Bérmunkás, 1939. július-december (27. évfolyam, 1065-1091. szám)

1939-12-02 / 1087. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1939 december 2. A clevelandi Nagy “Bérmunkás” Bazár december 1, 2 és 3-án, a Bérmunkás Otthon-bon, 2759 East 79th Street, közel a Grand Avenuhoz lesz megtartva. Hetek óta a clevelandi munkástársnők szorgalmasan gyűjtik a Bazár tárgyakat, amik a más városokból érkezett tárgyakkal olyan gazdag vásárrá avatják a helyiséget, amelyen mindenki tucatjával megtalálja a neki szükséges tárgyakat. Clevelandi ol-1 vasóink jól teszik, ha pénteken a megnyitás napján már ott lesz­nek, hogy a legértékesebb tárgyakhoz juthassanak hozzá. A rendezőség kitűnő műsort szerződtetett. A belépés ingye­nes, sőt a vásárlás sem kötelező, ha ellent tudunk állani a gyö- i nyörü tárgyaknak és a felkínáló munkástársnőknek. AZ ESZPERANTÓ TÉRT HÓDIT A FILMEN IS NAGY HANGVERSENY A NEW YORKI MAGYAR KÖNYVTÁRBAN A new yorki Hungarian Refe­rence Librarytől vett értesülé­sünk szerint a Könyvtár hat es­téből álló hangverseny soroza­tot szentel a magyar zene széle­sebb körben való ismertetése ügyének, 19 West 44 Street, New York City alatti előadóte­remben. Itt jegyezzük meg, hogy a Hungarian Reference Library 19 West 44 Street New York City alatti 300 személyt befoga­dó szép előadótermében kivétel nélkül minden szerdán este 8 órakor rendez hangversenyt, vagy kiállítást, vagy előadást, hogy igy a magyar kultúra fej­lettségének magas fokát megis­mertesse az Egyesült Államok közönségével. A new yorki elő­adásokon kívül a Könyvtár kö­zel 500 más előadást és hang­versenyt rendez Amerika egész területén. Lapunk olvasóit a Könyvtár ezúton hívja meg. Belépés díjtalan. A fenti soroknak bár helyet adtunk lapunkban, azonban nem mulaszthatjuk el hozzá fűzni, néhány szerény megjegyzést. Tudtunkkal, az előadás soro­zatot, valamint a turnét is, a Horthy-kormány támogatja s igy kikerülhetetlenné válik a Horthy-propaganda kikapcsolá­sa belőle. Ennek okán az öntudatos amerikai-magyar munkásság még ha akarna sem tudna lel­kesedni olyan “művészetért” amely Horthy-propagandával van fűszerezve! — Szerk. CSAK AZÉRT IS PULYKA EST LESZ NEW YORKBAN! Az egész amerikai sajtó vi­tatkozik azon, hogy mikor le­gyen megtarva az a szokásos Thanksgiving, melynek megtar­tásához szokásos lehetőséget a munkásosztály nagyobb töme­gétől elrabolták. Mi egyik hiva­talos napot sem vesszük tudo­másul mint pulykanapot, és ezennel saját magunk pulyka­napot proklamálunk a New York és környéki munkástár- sak részére még pedig, DECEMBER 9-ÉN szombaton, amidőn a Bérmun­kás Otthonban, 1351 Third Ave. PULYKA VACSORÁT , 'rendezünk. A vacsora összes kellékeit a munkástársaink adományozzák, igy tehát min­den bevétel lapunk a Bérmun­kás és helyiségünk javát fogja szolgálni. Belépő jegy nincs! A vacsora ára 65 cent. Kezdődik este pont 8 órakor. Az IWW new yorki csoportja. Talán senkinek sem okoz na­gyobb gondot a nyelvkérdés, mint a filmgyárosoknak. A hangosfilm forradalmat jelen­tett a filmtechnika fejlődésé­ben, de amikor a film kezdett beszélni, a nagy nemzetközi filmgyártók szembetalálták ma­gukat egy uj, a néma filmeknél nem létező problémával: a nyelvkérdéssel. A hangosfilm a moziközönség 90 százaléka szá­mára csak hangokat, nem pe­dig érthető szavakat hozott, ha­csak nem belföldi gyártmányról van szó. Bosszúságot okoz, ha a vászon alján a pillanatok alatt változó fölirásokat kell figyel­nünk, amikor a szereplők moz­dulatait vagy arcjátékát szeret­nénk látni. És ezenfelül milyen óriási hatás- vagy élvezeti kü­lönbség van a hallott és megér­tett, vagy a csak úgy leolvasott szavak között ? Az oly fontos szavak vagy érdekes párbeszé­dek ize teljesen elvész. Az ilyen filmek nyelvkérdé­sét eddig úgy akarták megolda­ni, hogy valamelyik nagy nem­zet (angol, francia vagy német) nyelvét alkalmazták. De a hely­zet a kicsiny országok mozikö­zönsége részére majdnem egy­forma maradt, mintha a fentiek helyett a kinai nyelvet alkal­mazták volna. Az említett nagy nemzetek moziközönsége sem sok hasznot húz ebből a megol­dásból, mert egy angolnyelvü A kapitalizmus háborús őrüle­tének egy újabb fejezetéhez ér­tünk el akkor, amikor Hitlerék teleszórják a tengert mágneses, óriási robbanó erejű aknákkal. Az igy szabadjára eresztett aknák, borzalmas pusztítást vé­geznek, nemcsak a hadviselő, de a semleges hajókban is, ha ez igy megy, akkor a hajók százai és a tengerészek ezrei pusztul­nak el, anélkül, hogy részt ven­nének a háborúban, vagy véde­kezni tudnának a támadás el­len. Amig a háború ki nem tör, addig a kapitalista kormányok