Bérmunkás, 1940. július-december (28. évfolyam, 1118-1143. szám)

1940-10-19 / 1133. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1940 október 19. BÖZSI Ó, nálunk a proletárházban sok minden jelenti a rügyfa­kasztó tavaszt. Például: Nem kell annyi tüzelő, a gyerekek lent játszanak az udvarban és nem lábatlankodnak a lakásban. A Szabóék vak leánya, a Paula a II. emeleti folyosón egyik ke­zével a korlát vasát simogatja, szalad szegény fel s alá és han­gosan motyogja magának: — Disznók vagytok, minden­ki disznó! Paulára azért senki sem ha­ragszik. Vénleány szegény fe­je, vakon született. S végül je­lenti még a tavaszt Gregács Bözsi öngyilkossága is. Vissza­térő bogara ez Bözsinek, akár a fecskék, melyek már megjöt­tek Bözsi mániájával együtt. Viszont a rigók elmentek. Egész télen etettük őket s most hogy fütyülni kéne nekik, fü­tyülnek ránk. Ilyen ez a betyár élet, me­lyet Bözsi itt akart hagyni a ház t. lakosságával együtt. Pár héttel ezelőtt újságolta Pavel- ka: — A Bözsit megint elvitték a szanitészek. A öreg még mindig igy ne­vezi a mentőket, mint a nagy- háború idején. Azóta Bözsit ki­engedték a Rókusból. Ott ül az ajtójuk küszöbén, olvas. Na­gyon régi ismerősök vagyunk. Itt született a házban és nem­régen még bácsizott, ezen az alapon több huszfilléressel és pengővel adósom. Jó vagyok neki minden pénzre. Faggatom, hogy mi szépet olvas. — Találja el — feleli moso­lyogva. Általában vig természe­tű. — Szerelem? — kérdezem s ezzel megindul közöttünk a be­szélgetés. — Nálunk egyelőre dobva van a szerelem. Elegem van ve­le. — Csak nem?! — csudálko- zom. Csak igen! — És miért, ha szabad kér­deznem ? Bözsi bekiált a konyhába! — Mutter hozon ki egy szé­ket!. Kapok egy sámlit, leülök. Közben Bözsi rágyújt egy ciga­rettára és beszél. — Először volt az aszpirin. Emlékszik? — Most négyéve a Zugliget­ben. — Nyert! — Az az egy volt, ami nem itthon történt. Egy pincér mi­att csináltam. Rém komiszak maguk, férfiak. Juj, de utála­tosak. Azóta nem birom a pin­céreket. Gyűlölöm őket. Itt la­kott a csibész a házban. Mit is mondjak? A dumával főzött meg. Egyébként pocsék egy pofa volt, de a dumája olyan volt, mint egy filmszínészé. Hogy én mit szerettem azon a csálingeren, magam se tudom. Bözsike drága igy, Bözsike drá­ga úgy, magának kár a gyárban elhervadni, jöjjön hozzánk a kávéházba, majd meglátja, mi­lyen fejes nőt csinálok én ma­gából. Addig szédített, mig be­dőltem neki, végül vízben ha­gyott. Mit is csinálhat egy sze­gény leány ilyenkor? Hát ha mindent akar tudni, ezért volt az aszpirin. Csak pincérrel sose kezdjen az ember. — Szerencsére, nem történt nagyobb baj, ha jól emlékszem, valaki megtalálta magát. — A Rókusbán ébredtem fel. — És a lugkövel, hogy tör-, tént? — Egy kávéházban voltam kenyereslány, esténként cigány­zene is volt. A prímás csak ne­kem húzta, a fene ette volna meg a füstös pofáját. A muzsi­kájával vett le a lábamról. Csak cigánnyal ne kezdjen az ember. A rossz nyavalya majd kitörte értem, de a bandából valame­lyik roma beköpte a primásné- nak. Az asszony a rajkóival együtt jött be a kávéházba és irtó balhét csapott. Mit hasz­nált, hogy a prímás beleköpött a bőgős szájába — az volt a mószeroló. A kávés a bandával együtt engem is paterolt. Ez megfelel a kivágás fogal­mának. Bözsi tovább beszél: — A prímás rám se nézett többé. Nagyon el voltam kese­redve. A Mutter éppen mosott itt a konyhában. Egy bögrében állt a lugkő a teknő szélén, fel­hajtottam. Azóta nem