Bérmunkás, 1942. január-június (30. évfolyam, 1196-1221. szám)

1942-04-11 / 1210. szám

1942, április 11. BÉRMUNKÁS 3 oldal MUNKA KÖZBEN------------------------------(gb) ROVATA--------------------------­Ig-az, hogy még egy kicsit csípős az idő s ma reggel is jó vastag dér takarta áz ereszt, de azért mégis csak itt van a tavasz. Az egy.-két napos enyhe idő alatt nekizöldült a házkö­rüli gyep, különösen a déli ol­dalon és az a kis napsugár, ami­ben eddig részünk volt, kibuj­tatta a rügyet az orgonafán. A vörösbeggy is visszaérkezett s erélyesen huzgálja a gilisztát a szikkadó földből. Szóval itt a tavasz! Az utóbbi években ilyenkor mindig nagy nyugtalanság fog el, felébred bennem a “farmer” és bánt a lelkiismeret, hogy igy,, városban vesztegetem a drága időt, holott ilyenkor-sok dolog van a farmon. Persze máskor sem igen lehet henyél­ni a farmernak, de most, ta­vasszal úgy összejön a munka, hogy ha hajnaltól késő estig dolgozik is, még akkor sem vég­zi el felét sem annak, amit ki­szabott magának. Nem akarom itt részletezni, hogy ez alatt a pár hét alatt mi mindent kell csinálni a farmer­nak, még hozzá mindent záros határidő alatt, mert ha nagyon elkésik bizonyos dolgokkal, ak­kor jobb, ha nem is csinálja, 1 mert csak vesztesége lesz belő­le. Azért csak azok, akik nem ismerik a dolgot, álmodoznak arról, hogy a farmer úgy dol­gozik, ahogy akar, hiszen nem áll a bősz mögötte, mint a gyá­rimunkás mögött. Igaz, a bősz nem áll mögötte és ezt eléggé kihangsúlyozzák a real-estate ügynökök, de ha akarja, hogy munkájának va­lami eredménye legyen, akkor azt a megfelelő időben kell vé­gezni. Ezt már az első évben megtanulja a farmer, sokszor a maga kárán és ez a tény ott áll mögötte sokkal szigorúbban, mint a gyárimunkás mögött a foreman. Ami tehát mégis vonzóvá te­szi a farmot a gyárimunkával szemben, nem az állítólagos független élet, hanem egyrész­ről a szabadlevegőn való munka, másrészről pedig az, hogy lát­juk a munkánk eredményét. Most már a tudósaink is rájöt­tek, amit azelőtt is tudott min­den épeszű ember, hogy a nap­fényben milyen éltető erő van. Napfény után vágyik tehát minden, ami él, — növény, ál­lat és ember egyaránt. A farm-munkában kielégí­tésre talál a minden emberben a természet által elrejtett szü­lői érzés. Milyen gondosan ápol- gatjuk a palántáinkat és mi­csoda jóleső érzést nyerünk látván gyarapodásukat! Hogy gyönyörködünk a kis csibék fürge turkálásában! És ha ki­ültettünk egy facsemetét, mi­lyen epedve várjuk, hogy mi­lyen gyümölcs is lesz rajta? Nincs az az apa, aki büszkébb lenne fiára, mint az, aki egy szép gyümölcsfára mutatva mondja: “Ezt a fát én ültet­tem !” Mindezek dacára sok panaszt hallunk a farmokról. És a pa­nasznak a legtöbbször nem a túlságos sok munka az okozó­ja, hanem az, hogy a farm, da­cára a nagyon sok munkának, nem hajt elegendő jövedelmet a megélhetésre. Legalább is igy volt ez évek hosszú során át. A depressziós évek megráz­kódtatásait mindig a farmerok fogják fel, vagyis őket éri elő­ször. A farmtermelvények any- nyira el-ártalanodnak, hogy a farmernak nem marad semmi a munkájáért. De ha a farmer nem keres, akkor nem tud ipar­cikkeket vásárolni és ezzel be­áll a pangás az ipartelepek ré­szére is. Ezt a körfolyamatot észre­vették a nemzetgazdászok és azért már a