diplomatái összeülnek és külön­böző nemzetközi törvényeket dolgoznak ki, hogy a háborút “humánussá” tegyék. Az ilyen szabályok közé tar­tozott az is, hogy nem szabad nyílt városokat bombázni és a német repülőgépek százai szór­ták a halált a lengyel városokra falvakra, amint ezt tették Mus­solini és Franco hordái Abesszi­filmet Németországban a mozi­közönségnek époly csekély szá­zaléka érti meg, mint Magyar- országon, vagy megfordítva. A filmnek tehát egy egységes nyelvre volna szüksége, amely- lyel a világon mindenütt egy­formán lehet operálni. Voltak már emberek, akik megtanultak oroszul azért, hogy Puskint vagy Tolsztojt oroszul olvashas­sák, vagy éveken keresztül ta­nultak németül Goethe vagy Schiller müveinek kidvéért, ta­lán olyanok is akadtak, akik azért kezdtek évekig tartó fá­radságos nyelvtanulásba, hogj egyik vagy másik hires filmcsil­lagnak nemcsak a hangját “él­vezhessék”, hanem meg is ért­sék azt, amit mond, de ezzel a kérdés még nincs megoldva. A világ moziközönsége nem ta­nulhat meg legalább négy nagy nyelvet, amelyre szerényen számítva 15—20 év kellene, de inkább megtanulná a páh hónap alatt elsajátítható eszperantót. Azt hiszem, az MGM-film- gyár igazgatója is erre gondolt, amikor a pár héttel ezelőtt ná­lunk is bemutatott “Az élet ko­médiája” cimü nagy filmbe, mint legelső, bevitte az eszpe­rantót. Ugylátszik, hogy a kez­deményezéshez fűzött reményei meg is valósultak, mert már kö­vetője is akadt. A másik nagy filmvállalat, az RKO is bevezet­te az eszperantót a “Konspiro” (Összeesküvés) cimü, legújabb nagy világkörüli útra szánt filmjébe. niában, illetve Spanyolország­ban. A nemzetközi törvények tiltják a szabadon úszó és a mágneses aknák elhelyezését, tiltják a gáz használatát, de ha a háború megindult, akkor az összes hadviselő felek fölrúg­nak minden törvényt, ezért nem lehet a háborút “humanizálni” de komédia minden “békeliga” és pacifizmus, mert a háború az imperialista kapitalizmus szük­ségszerű velejárója, amelyet megakadályozni, elkonferenci- ázni nem lehet mindaddig amig kapitalizmus létezik. Azért kell megértenie min­den jóérzésü embernek aki gyű­löli a háborút, hogy a háború el­kerülésére csak egyetlen mód van, ha elpusztítjuk az okozóját a kapitalizmust. Ezt pedig nem konferenciákkal, nem ligákkal, hanem egyedül a helyes, céltu­datos szervezkedéssel érhető el, amilyent már egy emberöltő óta hirdet ebben az országban az IWW. A “BÉRMUNKÁS” AKRONI OLVASÓIHOZ! Néhány szóban felhívni sze­retnénk az akroni magyar mun­kások és munkásnők figyelmét valamire, aminek elmulasztásá­val önmaguk ellen követnének el vétséget. MOST VASÁRNAP, decem­ber 3-án este 7 órai kezdettel, hozzuk színre az akroni Magyar Házban, “AKIKNEK EGY A SORSUK” cimü társadalmi drámát, amelynek megtekinté­sére kérjük az olvasókat. A rendezés és a szerepek, olyan kezekben vannak, hogy előre is garantáljuk a legkénye­sebb igényeknek a kielégítését. A színdarabból kóstolónak annyit, hogy: háboruellenes da­rab. Eleven történéseket, embe­ri sorsot mutat be. Proletár csa­ládot, melynek kenyérkeresője belesodródik a vérzivatarba. Asszonyt, gyerekeket, nyomor­ban és szenvedésben. A háromszög harmadik sar­ka orosz fogoly, aki minden te­kintetben ... az apai szerepet látja el a nyomorba taszított családnál. Az erős drámát itt-ott zama­tos humorral fűszerezi az írója, amit a szereplők nagyszerűen kihoznak a játéknál. Aki jól akar kacagni, de nem bánja, ha egy-két könnycseppet is le kell közben törülnie az arcáról, ok­vetlenül jöjjön el megnézni a darabot. A belépőjegy árak, mindenki­nek a zsebéhez szabódtak. Elő­reváltva 30c., a pénztárnál 35c. A fiatalok, STEIDEL PISTA rádió zenekara mellett táncol­hatnak. A tánc, este 10 órakor kezdődik és akik csak erre akarnak eljönni, azok 15 centes belépőt fizetnek. Most vasárnap, a “Bérmun­kás” minden olvasójával szeret­nénk találkozni. Az IWW akroni tagjai MEGJELENT A BÉRMUNKÁS NAPTÁR Már szét küldtük a csopor­tokhoz és a lapkezelőkhöz, hogy juttassák el azokat elsősorban lapunk olvasóihoz és a magyar­ság nagy tömegeihez. A naptár az első soraitól az utolsóig ta­nulságos olvasmány, amely egész esztendőn keresztül szóra­kozást nyújt az olvasónak. Amikor az országos értekez­let az adósságtól mentesítette a Bérmunkást, hogy újabb adós­ságtól óvjuk a lapot, ezúttal nem adjuk ingyen a naptárt senkinek, kérjük hát lapunk ol­vasóit, hogy naptár árusítóin­kat fogadják szeretettel, mert amellett, hogy egy értékes könyvet kínálnak fel, munká­jukkal a lapot és mozgalmun­kat segítik. A Bérmunkás Lapbizottsága. AKNÁK A TENGEREN t

Next

/
Thumbnails
Contents