birom a cigányzenét még a rádióban sem. Képzelheti, hogy ette a Muttert a penész. Nem miat­tam, hanem a lugkő mi^tt. Na­gyon nehezen lehet kapni. A mosásnál van rá szüksége. A második lugkőeset dzseszhar- monikás miatt történt. Imád­tam a dzseszt. Te jó Isten, hogy tudott az a csirkefogó har- monikázni! Akkor a ligetben voltam állásban, nyári vendég­lő, női kiszolgálás. A szakszo- fónost a frász majd kitörte ér­tem. Folyton azért nyavaly- gott, hogy hagyjam a harmo- nikást, még feleségül is akart venni. Kellett a jó? Nem! Ne­kem a rossz kellett. De meg is vert az Isten. Egy szép nap el­tűnt az egész banda, valahová külföldre szerződtek. Mindenki tudta a ligetben, hogy el fog­nak menni, csak pont én nem. Szépen hazamentem, a Mutter éppen mosott, a bögre a lugkő- vel mintha direkt nekem lett volna odakészitve. Azóta nem birom a dzseszt. Ez tavaly volt. Egy mély szippantás a fo­gyófélben levő cigarettából és Bözsi folytatja tragédiáját a férfiakkal. — Ez a mostani eset egy sofőr miatt történt. Ez is nős. Csuda pechem van. Amelyik férfi érne valamit, az már nős. Ez a sofőr azzal főzött, hogy el­válik a feleségétől és engem vesz el és most végül mégis be­mondta az unalmast. — Nézd Bözsi — kezdte — igaz, te fi­atalabb, szebb vagy, mint a fe­leségem, de a szegény asszony belehalni, ha otthagynám, meg aztán tudod, hogy én hányszor voltam már lebukva. Most egy karambol, most egy gázolás, ez­alatt otthon nem volt egy fillér sem. Ez az asszony takarítani járt, hogy mig én nem keresek, azért otthon minden meglegyen. És végül utoljára, senki többet harmadszor, a feleségem olyan tiszta asszony, hogy annak a padlójáról nyugodtan megeheti az ember a turóstésztát és hogy tud az a szent asszony főzni. Nálatok meg, Bözsi, ra­gad minden a szutyoktól. Bözsi elbeszélését megszakí­totta Máj er Laci üvöltése: Bözsi nevetve mutat Laciék felé: “Ilyen az élet Bözsike drága, feledjen el.” — Ez a totálhülye még be­képzeli magának, hogy miatta esz a penész. Hát úgy nézek én ki, mondja, Bözsi valóban nem úgy néz ki, csak egy kissé furcsa, hogy 21 éves létére éppen negyedszer akarta itthagyni az életet és a külvárosi bérkaszárnyát. Azon­ban nincs már itt semmi baj, most tolatott be egy verklis, a gyerekek körbefogózva táncol­nak körülötte, zsong a ház, mint a méhkas. Pavelka odajön hozzánk, a pipát kiveszi mo­solygó szájából és elismerően mondja Gregács mamának: — Csudára irigylek a Bözsi­ke a jó gyomráért. Ez ihat ja vitriol is, nem ártja neki. Én meg ha tisztán iszok a rum, mingyárt égi 'a belem, mint a kanóc. Hiába múlja az idő, kop- ja a csavarok. Na szolgája, me­gyek, mert a verklivel idegen srácok és jöttek be, de majd el­zavarok. Szólnak a rádiók, száll a dal, nincs itt már az égvilágon sem­mi baj. A Munkás Betegsegélyző Szövetség fel­oszlatott osztályainak közös akciója (Folytatás az 1-ső oldalról) lett még léhütő alakok is, mert hárman nem bírták elvégezni egy aránylag kis intézménynek az irodai munkáját. A tagság­gal, akik nem igen kutatják az ilyen bajokat, eltudják hi­tetni, hogy az ilyen gazdálkodás | jó és megfelelő, azonban az In­surance Department, ahol a szakértő vizsgálók ismerik a biztosítási üzlet alaptörvényeit, mindjárt meglátják az ilyen csődbe vezető bajokat. Hogy mi lesz a következmé­nye az ilyen intézkedésnek, azt az Insurance szakértők előre tudják, azért nem adnak az ily intézményeknek engedélyt, és végeredményben kitessékelik őket a biztosítási üzletből. A New York állá'mi tagok