Bérmunkás, 1939. július-december (27. évfolyam, 1065-1091. szám)
1939-07-08 / 1066. szám
6 oldal BÉRMUNKÁS 1939 julius 8. TÁRCA | Ötven pengő Irta: KELLER LAJOS Félix, a költő, este utolsó garasát is elkártyázta a klubban. önök természetesen piszkos fráternek, elvetemült, kony- nyelmü alaknak minősitik őt ezért az ostoba cselekedetéért. Higgyék el, tévednek. Félix utálta a kártyázást, gyűlölte azt a dögletes levegőt, amely ott áporodott ezekben a kártyaszobákban. Tiszta életre áhítozott, írással és olvasással tarkított munkabeosztásra. Nőre, aki ké- zenfogja és vigyáz rá, kisvárosi, termékeny csöndre és alkunélküli szabad és bátor írásokra, amelyeket forró agyában kitervezett. De a sors szigorú volt hozzá. Soha nem akadt egy nyugodt hete sem, amikor gondtalanul Íróasztalánál ülhetett volna. Szállodaszámla, mosoda, ebédgondok, — ime, ez volt az ő élete. Miért kártyázott ? Azért, mert hátha egyszer . . . Kisüt a nap, ráragyog a szerencse és talán elutazhatik két hétre Almádiba, hogy befejezze színdarabját. Ezért . . . Másnap reggel a hotelportás — bibircsókos, rosszindulatú, gazdagok felé hajlongó szegény lakókkal kínosan bizalmaskodó és fennhéjázó alak — szigorúan közölte vele, hogy este............ Nos, ha este nem rendezi hátralékát, nem kapja meg a szobakulcsot. Vagyis magyarán hajléktalan lesz. Félix sorravette a lehetőségeket. A “Pesti Szemlé”-hez vihetne novellát, de ott előlege van. A “Képes Újság” elfogadná uj verseit, de ott csak utólag, közlés után fizetnek. Tépe- lődött, mit tegyen? És akkor hirtelen, mint egy karcsutestü nimfa a habokból, úgy emelkedett ki képzelete síkján egy férfi alakja. A Márton Péter . . . ő igen, ő segíteni fog. Ez a Márton dúsgazdag bankár, aki feljár a klubba. Tegnap, amikor Félix vesztett egyszer elkapta a bankár részvétel sugárzó együttérző pillantását. Tőle kér kölcsön ötven pengőt. Klobea, a mindent tudó kotnyeles színházi riporter mesélte, hogy Márton százezereket keres és — jól is nősült. Elvette a kövér Schwarz Irmát. Egyszer látta a nagyságos asszonyt a strandon. A lábai viszeresek voltak, de mint kiderült, száz- ötvenezer pengő hozományt kapott. Mi az az ötven pengő Márton Péternek? Peti (gondolatban már becézte a bankárt) jó fiú, a szeme . . . Csak Goethének volt olyan humánus emberszerető pillantása, mint Márton Petinek . . . Képzeletben pontosan kitervelt előre mindent. Szűkszavúan, egykedvűen — mint ahogy egyenrangú emberek szokták fogja kérni az ötvenet. Nem ez nem jó . . . Inkább félrehiv- ja udvariasan egy meghitt sarokba és mint férfi férfinak, bevallja őszintén a valóságot. Ah, ez sem jó ... Ez “szegény- szagu” ... A legjobb lesz rátörni és sejttetve, hogy “diszkrét” ügyről van szó —hebegve és dadogva, hogy Peti ne lásson benne profi kölcsönkérőt — kérni fogja, segítse ki igazán csak pillanatnyi zavarából. Különben is Márton a múltkor nagy társaság előtt dicsérté “Hajnal a gyümölcsösbódé előtt” cimü költeményét. Igaz, hogy a bankár kissé hülyén indokolta meg a vers fölött érzett elragadtatását, de annyi baj legyen, Márton nem Schöpflin Aladár, hogy azt is tudja, miért szép egy vers . . . Amikor a klub ajtaján belépett, arcára mosolyt ragasztott és kutató pillantása rögtön fölfedezte Mártont, aki kártyázott. Hopp, ez jó alkalom, gondolta, leülök mellé kibicelni. Márton szórakozottan nem fogadta köszönését, de a költőnek eszeágába sem jutott ezért neheztelni. Végre is játszik a bankár, nem lehet kívánni tőle, hogy udvariaskodjék. Félix baráti mozdulattal foglalt helyet Márton Péter mellett, olvadó mosollyal és olyan odaadással, amelyre csak a legelszántabb kibicek és a legraffináltabb ko- kottok képesek. Húsz perc múlva Márton már száz pengőt vesztett. Félix homlokán veritékcsöppek gyöngyöztek. Akkor a bankár osztás közben rámorgott a költőre: — Maga ugyancsak nagy “Heaven Can Wait”, but this definitely is not “paradise”. No average workingman in America or in other country in the world can call this universe the