Bérmunkás, 1942. július-december (30. évfolyam, 1222-1247. szám)

1942-10-10 / 1236. szám

1942. október 10. BÉRMUNKÁS 8 oldal MUNKA KÖZBEN "(gb) ROVATA" A GAZDASÁGI ÉRDEK A FONTOS Valóban nagyon okos ember volt az, aki először vette észre és mutatta ki, hogy az embe­rek gondolkodását és cseleke­deteit gazdasági érdekeik irá­nyítják. Az ember egészen ön- tudatlanul csinál bizonyos dol­gokat, amiket abbahagy, ha gazdasági viszonyai megváltoz­nak. Látom például magamról is, hogy farmer koromban, ha újságot vettem a kezembe, hát mindjárt a farm termelvények árai után érdeklődtem. Különö­sen a tojásnak a piaci árai ér­dekeltek és akármennyire is voltam elfoglalva, mégis vet­tem időt arra, hogy a napi ára­kat megnézzem. Persze azért érdekelt a do­log, mert a farmról leginkább csak tojást szállítottunk és nem valami nagy öröm fogott el, amikor az árak leestek, el­lenben amikor emelkedtek, hát hazudnám, ha eltagadnám, hogy bizony jóleső érzéssel vet­tem tudomásul. De most, hogy ipari munkás lettem, csak na­gyon ritkán jut eszembe, hogy a tojás árakat megnézzem. És miután most nem eladok, ha­nem veszek tojást a saját hasz­nálatomra, hát bizony jobbra- balra csóválgatom a fejem, mi­kor látom, hogy a tojás ára már megint felment és már 61 centet kell fizetni egy tucat friss tojásért, noha farmer ko­romban még a 70 centet sem tartottam elég magasnak. És igy van az ilyen dologgal mindenki. Mégis nagyon de na­gyon sok idő múlt el, amíg az emberek rájöttek, hogy a gaz­dasági érdekeik mennyire be­folyásolják a gondolkodásukat meg a cselekedeteiket. Most már a gyerek is látja ezt a dol­got, de egy Marx Károly zse­nialitásának kellett kifejlődni, hogy ezt kimutassa és bebizo­nyítsa. De ha már magamat állítot­tam be példának, hát tovább is vihetem ezt a magyarázatot. Most, hogy ipari munkás let­tem, a munkaerőmet viszem a piacra és a tojás napi áránál jobban érdekel az, hogy hol ke­resnek munkásokat és milyen fizetéseket ígérnek. Persze nemcsak én, de a legtöbb ipari munkás, még az is akinek ál­landó munkája van, időközön­ként átnézi a lapok munkáso­kat kereső hirdetéseit, hogy vájjon milyen a munkás keres­let a szakmájában. Most bizony elég sok hirde­tést találunk a lapokban. A ha­di rendelést nyert gyárak egy- re-másra hirdetnek, keresik a munkásokat. A hirdetések per­sze ígérnek eget-földet! s az embernek szinte kedve támad otthagyni a jelenlegi dzsábját, hogy a hirdetésekben lerajzolt Eldorádóban kérjen munkát. Sőt már annyira vannak, hogy például az itteni helyi lapok­ban még californiai gyárosok hirdetéseit is olvashatjuk. De láttam ily hirdetéseket a new yorki lapokban is. Vagyis a ca­liforniai gyárosok valószínűleg hirdetnek munkásokért az or­szág minden nagyobb városá­ban. A NAPFÉNY HAZÁJÁBAN Hogy miért jutott eszembe éppen csak a californiai gyáro­sok felemlitése? Hát azért, mert egyik jó munkástársunk, aki mostanában Californiába ment, azt hívén, hogy ott köny- nyebb a robotolás, első benyo­másairól igy számol be: “California szépségeiről már sokat hallottam, de eddig még nem találtam meg. Persze le­hetnek itt is szép helyek, de nem ahol a proletárok laknak, mert azok itt is többnyire a gyárak közelében helyezkedtek el s az ily helyek bizony sem­mi szépséggel sem dicsekedhet­nek. A szépséget csinálni kell, ide a természet semmi szépsé­get nem adott, hanem csak sok munkával hozzák létre ...” “Ami a munkaviszonyokat illeti, hát van itt is sok min­denféle munkaalkalom, mint másütt, de borzasztó sok a munkakereső egyén is, százá­val állnak a nagyobb gyárak előtt. Sokan cserélik a munká­jukat, jobb munkát keresve. A fizetések körülbelül olyanok, mint az East-en a közönséges napszámosokat 65 centtől, az iparosokat pedig 95 centtől fi­zetik, kit hogyan tudnak be­csapni. Ha nem kapható olcsób­ban, hát adnak többet. Én nem adtam el magamat dollár 20-on alul. A gyárban, amikor mond­tam, hogy mennyit kapok, hát meg voltak lepve, mondták, hogy sok, mert vannak ott öreg munkások, akik még nem ke­resnek annyit. Tehát attól függ, hogy mennyiért tudják megvenni a munkaerőt . . .” Én még nem voltam Califor- niában, de a nyilvánosságra ke­rült adatok alapján már sok­szor írtam, hogy California nemcsak a “napfény hazája”, mint ahogy a hirdetésekben Ír­ják, de egyben hazája Amerika legerőszakosabb, legkegyetle- nebbül kizsákmányoló munkál­tató osztályának is. Olyanfor­mán állítottam be a dolgot, hogy a californiai tőkések mun- kásgyülölők. Most azonban lát­hatjuk, annyire “szeretik” a munkásokat, hogy az egész or­szágból odacsőditik őket. Külö­nösen azt szeretik, ha a mun­kások százával meg ezrivel áll­nak a gyárak kapui előtt, mert akkor aztán olyan áron veszik meg őket, amilyenen éppen akarják. NEM VÁLTOZTAK Nem az első eset a mai, ami­kor a californiai hazug hirde­tésekkel nagy munkástömege­ket csaltak oda. Másfél évti­zeddel ezelőtt a földművelő munkások tízezreit csalták Ca­liforniába, akik