Bérmunkás, 1939. július-december (27. évfolyam, 1065-1091. szám)

1939-11-11 / 1084. szám

1939 november 11. BÉRMUNKÁS 7 oldal ! A szavak csak akkor jelentenek valamit, ha tettek követik ! Mit tettél osztályod, a munkásosztály felszabadulásáért? "JÖN A KRITIKA" Hajdú Tahás munkástársam írására, melyet lapunk 1939 augusztus 5-én megjelent szá­mának 7-ik oldalán olvastam le­gyen szabad nekem is az alábbi megjegyzést fűzni. 1. Hogy egyszer a chicagói munkástársak föllépése nyomán a tárca rovat ki lett dobva az ablakon és most Wiener mtárs szép csendesen hátulról felszed­te és ujra-ujra beillesztgeti eb­ben a jobb és hasznosabb dol­gokra érdemes kicsi lapunkba, hogy ellopjon lapunk terjedel­méből majd egy egész oldalt ez­zel a mesékkel stb. Hajdú munkástársam igen helyesen emel óvást a TÁRCA szó alkalmazása ellen. Azonban én olvasva ezen “TÁRCA” egy- némelyikét igy ugyanazon lap­ban “Mindenkinek igaza van” cimen megjelentet is, úgy látom az nevezhető egy pesti proletár bérkaszárnyában bepréselt mun­kásélet napi tükrének, amelyből láthatjuk leplezetlenül Európá­ban, vagy éppen Pesten, mik vi- harzanak a lelkekben és miben őrlődnek jobb hijján proletár testvéreink. Higyje el Hajdú munkástársam, a napi küzdel­mek közepette nem árt, ha la­punk hasábjairól egy-egy ilyen pillanatfövételt, egy-egy a pa­raszt vagy a munkáséletből me­rített rövidke kis — tehát nem folytatásos — regénykét olvas­hatunk, amelyek pillanatokra talán mosolyt csalnak a riporter vagy iró beállítottsága folytán arcunkra és a pillanatokban egy nagy kollektiv szívdobogással éljük a szereplőkkel, az Íróval, vagy riporterrel — akik kivé­tel nélkül proletárok — eme percünket. Nem tételezem föl azt, hogy ne igy volna. Arra kell ügyelni csupán, hogy la­punk szükre-szabott terjedel­mét holmi limonádé izü polgári szerelmi regény vagy tárca té­ma ne foglalja el. És úgy lát­tam eddig ilyesmi nem is látott napvilágot és nem is fog. Tárca nincs és épen ezért talán a fej­lécét le is lehet ezen oknál fog­va venni. Mert az ezen rovat­ban megjelenő cikkek egy-egy mozaik a való életből. 2. Majd ezt Írja: “ . . Miért kell nekünk annyit foglalkoz­nunk Magyarországgal? Az it­teni munkásviszonyok mellőzé­se, elhanyagolásának a rovásá­ra? Hát ez miről jó? Miért kell? Nekünk — igy Írja — Magyar- ország egy idegen ország ma már”. '“KICSI” lapunk talán az egyetlen sajtóorgánum, ame­lyen keresztül mindenkor tisz­tában lehetünk és vagyunk a magyarországi eseményekkel Munkástársaink egyetlen cent- nyi fizetés nélkül adják tudósí­tásaikat és pedig elsőkézből le lapunk számára. Nézzük meg az amerikai magyar sajtót. Vájjon egyetlen egy van-e ezek között, amely foglalkozik és úgy foglalkozik a magyarorszá­gi eseményekkel, mint a mi “KICSI” alpunk? Osztályharc dúl, még pedig fogcsikorgató elkeseredéssel Magyarországon. Húsz év óta a Horthy rezsim milliárdokkal fizette és fizeti meg a világ minden táján és igy Amerikában is az általa elhelye­zett és uralmát dicsőítő közlé­seket. Miért teszi ezt? Semmi másért mint azért, hogy a szol­gaságát a magyar népnek meg­hosszabbítsa. Ezért gyártja egy egész minisztérium sajtóosztá­lya a hangzatosabbnál, hangza­tosabb szédítő