Bérmunkás, 1945. január-június (33. évfolyam, 1353-1378. szám)

1945-05-12 / 1371. szám

1945. május 12. BÉRMUNKÁS 7 oldal OLVASÁS KÖZBEN BORZALMAK Kép a nordhauseni haláltáborról. Az Egyesült Államok hadse­rege mind mélyebben és mé­lyebben hatolt Németország szivébe, amit ott találtak és az ujságtudósitók leirnak, lehetet­len borzongás nélkül olvasni. Az internáló táborok sorozata­ira bukkannak, amelyben a fog­lyok keverve, minden nemzet­ből — a németet sem kivéve — rém tettek sorozatait mondják el. Ezek a szemtanuk a borza­lom olyan nyelvén beszélnek, hogy ha képek nem bizonyíta­nák, kénytelen volnék propa­gandának nyilvánítani, dacára annak, hogy az első világhábo­rú borzalmainak magam is szenvedője voltam. Tizenkét év borzalmait so­rolják föl az életbenmaradt csontvázakká éheztetett és kin- zott politikai foglyok. Ezek nem zsidók. Ezek bűne nem születésükből eredő, csak poli­tikai ellenfelek, akik helytele­nítették a nemzeti szocializmus eszméjét. A polgári újságírók mondják, tehát nem a radiká­lisok: “Azokat a bizonyítéko­kat, amit Buchenwald, Belsen, Erla és Nordhausen interná­ló táborokban láttunk, hihetet­lennek találnánk, ha a szörnyű bizonyítékait ember lealacso- nyodásnak, a halálnak szeme­inkkel nem láttuk volna. Há­rom tábor borzalmai sorakoz­nak az alábbiakban: “Erla: Erla táborban, amint az amerikai hadsereg közele­dett elkészültek a politikai fog­lyok lemészárlására. A foglyok tudták mit akarnak velük, de legtöbbjük annyira gyönge volt, hogy meg sem próbálhat­ták a kimenekülést, bár egy cseh fogoly közülök a drótsö­vényben, amelyen villanyáram volt eresztve, rövidzárlatot csi­nált. A minden tekintetben a nagytőkét támogató “Time” magazin Bill Walton tudósitá* sa nyomán a következő részle­teket hozza azon néhány fogoly elbeszélése folytán, kiknek si­került megmaradniok: “Kedden az S. S. gárdisták egész nap készülődtek a mé­szárláshoz. A foglyok egész nap vonszolták gyönge testü­ket a barakokban, vagy mozdu­latlanul nyújtóztak a keskeny kavicsos udvarán a barakoknak a meleg áprilisi napfényen. Tárgyalták sorsukat egymás között, próbálták kifürkészni, hogy a brutális németek mit szándékoznak velük csinálni, milyen sors vár rájuk. Beszél­tek szökésről és hogy még mit csináljanak, de egyikük sem tett semmit. A hosszú, nehéz fogság elvette minden erejü­ket a cselekvéshez. “A halálraítéltek dala: Egy kicsinnyel delet megelőzve, az őrök összeterelték még a jár­kálni tudó foglyokat és behaj­tották a barakokba őket a be­tegek és a járni nem tudók kö­zé, hogy ott fognak ebédelni. Kétszázkilencvenöt embert szo­rítottak be egy 40 láb széles és 120 láb hosszú barakba. Amint a váju levest behozták nekik, az ajtókat rögtön rájuk zárták. “Ahogy az ajtók zárva vol­tak, az S. S. emberei vad gyor­sasággal működésbe kezdtek. Először minden ablakra egy katona pokrócot szegeztek, az­után erősen gyúlékony nagy kanna ecetsavat hordtak és ti­zenhárom őr, erősen volt föl­fegyverezve mindenfajta fegy­verekkel, amit csak fegyvertá­ruk fölkínált. Egy jelre vala­mennyi működésbe kezdett. “Nem kevesebb mint száz égő ember verekedte magát ki, keresztül a vészkijáraton, ahol az égő őrült és haldokló embe­rek csapata volt összeszorulva. Itt az S. S. emberek önműködő pisztoly tüze és bazukája fo­gadta őket. Legtöbbje az égve támolygó embereknek, vakon a latrinába támolygott (primiti­ven összerakott árnyékszék), amely már szintén lángokban állt. Végső halálküzdelmükben utoljára az ürülékbe vetették magukat, amellyel egy nagy árok meg volt telve, ahol az S. S. gárda emberei lőtték és verték halálra őket, azután te­temük lassan besülyedt az ürü­lék közé. “Emberhús szalagok: Néhá- nyan, akik a drótsövény felé vetették magukat, bejutottak három láb mélyen a drótsövény közé, amely a villanydrót mel­lett volt, mielőtt lelőtték őket, vagy halálra égtek. Annyira ré­mes volt halálküzdelmük, nem törődve az erősen feléjük me­redő sövény tüskéivel, belelök­ték testüket, hogy a hús szala­gokban lógott a drótsövényen. Azonban a vad zavarodás köze­pette egy kevésnek sikerült át­jutni a drótsövény tetején, gyorsan letépték égő ruháikat és elkezdtek kelet felé szaladni, keresztül egy frissen szántott egyenes földön, a másik felén a földnek