hallatlan szen­vedéseken mentek át és akik­nek kálváriáját John Steinback a “Grapes of Wrath” cimü ki­tűnő korrajzában örökítette meg. Mostanában sokat hallunk arról, hogy a munkásokat le fogják kötni a munkához. A munkát csak a “Man Power Director” engedelmével lehet majd cserélni. Eddig aktuálisan még csak a nyugati államok fa­kitermelő iparában foganatosí­tottak ilyen intézkedést, mert a fürészmalmok nem termelnek elegendő építő anyagot. Miután ebben is benn van a californiai tőkések keze, nem lepne meg, ha hallanám, hogy a Lumber Tröszt urai szabotálták az ipart mert magasabb árakat akarnak kierőszakolni. Másutt még nem történt semmi a munkások helyhez kö­tésére. De ha csakugyan le akarják szorítani a munkás fluktuációit, hát miért nem üt­nek szét a hazug hirdetésekkel toborzó californiai munkáltatók között ? Avagy a californiai kapzsi tőkéseknek még mindig kivált­ságos helyzetük van? A “nap­fény hazájának” urai még a demokráciáért folyó harcot is demokrácia-ellenes cselekedet­re, a munkások kizsákmányolá­sára használják fel?! Persze, itt megint csak visz- sza kell mennünk arra, amit a rovat elején Írtam. Az embe­reknek a gondolkodását meg a cselekedeteit a gazdasági érde­keik irányítják. Ez a háború, akármennyire a demokráciáért folyik is, nem változtatta meg a californiai tőkések gazdasági érdekeit. Maradtak tehát amik voltak, az ország legdurvább, legerőszakosabb kizsákmányo­lok Minden uj olvasó, a forrada­lom regrutája. Hány regrutát verbuváltál, a társadalmi forra­dalom Forradalmi Ipari hadse­regébe? STATEMENT OF THE OWNER­SHIP, MANAGEMENT, CIRCULA­TION, ETC., REQUIRED BY THE ACTS OF CONGRESS OF AUGUST 24, 1912 AND MARCH 3, 1933. Of Bérmunkás, published weekly, at Cleveland, Ohio for Oct. 1, 1942. State of Ohio, County of Cuyaho­ga. Before me, a Notary Public in and for the State and county aforesaid, personally appeared Louis Lefkovits. who, having been duly sworn accord­ing to law, deposes and says that he is the Business manager of the Bérmunkás and that the following is, to the best of his knowledge and belief, a true statement of the own­ership, management (and if a daily paper, the circulation, etc. of the aforesaid publication for the date shown in the above caption, required by the Act of August 24, 1912, as amended by the Act of March 3, 1933 embodied in section 537, Postal Laws and Regulations, printed on the re­verse of this form, to wit: 1. That the names and addresses of the publisher, editor, and business managers are: Publisher Industrial Workers of the World, 2422 N. Hals- ted St., Chicago, 111. Editor Louis Lefkovits, 8618 Buckeye Rd., Cleve­land, Ohio, Managing Editor Louis Lefkovits, 8618 Buckeye Rd. Busi­ness Manager Louis Lefkovits, 8618 Buckeye Rd. 2. That the owner is: (if owned by a corporation, its name and ad­dress must be stated and also im­mediately thereunder the names and addresses of stockholders owning or holding one per cent or more of total amount of stock. If not owned by a corporation, the names and ad­dresses of the individual owners must be given. If owned by a firm, company, or other unincorporated concern, its name and address, as well as those of each individual member must be given.) Industrial Workers of the World, 2422 N. Halsted St., Chicago, 111. H. W. Westman, gen. sec. treas: 2422 N. Halsted St., Chicago, 111. 3. That the known bondholders, mortgagees, and other security hold­ers owning or holding 1 per cent or more of total amount of bonds, mort­gages, or other securities are: (If there are none, so state.) None. 4. That the two paragraps next above, giving names of the owners, stock holders, and security holders, if any, contain not only the list of stockholders and security holders as they appear upon the books of the company but also, in cases where the stockholders or security holder ap­pears upon the books of the com­pany as trustee or in any other fi­duciary relation, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting, is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiant’s full knowledge and belief as to the cir­cumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capa­city other than that of a bona fide owner; and this affiant has no rea­son to believe that any other person, association, or corporation has any interest direct or indirect in the said stock, bonds, or other securities than as so stated by him. 5. That the average number of copies of each issue of this publica­tion sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscrib­ers during the twelve months pre- ciding the date shown above is. Louis Lefkovits, business manager. Sworn to and subscribed before me this 1st day of Oct. 1942. (My commission expires May 7, 1944.) Seal Jos. J. Andrassy IPARI DEMOKRÁCIA IPARI SZABADSÁGOT JELENT Az Ipari Szabadság záloga a bérrendszer megszüntetése

Next

/
Thumbnails
Contents