Bérmunkás, 1945. január-június (33. évfolyam, 1353-1378. szám)
1945-02-24 / 1360. szám
2 oldal Az Avery módszer VALÓJÁBAN KI IS EZ A MAIL-ORDER ÜZLET NAPOLEON, SEWELL AVERY, AKI SZEMBESZÁLL A U. S. KORMÁNYA- VAL? HONNAN VESZI A NAGY HATALMÁT? KIK ÁLLNAK MÖGÖTTE? MIT JELENT A MONTGOMERY-WARD ALKALMAZOTTAINAK KÜZDELME A MUNKÁSMOZGALOMRA? Elmondják a Montgomery-Ward Company munkásai. (Folytatás) Az utóbbi időben a Chicago Sun-t, Marshall Field újságját pöröli. Amikor a Sun felsorolta, hogy Avery hányszor került már összeütközésbe a törvénye,, hatóságokkal, mindjárt egy milliós kártérítési pert indított a lap ellen. Természetesen semmi kilátása sincs arra, hogy az ily porokét megnyerje, de a zaklatással kosarat akar rakni a szabad sajtóra. DAGAD A FEKÉLY A jelek arra mutatnak, hogy az Avery formula nem marad meg Chicagóban a Montgo- mery-Ward kizárólagos tulajdonának. Először is Averynak sok összeköttetése van más hatalmas iparvállalatokkal is. De azonkívül számos más, Avery- hez hasonló gondolkozásu munkáltató figyeli az Avery módszert és ha valami sikert tud kimutatni, akkor minden bizonnyal másutt is lesznek követői. Már eddig is láthattuk, hogy például a Pullman Standard Manufacturing Company szintén egy milliós kártérítési pert indított az acélmunkások union jának egyik havilapja, a “The Keel” ellen, amelyben megírták, hogy a szóbanforgó cég egyik vezetője azt a kijelentést tette, hogy a munkásszervezetek nagyobb veszedelmet jelentenek Amerikára, mint Németország, vagy Japán. A gyárosok és a kereskedők egyesült frontja, amelyben Montgomery-Ward vezető szerepet játszott, 1905-ben igen nagy csapást mért a chicagói munkásszervezetekre. A női- szabók sztrájkja erősen kiélesedett és a szállító munkások a segítségükre mentek. Erre a munkáltatók a lapok és a szószék révén olyan munkásellenes hangulatot keltettek, amelynek hatása alatt elfogtak 80-at a sztrájkolok vezetői közül és lázitás címén vádat emeltek ellenük. Ugylátszik, hogy Chicagóban meg akarják ismételni az 1905- ös eseményeket. Ma ismét egy csoport munkáltató szövetkezett a munkásmozgalom teljes letörésére. Ma ismét a Montgomery-Ward áll ennek a szövetkezésnek a központjában. Manapság az ilyen emberekre a “fasizta” jelzőt alkalmazzák. Mi azonban nem hívjuk ezen embereket, sőt még Averyt sem tudatos fasiztának. Azonban tény az, hogy működésűk felöve, de igen sok háznak a teteje is hiányzik. Úgy a villany, mint a gáz és a vizszolgálat megakadt. A megmaradt lakosok csak a pincékben élnek, ahonnan hetekig nem mertek kijönni. Minden üzlet zárva van és az uccákon semmiféle motor közlekedés nincs. leli a fasizmus leglényegesebb pontjait: 1). Szét akarják rombolni a szakszervezeteket. 2) Szájkosarat akarnak rakni a sajtóra, nehogy leleplezze az antidemokratikus működéseiket. 3) Minden módon akadályozni igyekszenek a kormányzás békés menetét, hosszadalmas bírósági támadásokat intéznek kormány ügynökségek ellen, stb. 4) Demagógiával telitett propagandát folytatnak a közvélemény megfertőzésére. POSTA-ÜZLET NAPÓLEON A posta üzem kifejlődésével az Egyesült Államokban két nagy úgynevezett “mail order business” keletkezett. Ezek, a Sears, Roebuck and Co. és a Montgomery-Ward cég. Előbb mindkét cég a katalógusokból posta utján beküldött rendelések áruháza volt, de később annyira megnövekedtek, hogy az ország csaknem minden jelentékeny városában nyitottak rendes üzleteket is, amelyekben igen nagyszámú munkást alkalmaztak igen alacsony bérek mellett. A mail-order üzletek alkalmazottait a United Retail Wholesale and Department Store Employees (CIO) Union szervezte meg. Montgomery- Ward 78,000 alkmazottjának a nagy többsége is csatlakozott ehez a szervezethez. A National Labor Relation Board a chicagói kerületben először 1942 február habában rendelt el szavazást a Montgomery-Ward alkalmazottai között, hogy akarnak-e uniont és ha igen, akkor melyiket. A munkások nagy többsége erre az unionra szavazott, miért is Montgomery- Ward utasítást kapott, hogy a nevezett unionnal kössön kollektiv szerződést. Avery azonban megtagadta az engedelmességet. Midőn Avery a National Labor Relation Board második figyelmeztetését sem vette tudomásul, az ügyet a Fehér Házba utalták. Roosevelt elnök levelet irt Averynak, amelyben utasította, hogy kövesse az NLRB rendeletét. Avery ekkor kijelentette, hogy enged a “nyomásnak” és utasította ügyvédeit a szerződés megkötésére. Igen ám, de ravaszul az akarták beleírni a szerződésbe, hogy azt csak “kényszer hatása” alatt írták alá. Már pedig mindenki