Bérmunkás, 1944. július-december (32. évfolyam, 1326-1352. szám)

1944-08-26 / 1334. szám

1944. augusztus 29. BÉRMUNKÁS 7 oldal Középeurópai hírek (A német cenzúra következtében “Európa erődből” — minth ahogyan a németek az általuk megszállva tartott or­szágokat elnevezték, — nagyon keveset hallunk. A hírek egy részét a semleges országokba elkerült újságok szolgál­tatják, másik részét a rádió leadásokból nyerik. Van azon­kívül némi “földalatti” hírszolgálat is. Az ily híreket állí­tólag részben titkos rádiók, részben az “erődből” kiszökött egyének révén nyerik. De bárhonnan is jönnek a hírek, ily körülmények között mindig csak bizonyos fentartással kell fogadni azokat. Az alábbiakban néhány olyan hirt hozunk, amelyekről úgy véljük, hogy olvasóinkat különösen érdek­lik. — Szerk.) A JÓSZIVÜ MAGYAR KORMÁNY WASHINGTON, — Az Egye­sült Államok és Anglia kormá­nya elfogadták a magyar kor­mány azon ajánlatát, hogy gon­doskodni fognak azon zsidókról, akiket Magyarországból kien­gednek. A magyar kormány ezt a “jószivü ajánlatot” a svájci kormány utján tette meg. En­nek az ajánlatnak olyan színe­zete van, mintha azt mondották volna, hogy kénytelenek voltak kiirtani a zsidókat, mert seho­vá sem fogadták be őket. Úgy Angliában, mint az Ame­rikában is szerfölött nagy fel­háborodást váltott ki a magyar zsidók kegyetlen üldözése és ki­irtása. Maga Cordell Hull kül­ügyminiszter is nyilatkozott eb­ben az ügyben. A magyar kor­mány azzal mentegetődzik, hogy ők nem ölték meg a zsidó­kat, hanem csupán munkások gyanánt szállították őket Né­metország részére és arról nem tehetnek, ha a németek a halál­kamrákba gyilkolták le a “mun­kásokat”. BERN (ONA) — Megbízható forrásból jelentik, hogy a ma­gyar zsidók deportálása tovább folyik még az eddiginél is na­gyobb mértékben, dacára an­nak, hogy Horthy Miklós nem­régiben ígéretet tett a Vörös Keresztnek, hogy a deportálá­sokat beszünteti. Egyes levelek­ből, melyeket julius végén küld­tek Magyarországból Svájcba, kitűnik, hogy a zsidók helyze­tében beállott egész változás az, hogy most éjjel szállítják el őket. A magyar nép, amely ellenzi a zsidókkal szemben tanúsított embertelen' bánásmódot, egyre inkább elfordul a Sztojay kor­mánytól. A lakosság, amivel csak teheti, segíti a zsidókat. Hire érkezett például annak, hogy az egyik budapesti kato­likus templomban egy csoport nő leborult a templom köveze­tére és könyörgött a papoknak, hogy mentsék meg a zsidókat, hogy ezzel elfordtsák Isten haragját a szerencsétlen ma­gyar néptől.” A munkácsi rendőrfőnököt elmozditották állásából, mert rajtakapták, hogy zsidó mene­külteket segített kicsempészni az országból. Maguk a magyarnyelvű náci újságok is beismerik, hogy a lakosság nagy mértékben segí­ti a zsidókat. Az egyik ilyen náci újság például azon panasz­kodik, hogy több száz keresz­tény ügyvéd lépett közbe zsidó valjásu kollegáik érdekében. Se szeri, se száma azoknak a pél­dáknak, melyeket a magyar új­ságokból megtudunk -s melyek mind arról tanúskodnak, hogy a magyar nép, ellenzi a kor­mány antiszemita intézkedése­it. BULGÁRIÁNAK MÁR ELÉG VOLT ANKARA — Ugylátszik, hogy Bulgária most már komo­lyan hozzálátott, hogy valami módon kiáll jón a hadakozók kö­zül. Az első világháborúban is Bulgária adta meg magát elő­ször és azután már nem sokáig tartott a háború, mert