Bérmunkás, 1943. január-június (31. évfolyam, 1248-1273. szám)

1943-04-10 / 1262. szám

e mta, BÉRMUNKÁS 1943. április 10. HOGY ADJÁK BE A MARETH VONAL ÁTTÖRÉSÉT NEW YORK, márc. (ONA) — Az OWI, megfigyelvén a rá­dióközléseket, megállapítja azt, hogy a németek és a tengely többi népe előtt titokban igye-' keznek még tartani a Mareth vonal áttörését, ámbár már kezdik előkészíteni népeiket ar­ra, hogy mi történt. Részben “ruganyos védekezésről” be­szélnek, ami már az orosz harc­téren is a vereség német neve -volt, részben pedig igyekeznek már lekicsinyíteni a Mareth vo­nal jelentőségét. A kassai rá­dió ezt jelenti “Rommel marsai csapatai tervszerűen ürítették ki állásaikat,” mikor az ango­lok elfoglalták a Souara sza­kaszt, mert elakarták kerülni a fölösleges emberáldozatot. Ezt a magyaroknak mondják akiket meggondolás nélkül tíz­ezrével áldozták fel Vorones- nél, orosz földön, hogy a néme­tek visszavonulhassanak. JUGOSZLÁVIA ÉS OROSZOR­SZÁG LONDON, ápr. (ONA) — Konstatin Fotics, Jugoszlávia washingtoni nagykövete ideér­kezett és hazája külpolitikájá­ra vonatkozó tanácskozásokat tart. Ideérkezett Szimics, Ju­goszlávia moszkvai nagykövete is, aki az orosz álláspontot tol­mácsolja a tanácskozáson. Az angliai Jugoszláv Társa­ság ma ünnepelte második év­fordulóját annak a fordulatnak, amikor a jugoszlávok lerázták magukról a nácibarát kor­mányt és a németek ellen harc­ba szálltak. Az ünnepségen Wickham Steed angol politikai iró, a dunavölgyi népek régi is­merője és barátja figyelmez­tette a jugoszlávokat, hogy a jövendő Európábán a nagyha­talmak mellett szükség lesz más egészséges alakulatokra, ezért őrizzék meg az egységes Jugoszlávia erejét. Dusán Si- movics tábornok, aki annakide­jén a náci ellenes forradalmi puccs vezére volt, megemléke­zett azokról a napokról és kü­lönösen arról, hogy a jugoszláv felkelés fölforgatta a német terveket, megakadályozta azt, hogy a nácik Törökországon, Románián és Lengyelországon át Oroszországra támadjanak. A jugoszlávok felkelése egy időre elfoglalta a német hade­rőt. Megemlékezett Simovics tábornok azonkívül a magyar a bolgár hitszegésről is. törődtek a kincskeresők avval, hogy mi módon fognak megél­ni a zordon, vad vidéken, csak arra gondoltak a meggazdago­dás vágyának beteges lázában, hogy a zordon bércek megnyit­ják előttük kincses kamráikat, mint ahogy a mesékben meg van írva, hogy tessék vegyen ki-ki annyi aranyat, amennyire vágyik, mert itt van elég, soha­sem fogy el, akármennyire hordják. És a kincsre vágyó emberek otthagyták otthonu­kat, családjukat, békés mester­ségüket és mentek az arany hí­rére, aranyat keresni és meg­gazdagodni még életük árán is. (Folytatjuk) TÁRCA I A Rótsild hegedűje Irta: Csehov Antal (Folytatás). De a felcser már behitta a következő beteget és az irodá­ba egy asszony jött be a gye­rekével. — Eridj, eridj ... — szólt Jákovnak, szemöldökét ráncol­va. — Ne rontsd a levegőt. — Hát akkor legalább rak­jon rá piócát! Mindig imádkoz­ni fogok magáért. A felcser fölfrotyant és ráki­áltott : — Ne kerepelj annyit! Fa­jankó . . . Jákov is földühödött, kipiro­sodott, de nem szólt egy szót se, karonfogta Marfát és kivit­te az irodából. Csak mikor már a szekéren ültek, nézett végig szigorúan és gúnyosan a kór­házon és megszólalt: — Oda is tudós embereket raktak be! Gazdag betegeknek biztosan megcsapolták volna a vérét, de a szegény embertől egyetlen piócát is sajnálnak. Mikor hazaértek, Marfa a kunyhóban vagy tiz percig a kemencébe 'fogódzva álldogált. Úgy érezte, hogy ha lefekszik, Jákov