Hoover adminisz­tráció alatt az állam a farme­rok segélyére sietett. Persze a segélyezésre vonatkozó törvé­nyeket a nagy tőkéseket szol­gáló kongresszus hozta és igy történhetett meg az a szégyen- teljes dolog, hogy a segélyt a nagy farmok, illetőleg azoknak tulajdonosai, a biztosító társu­latod és egyéb pénzintézetek kapták, mig a valóban segélyre szoruló szegény farmer álla koppant, vagy'pedig csak vala­mi nevetséges összeggel szúr­ták ki a szemét. MIT KAPTAK A SZEGÉNY FARMEROK Mindezeket, most azért mon­dottam el, mert egy farmer munkástársunk felésege kime­rítően értesít erre a dologra vo­natkozólag. “Erről a segítség­ről csak azt mondhatom”, — ír­ja *ez a munkástársnő, — “hogy a nagy bogarak elették a kis bogaraktól és a kis boga­raknak csak a reklám maradt. Amikor ismerőseinknek, akik Chicagóból jöttek látogatóba, panaszkodtunk, azzal álltak elő, hogy hiszen a farmerokat segí­ti a government.” “Persze, hogy segítik, ime ilyenformán: Az első évben kaptunk 9 dollár néhány centet. A második évben semmit, a harmadikban 28 dollár 56 cen­tet, a negyedikben megint sem­mit. A búzaterméssel kapcso­latban egyszer kaptunk 4 dollár 98 centet. Hogy az 1941 -i évre kapunk-e majd valamit, az még kérdés.” íme igy segítette az állam a szegény farmerokat. Négy év alatt 42 és fél dollárt kaptak. Csoda, hogy meg nem gazda­godtak belőle!? “Még az a sze­rencse,” — olvassuk tovább a levélben, — “hogy az utóbbi 2 évben a termelvények ára vala­mivel felment és könnyebben is lehet eladni. így aztán a múlt évben 10 dollárral a tárcámban mehettem vakációzni Chicagó­ba a gyerekeinkhöz. Most is szeretném megismételni, de re­mélem, hogy 17 dollárral. Gon­dolom, ha a viszonyok tovább is igy javulnak, akkor 25 év múl­va száz dollár lesz a zsebembe.” Megírja aztán még a mun­kástársnő, hogy a chicagói va­kációját felhasználva megné­zett pár moziképet is, de a mo­zival nem nagyon van elragad­tatva, mert vagy csak háborús képeket mutatnak, vagy pedig értéktelen detektív története­ket és a háborús képek borzal­mait látva arragondolt, hogy mennyire üdvösebb dolog vol­na, ha a pusztítás helyett az emberiség javát szolgáló szép és jó dolgokat csinálnának. Levele esetleges hiányossá­gát azzal mentegeti, hogy job­ban ért a fák nyeséséhez, meg a kis csibék tenyésztéséhez. Mi meg arra gondoltunk a szép levél elolvasása után, hogy talán ennek a háborúnak rette­netes korzalmai és pusztításai megtanítják az embereket, hogy a legnagyobb generális hősi cselekedeténél is többet ér a fák nyesése, a kis csibék te­nyésztése.... Mert a farmerok munkája nélkül nem élhetünk, de az em­beriségnek annál jobb, minél kevesebbet hall a generálisok­ról. BRIDGEPORT, Conn.-ban a Horváth gyógyszertár ujság- standjén a BÉRMUNKÁS is kapható. ELŐFIZETÉST KÜLDTEK 1942 április 4-ig: J. Benkő, Toledo................... 1 P. Hering, Buffalo............... 3 F. Bleier, Bridgeport........... 1 M. Márkusz, Martins Ferry 1 Geo. Ladd, Cleveland........... 3 A. Saytos. Detroit............... 1 G. Rauch, Akron................... 2 V. Pompor, Sharpsville....... 1 Geo. Horváth, Tekonsha... 2 L. Fishbein, New York....... 2 G. Barcza, Bridgeport ........ 1 Wm. Munkácsy, Bethlehem 3 Ch. Ruttkay, Phila............... 3 J. Asztalos, Phila................. 4 A. Molnár, Cleveland........... 