cikkeket és küldi szét, a világ minden tájára és fizeti meg annak leközlését. Ez­zel szemben a nélkülözésekkel küzködő IWW-isták, azok akik harcba mentek, harcba állanak, és egyedül a mi “kicsi” lapunk utján tudják kellő értékre le­szállítani azok értékét. Emlé­kezzünk vissza amerikai fasizta és klerikális köreink hányszor környékeztek meg bennünket adománykoldulási, vagy egyébb cimen burkolt fasizta célt szol- gőló címeken. Hogy munkájuk, nehezebbé vált, mézes-mázos szavaik leperegtek rólunk és nem sikerült sok esetben Palira venniük bennünket, azt éppen a kifogásolt magyarországi hír­anyagnak köszönhetjük, mert onnan vettük és csakis onnan vehettük tudomásul azt, hogy centjeinkre, leikeinkre milyen címeken utaznak. Horthyék mindent, de mindent elkövetnek, azért, hogy zsoldjukba állítsák a külföldi — a belföldit sikerült — sajtót. Mident elkövettek, hogy semmi rendszerüknek kel­lemetlen hir ne láthasson a kül­földi magyar és más nyelvű saj­tóban napvilágot. Büszkén vall­hatjuk az éppen a mi “kicsi” lapunk az egyetlen, aminél ha­jótörést szenvedett eme kísér­let. És most mi saját magunk csapjuk be az ajtót — az igaz­ság szava, a magyar proletári- átus harci zaja előtt? Éppen mi siessünk segítségére Horthy- éknak ebben? Hogy lapunk kicsi ? Kinek tulajdoníthatók ezek? Azoknak akik tévutakon járkálnak, akik­nek a rideg valóság helyett hó­dító, narkótikus az u. n. polgári magyar sajtó üres szalmacsép- lései kellenek. De hibásak va­gyunk mi is! Hogy miért? Hi­básak vagyunk azért, mert nem mindegyikőnk küzd, agitál fá­radhatatlanul azért, hogy min­den magyar munkásház aszta­lán ott legyen található a mi sajtónk. Hibásak vagyunk az­ért mert nincs minden üzem­ben, bányában és munkahelye- egy-egy olyan riporteri tehet­ségű és készségű munkástár­sunk, aki szemfüles, mindent tudó és látó és ezt meg is iró. Igen ez is egy oly hiba, mit mi saját magunk tudunk — ha akarunk — orvosolni. Akkor lapunk nemcsak az itteni dol­gokkal fog tudni foglalkozni, hanem eleven, lüktető élet is su­gárzik le ez esetben már na­gyobbá fejlődhető “kicsi” la­punk hasábjairól felénk. A szer­kesztői ezeknek kellene és kell lenni. A szerkesztő munkástár­sunk föladata az azután, hogy miként csoportositja, milyen sorrendben adja le az általa ösz- szeállitott anyagot, vagy abból mi az ami érdeklődésre tarthat számot. Azután majd mindanyi- unknak van Magyarországon vagy egyebütt valakije. Az álta­lunk kiolvasott lapunkat, ne használjuk szalonnacsomagolás­ra föl, hanem pakoljuk be és küldjük meg ismerőseinknek akár kutyabagoson, akár Kam­csatkában is lakik. Ne sajnál­ják azok, akik bírják ilyenek számára előfizetni, mikor is a lapbizottság gondoskodik a cím­zetteknek elküldeni a lapot. Azután az egy Magyarországot kivéve hírszolgálatunk nincs tökéletesen megorganizálva. Ve­gyük kezünkbe a pennát és ka­lamárisba mártva azt írjuk ro­konainknak, ismerőseinknek, hogy írjanak a lapunkba, vagy írassanak más munkástársak­kal.. Egészen bizonyos az ,hogy lesznek a nagy világban, jó egy- néhányan, akik szívesen fognak munkatársai lenni lapunknak, hisz nincs sa világnak oly eldu­gott része, hol magyarok ne él­nének. De ami szintén nem hagyható