tudja, hogy az ilyen megjegyzés érvénytelenné tesz minden szerződést. Azért az union ezt nem fogadta el és az ügy visszakerült a Fehér Házba. Roosevelt elnök ekkor, 1942 december havában, másodszor intézett személyes levelet Ave- ryhez, utasítván, hogy engedelmeskedjen a törvényeknek. Erre aztán Avery aláirta a szerződést. (Folytatjuk) Tisztelt munkástársak:— Vince Sándor igazán forradalmi nyelven válaszolt annak a társaságnak, amelyik pusztán csak személyi érdekből vesz részt az ilyen mozgalmakban. Élvezettel olvastam bíráló, gyönyörű és igazságos írását. Ilyen Vincék előbb-utóbb elő fognak jönni, mert nagy szükség lesz rájuk. Károlyi cikkeit is élvezet olvasni, azért, mert nem tér el az uj társadalmi rend eszméjétől. A régit mindenestől csapnivalónak tartja. A. Kucher, Pittsburgh, Pa. Tisztelt Munkástársak:— Megkaptam a Naptárt. Meg vagyok elégedve a szépirodalommal. Legyenek szívesek és küldjenek még egyet. Mellékelve küldök 4 dollárról szóló pénzes utalványt. Haas Ferencné, New York Igen tisztelt Munkástársak:— Mellékelve a megígért 2 dollárt a Naptárért, amely most is mint máskor, dicséri az Írógárdát és az összeállítóit. Igen kielégítő, gazdag tartalmú munka, amelynek nem volna szabad hiányozni egyetlen bérmunkás házából sem. i P. Molnár, Los Angeles, Cal. Igen tisztelt Geréb Ur:— Hálás köszönettel kaptam kézhez a Bérmunkás Naptárát, amely magasan emelkedik ki az amerikai magyarság szellemi termékei közül. Úgy összeállítása, mint egyes cikkei kitűnőek. Különös élvezettel olvastam a fajelméleti babonáról szóló okos tanulmányt. Csák az a kár, hogy az emberi előítéleteket, amelyeknek érzelmi alapija van, nehezen lehet cáfolatokkal megdönteni. De azért mégsem szabad lankadnunk az ostobaság elleni küzdrtemben. őszinte hive Vámbéry Rusztem, New York, N.Y. Tisztelt Szerkesztőség :— Megkaptam a Bérmunkás Naptárt, amelyet nagyjából már át is böngésztem. Épen nem nagyon dicséretre méltó, noha van benne néhány érdekes dolog. De hát ahogy a többi irgalmatlanul bedicsért naptárakat tuszkolják 65 centért, hát ez is megéri az 50 centet, sőt a dollárt is, amelyet itt küldök mellékelve. Gall József, Niagara Falls, N.Y. Tisztelt Szerkesztőség:— A Naptárt, amit nem is vártam, megkaptam. Azonnal átlapoztam és látom, hogy nagyon sok hasznos dolog van benne. Minden betűjét el fogom olvasni. A Naptár ára ugyan 50 cent, de én itt küldök érte egy dollárt, nekem megér annyit. A lapot átadtam néhány munkástársamnak, hogy olvassák és az egyik már megígérte, hogy megrendeli. Most csak hárman vagyunk itt Bérmunkás olvasók, de remélem, hogy hamarosan többen leszünk. Én már a háború előtt olvasója voltam a Bérmunkásnak, de hogy a- canadai kormány itt betiltotta a lapot, igy nem kaptam és bizony nagyon hiány* zott nekem, mig végre egy munkástárssal találkoztam, aki nagy örömmel mondotta, hogy már neki újból jár a Bérmunkás. Én is azonnal megrendeltem és merem ajánlani minden munkástársamnak, hogy ha igazi munkás lapot akar olvasni, akkor rendelje meg a Bérmunkást. Mike Szabó, Vancouver, Canada Kedves Szerkesztőség:— Itt küldök 2 dollárt az újságért és egy dollárt a Naptárért, I amellyel nagyon meg vagyunk I elégedve. Joo Lajos, Detroit, Mich. I Tisztelt Munkástársak:— Mellékelve küldöm a Naptár árát és ismét egy évi előfizetést, azt számítva, hogy jobb ha előre leszek, mint egy évvel hátraléban. Az idei Bérmunkás Naptár a multiakhoz hasonlítva elég kicsi köntösben jelent meg, de azért elég tanulságos olvasmány van benne. L. Lakatos, Elbürne, Canada Tisztelt Munkástársak:— Értesítem önöket, hogy a Bérmunkás 1945-ös naptárát megkaptam. Fogadják köszöne- temet érte. A Naptárral meg vagyok elégedve ,szép és gazdagabb, mint valaha. Sajnálom, hogy egy kicsit elkéstem az árának a beküldésével, de ebben a nyakatekert világban nagyon el vagyunk foglalva. Most azonban itt küldök öt dollárt a Naptárért. A többletet fordítsák a Bérmunkás javára. Gergely István, Highland Park, N.Y. Tisztelt Szerkesztőség:— Itt küldök öt dollárt a lapra meg a Naptárért. A Naptárt nagyon köszönöm, nagyon tanulságos. John Elias, Sounth Bend, Ind. MŰKINCSEKET RABOLTAK A NÁCIK WASHIGNTON, (ONA) — A Háborús Hírszolgálati Iroda, közli az olaszországi műemlékeket felülvizsgáló bizottság jelentését, amely szerint a nácik körülbelül 50 millió dollár értékű műemlékeket loptak el Olaszországból. A jelentés szerint “ha a lopott tárgyakat összegyűjtenék, ez a világ egyik legszebb gyűjteményét alkotná”. MUNKÁS LEVELEK MIRŐL ÉS HOGYAN ÍRNAK A BÉRMUNKÁS OLVASÓI BÉRMUNKÁS 1945. február 24.