pedig egy tank volt, ami szintén visszavonulóban volt kelet felé. A Hitler legé­nyei beirányitották a tank ágyúit az égő barakokra és sö­pörték le az égő és meztelen embereket, akik a szántásra ér­ve, estek és keltek az egyenes földről. Négy menekült meg a kétszázkilencvenötből ez a négy élte át a kegyetlen poklot, amit a németek gonoszul kiterveztek és végrehajtottak, attól való félelmükben, hogy Lipcse eles- tével a gyors menekülés közben nem vihetik magukkal a fog­lyokat.” A belseni fogolytáborról a “Life” magazin levelezője Ge­org Rodger jelenti a következő­ket: “Amidőn Winston Churchill beszédet tartott a Rajna part­ján a brit csapatokhoz márci­us 26-án. A következőket hal­lottam tőle: ‘Mi most átlépünk a borzalmak hazájába’. Külö­nös szavak ezek és nem értet­tem meg értelmüket, mind má­ig, amidőn Belsenben szemta­núja lettem az emberi lealacso- nyodás legalsó fokának. “Egy gazdag földművelési központ közepén volt körülke­rítve drótsövénnyel vagy hat­száz négyzetmérföld terület, amely poklot jelentett 60.000 ember részére, asszonyok és gyermekek egy tucat különbö­ző nemzetiségből összetéve, akik az S. S. gárdisták által fo­kozatosan lettek halálra éhez- tetve, akiknek a parancsnokuk a brutális malacszemü Krámer kapitány volt. Március hónap­ban 17.000 halt közülök éh-ha­lált, még most is vagy 300-350- ig halnak belőlük naponta da­cára, hogy a brit hatóságok el­követnek mindent, hogy azo­kat, akikben maradt még any- nyi erő, hogy a kezelés hatni tud rájuk, vagyis elbírják a kezelést, próbálják megmente­ni az életnek. “Gyermekek és halottak: Még én sem tudom a szenvedé­sek és borzalmak nagyságát szavakkal kifejezésre juttat­nom, aki saját szemeimmel lát­tam Belsenben, amit a nácik végrehajtottak az áldozataikon. Lehetetlenség is megérteni, mert túl sok ahoz, hogy emberi méretekkel megértsük. Tökéle­tesen ellene mond minden em­beri fölfogásnak. A szó szoros értelmében ridegen leütött lá­baimról a látvány, A fenyőfák alatt halottak elszórva nem kettesével, hármasával vagy tucatjával, hanem ezrével. Az élők leszedik a holtakról a ron­gyaikat és azzal gyújtanak tü­zet, amelyen fenyőlevelekből és gyökerekből levest főznek ma­guknak. A kisgyermekek az anyák büdösödő holttesteiknek döntve kicsiny fejeiket, tulkö- zel a halálhoz, hogy sírni tud­nának már. Egy ember hozzám bicegett és megszólalt németül, nem értettem mit beszélt és sohasem fogom megtudni, mert a mondat közepén összerogyott lábaimnál és meghalt. “Az élők egymás mellett fekszenek a holtakkal, össze­zsugorodott combjaik és behú­zódott ábrázatuk miatt nehéz megkülönböztetni őket egymás­tól. Az asszonyok, amint a hor­dáit vakarják, amik élősködnek kiaszott testükön, közben leté­pik magukról ruháikat, valóban a vérhásban rothadnak és ott csinálnak, ahol fekszenek, a bűz körülöttük kibírhatatlan. Meztelen testek, a hátukon és mellükön nyitott sebekkel mu­tatják, hogy azok akiknek még volt erejük a kés használatára kivágták máját, szivét és vesé­it társaiknak, hogy megegyék igy tovább tengetve az életet saját magukban. “Kövér, húsos, emberietlen S. S. gárdisták, úgy nők, mint férfiak mozdulatlanul és hide­gen vigyáznak a szerencsétle­nekre. Láttam őket magam is, kövérek, húsosak és emberiet- lenek. Most persze más munká­juk van a táborban. A brit őrök; felügyelete alatt össze kell nekik szedni a hullákat és be­húzni őket egy tömegsírba. Hajnaltól késő estig, az S- S. nők és férfiaknak muszáj hor­dani a holttesteit az áldozatok­nak, akiket meggyilkoltak.” A rémtettek fényképekkel vannak igazolva. Tehát szó sem lehetne a propagandáról még azon esetben sem, ha szükség volna rá. Azonban már semmi szükség nincs a propagandára a németekkel szemben, tehát igazaknak kell, hogy tekintsük a fönt leírtakat. Lapunk jövőheti számában a buchenwaldi táborról számolok be, hogy elrettentő példának álljon minden munkás előtt a nácik gyalázatossága, hogy egyszer már ne legyen munká­sok között oly gyáva sehonnai- kat a német náci cselekvéseket igazoltnak látja, mert ezen po­litikai foglyok nem “piszkos zsidók” voltak, hanem öntuda­tos munkásemberek, Európa minden népéből. . . . tudja Pál . . . Olvasás után, adja la­punkat más magyar kezébe! i

Next

/
Thumbnails
Contents