részére még nincs befejezve sem az át­helyezés, sem pedig az engedély megtagadás ügye. Most van ki­A BÉRMUNKÁSÉRT Susan Hering munkástársnő a nemrég lezajlott országos ér­tekezleten, amikor a Bérmun­kás Védelmi alapjának a meg­teremtéséről volt szó bejelen­tette, hogy Buffalo nem marad el ettől az akciótól sem, mint ahogyan kivette a részét eddig is a lap fentartási kötelezettsé­géből. Susan Hering azok közzé az ipari unionisták közé tarto­zik, akik nemcsak ígéreteket tesznek, de azokat meg is va­lósítani törekszenek. A fenti bejelentésnek egyik megnyilvánulása volt az a tár­sas vacsora, amelyet a Bérmun­kás buffaloi olvasói október 5- én, szombaton este rendeztek az előnyösen ismert Bemo park­ban. A Bérmunkást az esemény­ről csak annak megtörténte után három nappal értesitette Hering munkástársnő, a legér­tékesebb kékszinü papiroson, amelyért a posta 37.50-et fize­tett ki. A kisérő levélben meg­emlékezés van Mrs. M. Merla egy dolláros külön felülfizetésé- ről, buffaloi Stana munkástárs­nő kézimunka ajándékáról, me­lyen sorsolás utján hat dollár jött be, valamint köszönet nyil­vánítás mindazoknak, akik se­gítettek az estély sikerességé­ben. Mi is csatlakozunk elismeré­sünkkel a siker előmozditói va­lamint az ügy érdekében fára­dozó Hering munkástársnő ki­tűnő munkájához, aki ezzel is megmutatta, hogy miként kell az alkalmat kihasználni a Bér­munkás érdekében. alakulóban a határozott lépés, amit tenni fognak a biztosítási jogaik és a testvéries működé­si lehetőségek érdekében. Mivel ezt a Munkás Bs. Szö­vetségnél már többé nem talái- natják meg, az összes New York állami tagok együttesen megtették a lépéseket, hogy más egyesületbe csatlakozzanak I be. Két ajánlatot káptak és ezek közül a napokban fogják eldönteni, hogy melyiket vá­lasszák. Az amerikai magyar munkásságnak is meg kell ten­nie kötelességét, hogy ameny- I nyíre lehetséges segítse ezeket a munkásembereket, hogy a hosszú éveken át a verejtékes munkával keresett és befize­tett munkáscenteket a részük­re megvédelmezze. Nem enged­hetjük, hogy egy végtelenül szerencsétlen intézőség a tagok rovására más helyeken is, olyan helyzetet teremtsen, mint ami­lyent New York államban csi­náltak. Ennek elkerülésére fo­gunk ajánlatot tenni a jövő cikkünkben. Egyleti Figyelő AZ ÉPÍTCMSÁRDÁ- BA BEFIZETTEK: St. Fazekas, New York .... 3.00 L. Fülöp, New York ....... 3.00 E. Szigeti, New York ...... 5.00 X231958 New York .........16.00 J. Bodnár, New York ..... 4.00 Nagy Gábor, New York .... 5.00 M. Vlasits, New York ...... 5.00 Stefankó Márton, N.Y...... 6.00 J. Németh, New York ...... 2.00, J. Feiti, New York ......... 1.00 J. Pataky, Brooklyn ....... 3.00 J. Dushek, Nutley ...........12.00 J. Nagy, Astoria ............... 1.00 E. J. Havel, Garfield ....... 6.00 A. Kucher, Pittsburgh .... 2.00 J. Rascan, Bridgeport ..... 3.00 J. Herold, Bridgeport ..... 3.00 J. Fodor, Cuyahoga Falls.. 8.50 Alakszay, Sándor, Akron .. 2.00 Farkas Imre, Akron ........ 5.00 Schwindt Gyula, Akron .... 1.00 Vizi József, Akron ............ 6.00 L. Lefkovits, Cleveland .... 4.00 Bercsa Jánosné, Clev........ 3,00 Scherhaufer Géza, Clev. 1.00 J. Kollár, Cleveland .......... 5.00 J. Herceg, Cleveland ....... 6.00. A. Molnár, Cleveland - 4.00 J. E. Takács, Cleveland .... 3.00 Hering Pál, Buffalo ____ 2.00 Hering Pálné, Buffalo ...... 2.00 P. Pika, Chicago .......... 3.00 Steve Bukovszky, Cicero 5.00 L. Gáncs, Carolina ........... 6.00

Next

/
Thumbnails
Contents