gyorsan bekövetkezett az osztrák-ma­gyar összeomlás is. Az uj bolgár miniszterelnök, Ivan Bagrianov, olyan kijelen­téseket tett a bolgár képviselő­ház rendkívüli gyűlése előtt, ami semmi kétséget sem hagy hátra. Bagrianov első sorban is azt a vádat emelte az előző bol­gár kormány ellen, hogy a nép megkérdezése, sőt egyenesen a nép akarata ellen vitte háború­ba az országot. Ezzel a kijelen­téssel a háborúban való részt- vételért a felelőséget csak a volt kormány tagjaira hárítja, remélve, hogy igy a szövetsé­gesektől kedvezőbb feltételeket fog kapni. Ugyancsak kijelentette Bag­rianov, hogy Bulgária anyagi­lag sem bírja a háborút. Pa­rasztjaink mezítláb és rongyok­ban járnak”, — mondotta a miniszterelnök — “és vannak sokan, akik már nem emlékez­nek arra, hogy milyen ize van a húsnak.” Bagrianov azt is mondotta, hogy az előző kor­mány annyira elrontott min­dent, hogy a jelen kormány tel­jesen képtelen a dolgokat min­den vonalon azonnal rendbehoz­ni. Reményét fejezte ki abban, hogy ebből a harcból Bulgáriá­ban a demokrácia hivei kerül­nek ki győztesen. Ankarába érkező jelentések szerint a németek visszavették a bulgároktól a tankeket és ágyukat, amelyekkel a bulgár hadsereget felszerelték. T A R C A KINT A RÉTÉN Irta: Bársony István Ez volt oszt’ az igaz meleg idő! : . . A fü megaszalódott, mint az őszi kukoricalevél; zörgött köz­te a lusta bogár, amint vissza- vissza pottyant, mikor a ku­tyatej kóróra fel akart kapasz­kodni. A hátára esve, nagy ka­parással iparkodott elfogni egy szál gazt, amelynek nekifohász­kodjék s talpra állhasson újra. Sárga volt a levegő, mint a réti ut homokja; rezgett benne a délibáb: az igazi viz hulláma se különben. Kiszitta az ég szí­nét a nap: azaz egypár csene- vész felhő, mai a kék sivatagot csúfította, hiába terjeszkedett, nyújtózott egymás után,, csak nem tudott sehogyse összeol­vadni, olyan nagy volt a szél­csend. Valahol messze delet haran­goztak. A délibáb partján lát­szott egy csárdaféle, azonkívül semmi, ahol ember meghúzód­hatott volna. Lihegve bujt meg a jószág a réti karámban; a pohoshasu ürük lecsüngő fejjel fordultak egymásnak és sültek-főttek a napon, de nem mozdultak. Az egész nagy rónaságon csak két árnyék volt, az egyik a kutá- gas tövében, — ott éppen el­fért Bundás, a nagy juhászku­tya; — a másik két lépésnyire onnan, a szalmakunyhó mellett — ott meg Peti bojtár vetett ágyat magának debreceni szü- rén. Peti is, Bundás is már jó ide­je nézte az útnak egy pontját. Valaki jött ott, a kerékvágás közét lépegette, ahol kinőtt a fü kurta szoknyája fel volt csücsközve a derekára ,hogy ne söpörje a gazt, meg ne akad­jon benne a tövis. Messziről vi­rított fején a pirosbabos ken­dő, a fölött jókora bögre lát­szott: kétoldalt fogta két fülé­nél fogva a leányzó. Hozták az ebédet a bojtár­nak. Bundás hegyezte kajla fü­lét; még a fejét is elfelejtette rázogatni, pedig ugyancsak rá­esett a légy a tarkójára. Szere­tett volna már felugrani s elibe futni a bögrének; minduntalan rándított egyet a derekán, de minthogy a gazdája oly csön­desen- lapult, ő se szeleskedte el a dolgot. Peti két könyökére támasz­kodva nézte, hogy siet a leány, mintha csak szállna a fü fölött. Messziről is látszott, hogy mo­solyog; két szeme hamisan csil­logott ki az előre húzott kendő alól. — Mi van a bögrédbe, te kis