolai tanulók, akik lapunkban figyelemmel kisérik a gazdasági és munkás problémákat, vezetők lesznek az ily kérdések feletti vitákban. Azért lenne ajánlatos minél több középiskolai tanuló kezébe adni lapunkat. “Szívből üdvözlünk, Irénke!” ELVINYILATKOZAT A munkásosztály és a munkáltató osztály között semmi közösség nin- sen. Nem lehet béke mindaddig, amig éhség és nélkülözés található a olgozó emberek milliói között s az éiet összes javait ama kevesek bir. ík akikből a munkáltató osztály áll. E két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, mig a világ tunkásai mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik a földet, a tér- lelő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. Úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és keve- ebb kezekbeni összpontosulása a szakservezeteket (trade unions) kép- elenné teszik arra, hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával elvegyék a küzdelmet. A szakszervezetek olyan állapotot ápolnak, amely ?hetővé teszi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban olgozó másik csoport ellen uszítsák és ezáltal elősegítik, hogy bérharc setén egymást verik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató uszálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet hogy a munkáltatókkal kö- ös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit legóvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek minden az gy iparban — vagy ha kell, valamennyi iparban — dolgozó tagjai be- öntessék a munkát bármikor, ha sztrájk vagy kizárás van annak vala- íelyik osztályában, igy az egyen esett sérelmet az összesség sérelmének ekinti. E maradi jelszó helyett:“Tisztességes napibért, tisztességes napi umkáért” ezt a forradalmi jelszót Írjuk a zászlónkra: “LE A BÉR tENDSZERRELP A munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrend- zert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra :ell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az ni társadalom zerkezetét éoitjülr ■„ végi társadalom keretein belül. piketelés, úgy ahoz is joga van, tekintet nélkül arra, hogy miént vélekedik ez vagy az a hivatalnok. Hiszen jól tudjuk, hogy hivatalnokok, különösen a magsabb ranguak, anyagilag is érde- elve vannak a nagy sztrájkok esetén és semmi kétség aziránt, ogy minden sztrájkot elitéinek és eltávolítanák a piketeket, ha lég hatalmuk lenne rá. A szervezett munkásságnak tehát olyan erőssé kell tenni zervezeteiket, hogy a piketelést ne tudják mgzavarni az ily hiva- alnokok tekintet nélkül, hogy vájjon a gazdasági érdekeiktől irá- yitott érzelmeik diktálása szerint békésnek tartják-e vagy sem.