figyelmen kívül az, az, hogy az IWW számára ezek előbb-utóbb megnyerhetőkké. válnak. így tehát megvalósulna először az, hogy a lapnak terje­delme áttekintést nyújthatna bel- és külföldi munkás esemé­nyekről és igy lapunk tényleg nemzetközivé válhatna ami bi­zony nagyon fontos volna. A világtörténelem dübörgő esményei között élünk. Nem­csak Európa, de a világ szeme a dunamedencére van irányítva. Tudjuk azt, hogy ott dől el a nagy harc. Becsüljük meg tehát a Magyarországról, mint a du- namedence gócpontjáról befutó hírek értékét. És ne feledjük el IWW-ista munkástársaink azt, hogy ott léteznek, harcolnak egy világármalattal szemben a proletáriátus fölszabadulásáért az IWW lobogója alatt az nem kis részben annak tudható be, hogy a mi “kicsi” lapunk, a szerkesztő és lapbizottságunk mindenben segítségükre voltak az 1920-as évekbeni megindulá­sakor. Mi egy test, egy lélek vagyunk velük és ezt az ered­ményt, hogy igy lehetett áldo­zatkész és forradalmi szolidari­tásunkkal érhettük el, úgy mi mint magyarországi IWW-ista testvéreink is. Gippert Márta. CLEVELAND EAST SIDE magyar propaganda csoport MOST PÉNTEKEN este 8 órakor fontos gyűlést tart a 79-ik uccai helyiség­ben. — Pontos megjelenést kér a Titkár. KÖZKÍVÁNATRA MÁSODSZOR NEW YORKBAN Az IWW és a Modern Szín­kör által tartott kabaré elő­adás programja annyira mű­vészies volt, hogy igazán be­illett volna a legmagasabb művész esték sorába. Ezért elhatároztuk, hogy a jelen­levők kívánságára megismé­teljük azon művészi kabaré estét és ugyanakkor alkalmat adunk azon munkástársaink­nak is, hogy ott legyenek, akik legutóbb nem vettek ar­ról tudomást. így tehát NO­VEMBER 11-én szombat es­te 8:30-kor a Bérmunkás Ott­honban, 1351 Third Ave. KABARÉ ÉS TÁNCESTÉLYT tartunk. Fellépnek, KONDOR MA­RISKA az amerikai magyar­ság művésznője, aki a legú­jabb kabaré számokat énekli, SZIGETI JÓZSEF, zenemű­vész a leghíresebb magyar cigányprímás, VÁRADY AN­TAL, zonogoramüvész Liszt Ferenc egyedüli élő tanítvá­nya és a zongoraművészet aranyérmes mestere, VÁMOS VILMOS, a táncos-komikus, aki uj mutatványokat ad elő. Ilyen művészies estélyen csak nagyon ritka alkalmakkor ve­hetünk részt, hát legyünk ott mindannyian. Jegy ára 35 cent. Tánc hajnalig. A rendező' bizottság. CHICAGÓIAK FIGYELEM! Az Industrial Worker javá­ra a chicagói IWW csoportok 1939 november 4-én szomba­ton este 8 órai kezdettel .... tánccal egybekötött mulatságot tartanak, 1241 N. California Ave. helyiségben. A mulatság jövedelme az angol nyelvű lapra lesz fordítva. BAZÁR TÁRGYAKT KÉRNEK CLEVELANDBAN Cleveland east és west sidei munkástársnők szorgoskodnak, hogy december 1, 2 és 3-án megrendezendő Bérmunkás-Ba­zár méltó legyen ahoz az alka­lomhoz, amit a három napos Bazárral szolgálni akarunk. Az Országos Értekezlet adós- sámgentesitette lapunkat, a ba­zár rendezés célja, hogy a Bér­munkás megjelentetéséhez az anyagiakat hozzuk össze. Ahol bazár vagy hasonló al­kalmakat nem rendezhetnek, azokról a helyekről KÉRÜNK BAZÁR TÁRGYAKAT, hogy színes és gazdag választékunk­ban mindenki megtalálja a vá­sárló kedvét. A Bazár-Bizottság nevében, Mary Lockner, 2013 W. 47 St. Cleveland, O.

Next

/
Thumbnails
Contents