Katicabogár? — kérdezte mo­hón a legény, mikor a szava már elfogta a fehércselédet. — Tán adj’ istent mondanál előbb. Peti! látom éhesebb vagy mint illedelmes. Hát'iszen tu­dod, hogy szerda van ma, leb­bencsleves napja. Éppen oda ért a szűr elé, ott megállt. Majd kicsattant piros orcája; karja, nyaka, melle csakúgy düzzadozott az eleven vértől. Holmi vékonyabb dongá- ju legényt jobban földhöz te­remtett volna, mint egypár it- ce jó bor; még a szesz mámora se maradna el az érintése után. Peti végignézte, de úgy fek­tében nem tudta a szemét so­káig a magasba emelni; lepil­lantott megint a homokra, ahol a leány meztelen bokája fogta el előle a túlsó kilátást. Másfelé járt az esze, de szavával azért visszatért a lebbencsleveshez: — Mindig is szerettem, hát még ha te főzöd! ülj le szivem, ne kináltasd magadat annyira. Nem mondatta kétszer a le­ány, letette, a bögrét, a tetején volt cseréptányér, meg a cinka­nál; a kenyeres ruhát kiterítet­te a cifra szűrre, végig simított rajt’ a kezével s fel volt terítve nyomban. — No most egyék kelmed! Maga pedig ezalatt megült a kunyhó előtt, guggon, mint egy felröppenni készülő madár. — Gyere közelebb, te csiripe­lő tücsköm, úgyis csak szent Mihályig tart már, akkor haza­hozlak. Bundás nagyokat nyelt s egy­re nyalogatta a szája szélét. A lompos farkával egész induló­kat kopogtatott ki a kutágas tövén. Nyilván közelebb kíván­kozott, de nem volt neki mer- sze. A leány kacagott. — Isten tudja, lesz-e valami abból; a Fazekasék Jóskája is egyre ott settenkedik éd’sapám körül, kölleti magát a kajla lá­bával. Hallod-«, Peti, apámu- ramnak egy szava se lenne ám ellene. Megroppant a cinkanál a ler gény foga közt, azután két da­rabban esett ki a szájából. El­öntötte a fiüt a méreg, felpat­tant s elkezdte rázogatni az ök­lét, hetvenkedve. Budásnak se kellett egyéb, odasompolygott a bögréhez, gondolta, hogy most rajta a sor. — Ne félj Peti, — csittotta a leány a bojtárt, — kettőn áll a vásár; ha hozzád húzok, nem lehetek a más felesége. Csak már egy bakaraszt nagyobbra nőttél volna! Bizony egy kicsit kicsiny volt a legény, nem ütötte meg a katonamértéket: hanem zö­mök derekában két ember ere­je gyűlt azért össze. Röstelked- ve feküdt le megint a szűrre s nagyokat rúgott a kutyán, mely ott várta farkcsóválva a jó szerencsét. — Ha igy fekszel, nem is venni észre, hogy hiányzik be­lőled, — szólt Katica, egy ki­csit komolyan, egy csöppet pe-^ dig évődve. Peti odagurult hozzá egy for­dulattal s átkapta a derekát, amint nekivetette a hátát a kunyhó rámájának. De nem abból a fajtából való volt ez a réti virág. Nagyot lö­kött a fiun s nyomban fel akart kelni. — Nyughass, Peti, mert iga­zán mindjárt megharagszom! — Hát csókolj meg, ha iga­zán szeretsz. (Folytatjuk) A Bérmunkás Női Gár­dába befizettek 1944-45-re befizettek: Bischof Józsefné, Akron .. 2.00 Deák Jánosné, Akron ..... 3.00 özv. Farkas Imréné, Akron 3.00 ifj. Farkas Imréné, Akron 3.00 Feczkó Jánosné, New Y... 2.00 Fodor J.-né, Cuyahoga .... 5.00 Kern Péterné, Akron ....... 3.00 Kollár Józsefné, Cleveland 2.00 Kucher Andrásné, Pitts. 3.00 Lefkovits Lajosné, Clev. .. 2.00 Mary Mayer, Phila ........... 2.00 Schwindt Gy.-né, Canton .. 3.00 Visi Istvánná, Detroit .... 2.00 Vizi Józsefné, Akron ....... 4.00 Zára Jánosné, Chicago .... 3.00

Next

/
Thumbnails
Contents