2 J. Buzay, Cleveland........... 2 J. Szilágyi, Cleveland........... 6 J. Horváth, Chicago.......... 1 S. Szilber, Phila.................. 1 M. Danka, Cleveland........... 5 A. Refy, Lodi....................... 1 Anna Kovách, Detroit......... 1 J. Vizi, Akron....................... 1 J. Farkas, Atwater............... 1 St. Ehasz, Brunswic............. 2 J. Fodor, Cuyahoga Falls..:. 1 J. Boros, Perth Amboy....... 1 L. Bauer, Newark................. 1 P. Csorba, New York........... 1 J. Geréb, Cleveland_______ 2 Geo. Sosnyak, Chicago....... 1 Mary Mayer, Phila............... 1 Mrs. J. Bercsa, Cleveland.... 1 I. Schultz, New York........... 1 A. Buzinszky, Toledo........... 2 A. Hajdú, New York........... 1 St. Visi, Detroit............... 1 J. Zára, Chicago................... 3 A széthúzok ellen Archibald MacLeish, a Té­nyek és Számok hivatalának igazgatója New Yorkban be­szédet tartott. “Ha Amerika szilárdan eltökélte, hogy ezt a háborút megnyerjük, akkor a világ bármely más részén szen­vedett kudarc csak időleges visszaesést jelenthet. Az ame­rikai ügyesség, emberi erő és termelés mind e csapásokat túl­éli és elkerülhetetlenül győzni fog.” De MacLeish arra is figyel­meztet, hogy a háborút el is ve­szíthetik, ha az amerikai köz­vélemény megoszlana, vagy meginogna. Azt a vádat emelte, hogy amerikai széthúzok és kis- lelküek a nemzet legnagyobb ellenségei, akik személyes gyű­löletüket az ország'érdeke fölé helyezik. “Az amerikai nép fontolja meg, hogy a Tengely kedvencei és hangulatcsinálói arra alapít­ják csatatervüket, hogy a há­ború nyomása alatt az ameri­kaiak képtelenek lesznek közös hadi célban megállapodni.” “Az ellenség, aki a nép eltö­kéltségét, hogy ezt a háborút tökéletes és végső győzelemig folytatni fogják, bármilyen esz­közökkel megingatni vagy meg­változtatni iparkodik. Az az amerikai defetista az ellenség, aki inkább elveszti a háborút, semmint azokat a súlyos "áldo­zatokat meghozza, amelyek a győzelemhez szükségesek.” MacLeish körülírja egyné- melyikét ezeknek az ellenségek­nek, akik az amerikai közvéle­ményt megingatni, vagy gyön­gíteni törekszenek. Ezek: A csuszó-mászó suttogok a sajtóban és hotelek halijában, akik tudják, hogy mit jelentene az amerikai vereség — és mégis kívánják és tudják, hogy miért kívánják. Az amerikai viszájkodók akik jobban gyűlölik, vagy jobban félnek a szövetségesektől, mint megbíznak és szeretik saját polgártársaikat. Az újságkiadó, ^aki előtt az árulás sem gyűlöletes, ha áru­lásával gyengítheti azokat aki­ket gyűlöl. A bosszuszomjas politikus. A vakbuzgó amerikai, aki az orosz nép meggyőződésétől job­ban fél, mint amennyire az amerikai nép meggyőződésében bízik. Azok az amerikaiak, akiknek honszeretete nem az Egyesült Államok felé irányul, hanem az “Óhaza” felé. Azok az amerikaiak, akik in­kább szeretnék, hogy ezt az országot leverjék, minthogy olyan nemzet segítségét fogad­ja el, amelyet atyáik, vagy nagyatyáik, egy más országban más időkben gyűlöltek. “Ellenségek megvetendő és rosszindulatú társasága ez.” De “az ország népe felismeri ellen­ségeit és szembeszáll velük,”— mondja Mr. MacLeish. Common Council. TAVASZI GONDOLATOK IPARI DEMOKRÁCIA IPARI SZABADSAGOT JELENT Az Ipari Szabadság záloga a bérrendszer megszüntetése

Next

/
Thumbnails
Contents