elkezd a veszteségeiről beszélni, szidni fogja, hogy folyton fekszik és nem akar dolgozni. Jákov pedig leverten nézegette végig és eszébe jű- tott, hogy holnap Szent János napja lesz, holnapután Csoda­tevő Szent Miklósé, aztán va­sárnap, aztán hétfő: nehéz nap. Négy napig nem lehet majd dolgozni, meg Marfa is bizto­san meghal a napokban. Tehát a koporsót ma kell megcsinálni. Vette a vasrőfjét, odament az öregasszonyhoz és mértéket vett róla. Azután az asszony lefeküdt, ő pedig keresztet ve­tet és hozzáfogott a koporsó­hoz. Amikor készen volt a mun­kával fölvette a szemüvegét és bejegyezte a könyvecskébe: “Koporso Marfa Ivanova szá­mára — 2 rubel 40 k.” És fölsóhajtott. Az öregasz- szony ez egész idő alatt szót­lanul, lehunyt szemmel feküdt. De este, amikor besötétedett, hirtelen szólította az öreget. — Emlékszel, Jákov? — kér­dezte és boldog arckifejezéssel nézett rá. — Emlékszel, ötven évvel ezelőtt a jó Isten kisba­bát adott nekünk . . . szőkeha- jut? Mindig a folyónál ültünk ketten és daloltunk ... a fűz­fa alatt. — És keserűen mo­solygott ,aztán hozátette: — A kisleány meghalt. Jákov megerőltette emléke­zetét, de sehogy se birt vissza­emlékezni, se a gyerekre, se a fűzfára. Eljött a tisztelendő atyus és megáldoztatta, föladta az utol­só kenetet. Aztán Marfa né­hány érthetetlen szót mormo­gott és reggelre meghalt. A szomszédasszonyok meg­mosdatták, fölöltöztették és ko­porsóba tették. Hogy ne kell­jen kántort fizetni, Jákov ma­ga mondta a zsoltárt; sirért nem kértek semmit, mivel a te­metőőr komája volt neki. Négy paraszt vitte a koporsót a te­metőbe, de nem pénzért, csak tisztességből. A koporsó után öregasszanyak, koldusok men­tek, meg két félkegyelmű,, a szembejövők áhitatosan keresz­tet vetettek . . . Jákov pedig nagyon meg volt elégedve, hogy minden olyan becsülettel, olyan tisztességesen és olcsón ment végbe és hogy senkinek nem volt min fönnakadnia. Mikor utoljára búcsút vett Marfától megtapogatta a durva koporsót és azt gondolta: “Jó munka!” De mikor visszajött a teme- ből, mély bánat vett rajta erőt. Valahogy betegnek érezte ma­gát: lélekzete forró és nehéz volt, lába elgyöngült, megkí­vánta az italt. És egyszerre mindenféle gondolat ötlött az eszébe. Megint rágondolt az egész életében sohasem szánta Marfát, sohase volt nyájas hoz­zá. Az áz ötvenkét esztendő, amit együtt leéltek a viskóban, lassan-lassan telt el, de valami- kép ügy esett a dolog, hogy a feleségére egyszer se gondolt, nem is vette észre, akárcsak valami macska vagy kutya lett volna. Pedig az asszony min­dennap tüzet rakott a kemen­cében, főzött és sütött, vizéi’t járt, fát vágott, egy ágyban hált vele és mikor ő részegen jött haza a lakodalomból, min­dig áhitatosan a falra akasz­totta a hegedűjét, őt magát le­fektette aludni és mindezt szót­lanul, félénk, buzgó arkifeje- zéssel csinálta. Mosolyogva és hajlongva jött Jákovval szemben a Rót­sild. — Magát keresem bácsi! — szólt. — Iljics Mózes tisztelteti azonnal jöjjön el hozzá. Jákovnak nem volt most er­re kedve. Sírni szeretett volna. — Hagyj békén! — felelte és tovább ment. — Hogy lehetséges? — gon­dolta a Rótsild, előre futva. — Iljics Mózes meg fog haragud­ni! Azt mondta: azonnal. Jákovot ingerelte, hogy a zsidó úgy liheg, úgy pislog és hogy annyi vörös szeplő je van. És utált ránézni sötétszinü ron­gyokkal foltozott, zöld kaftan- jára és egész törékeny, cingár alakjára. — Mit mászol mindig utá­nam, te fokhagyma ? — kiáltott rá Jákov. — Ne lógj mindig az ember nyakán! A zsidó is megharagudott és ő is kiabált: — Kérem, kérem, kicsit csön­desebben, mert majd keresztül- röpitem a kerítésen! — Eridj a fenébe! — üvöl­tötte Jákov és nekiment az ök­lével. — Az ember már meg se maradhat ezektől a tetvesek­től! A Rótsild elfehéredett a ré­mülettől, leült a földre és feje fölött hadonászott kezével, vé­deni akarta az ütéseket, aztán fölugrott és gyorsan futni kez­dett. Futás közben ugrott egyet-egyet, összeütögette ke­zeit és látni lehetett, hogy vo­naglik hosszú sovány háta. A suhancok megörültek a jó alka­lomnak és utána vetették ma­gukat ordítozva: “Zsidó! Zsi­dó!” A kutyák is utánairamod­tak, nagy csaholással. Valaki elnevette magát, aztán füttyen- tett és a kutyák még erősebben és még nagyobb összhangban kezdtek ugatni . . . Aztán egy kutya megharaphatta Rótsil- dot, mert kétségbeesett, fájdal­mas kiáltás hallatszott. Jákov elsétált a legelőkig, aztán elment a város végébe, csak úgy ment az orra után; és a gyerekek kiabálták: “Gyön a Rezes! Gyön a Rezes!” Elju­tott a folyóhoz. A nap erősen sütött és a viz úgy csillámlott, hogy nehéz volt belenézni. Já­kov az ösvényen elment a part hosszában és látta, amint az uszodából egy kövéres pirosar- cu hölgy jött ki. “Ej ha, jó emse!” — gondolta magában. Az uszodától nem messze gyer­kőcök fogtak rákot: mikor meglátták, dühösen elkezdtek kiabálni: “Rezes, Rezes!” És nini, ott van az öreg fűzfa, óri­ási odvával, fönn várjufőszek­kel ... És Jákov emlékezeté­ben egyszerre fölbukkant, mitha élne, a szőkehaju baba és az a fűzfa, amiről Marfa be­szélt. Igen, ez az a fűzfa — zöld, hallgatag, szomorú . . . Hogy megöregedett szegény! Azon a parton, amerre most az árterület húzódik, akkoriban sürü nyirfaerdő volt és amott, azon a kopasz hegyen, ami az éghatáron látszik, akkor egy vénséges vén fenyves kéklett. A folyón csónakok jártak. Most minden egyenletes és sima, a túlsó parton csak egy kis nyír­fa áll, fiatal és karcsú, mint egy kisasszony; a folyón pedig csak kacsák és ludak úsznak és meg se látszik, hogy - vala­mikor csónakáztak rajta. Úgy látszik, lúd is kevesebb van, mint azelőtt. Jákov behunyta szemét és képzeletében a fehér ludaknak óriási rajai úsztak össze-vissza. (Folytatjuk) az építő gárdába 1942-1943-ra A. Alakszay, Los. Ang. .. 5.00 F. Bleier, Bridgeport .... 2.50 J. Buzay, Cleveland ....... 12.00 G. Barcza, Bridgeport .... 12.00 Id. P. Csorba, New York 6.00 J. Deák, Akron .............. 1.00 M. Danka, Cleveland .... 12.00 L. Decsi, Akron ...... 7.00 St. Detky, Phila .............. 3.00 J. Dushek, Nutle ............ 7.00 J .Engli, Cleveland ........ 14.00 J. Farkas, Akron ............ 10.00 L. Fishbein, New York .. 7.00 J. Fodor, Cuy. Falls ........ 12.00 L. Gáncs, Caroline ........ 12.00 J. Geréb, Cleveland ........ 9.00 E. J. Havel, Garfield .... 6.00 P. Hering, Buffalo ........ 9.00 St. Hornyák, Phila ...*... 2.00 S. Kisák, New York ........ 8.00 J. Kollár, Cleveland ___ 5.00 E. Kovách, Cleveland .... 4.00 J. Kozsány, Saratoga .. 12.00 A. Lelkó, Pittsburgh ...... 7.00 L. Lefkovits, Cleveland 7.00 J. Mogor, New York ...... 12.00 A. Molnár, Cleveland .... 7.00 J. Policsányi, Triadelphia 5.00 J. Pataki, New York ...... 3.00 J. Pika, Turtle Creek .... 8.00 P. Pika, Chicago ............ 8.0Ő: L. Rost, Phila ................ 6.00 M. Stefankó, New York 8.00 J. Szilágyi, Cleveland .... 4.00 A. Székely, Cleveland .... 6J)0 G. Wiener, New York .. 5.00 H. Varjú, Chicago .......... 5.00 J. Vizi, Akron ................ 12.00 J. Weidinger, Manayunk 1.50 J. Zára, Chicago .............. 9.00

Next

/
Thumbnails
Contents