place of supreme felicity or bless. Only the capitalist class can say this is paradise. But until all contral lie in the hands of these parasites only they can call this earth heaven. Here especially in America, we are a great fabulously rich nation, and in it there is plenty for all if it were all equally divided. Year after year food and clothing is destroyed while human beings die of starvation and lack of clothing. There may be a day when nature will not be so lavish with her over production and by then too, it will be understood that heaven above is just an elaborate fancy and this earth below, at present known as hell could be made into an elegant heaven and enjoyed by those alone who so elaborately made it so. It might be interesting to konw that this hidden paradise is near at hand and it only needs a Messiah to start it; and these leaders can only be those workers who are making these pechet hozott rám . . . Rémes . . Félix zavart mosollyal, meghunyászkodva hajtotta le fejét. Máskor azonnal felállt volna, most? Céljai voltak . . . A keserves lapjárás csak nem akart megváltozni. Márton a kibicét okolta balszerencséjéért. Először csak célzásokkal adta tudtára Félixnek, hogy távozzék, később már nyíltan gorom- báskodott vele. Szegény Félix csak tűrt összeharapdált szájjal hallgatott. Már többen odafigyeltek és kárörvendően röhögtek rajta. Félix dermedten ült a széken, mintha odaszjögezték volna. Hogyan? Feláll jón és ezzel búcsút intsen remekül kicir- kalmazott tervének? Soha . . . Egyszerre csak . . . Márton paprikavörösen felugrott és az asztalt verve ordítozott Félixre. — Mondja? Nem hajlandó elmenni? Hát akkor maga ugy- látszik ugyanolyan buta, mint az a múltkori verse azzal a hajnallal, meg a bódéval . . . Félix kinyujtózkodott, felállt . . . Nem látott semmi mást, mint Márton ur hegyes, szemtelen orrát. Oda kell ütni . . . Oda . . . Pontosan célozni, most már úgyis mindegy . . . — Pofonütött — ordított Márton, ő is ütni akart de lefogták. Félix jéghideg arccal bámult rá . . . Aztán egyszerre csak feloldottak a kemény vonások gondoktól barázdált arcán és hideglelősen, furcsán belenevetett a bankár arcába. A bankár arcába amelyen ott égett ütés- csik nyoma. Este a szállodában nem kapta meg a kulcsot . . . wonders and yet can not get their effects. Yes “Heaven Can Wait”, for on this earth there is much paradise which have not been yet glanced at by those who made it. For several years the workers have sweated and taken abuses to make the Worlds Fear; yet only a few of them will be able to gaze upon this wonderfull progress made by the Workers for the parasites. We the humble sit and wait hoplessly for the gates of heaven to open. A heaven that has not yet been proven and really is only a “promised land” while here on earth we really know it exists and with the intelligence could win access to it. The positive key to this glory lies in the doctrine of the IWW; which stands for what it really means — “The working class and the employing class have nothing in common.” For those, “who make up the capitalist class have all the good things of life”. So let us unify and organize until every worker on this universe can corroborate that “Heaven Can Wait, this is Paradise”. TOBORZO Állj elő, ember! Nézd, a munka vár: Viharával a viharzó tenger s rögösen a föld, zord még és kopár. Mit akarsz? Talán a kövér halak, — amig te alszol — hálód oldalán a hatalmadba hogy beússzanak? Gyáván és bután miért állsz félre ? Akarj akarni! s álmaid után bátor kezekkel nyúlj fel az égre. Vesd ki a hálót és ekéd vasát is vágd a földbe: uj eldorádőt csak igy hozod a valóságba át. ültesd el a fát, vesd el a magot, ébreszd az alvót, oktasd a butát: közönnyel, ember, nem lehetsz nagyobb. — Nézd a nap ragyog Vaád Ferenc Kert avatás Mindazok, akik az elmúlt esztendőben egynéhányszor részt- vettek és elszórakoztak Cleve- landon a Bérmunkás Otthon kerthelyiségében: emlékeznek még rá, hogy az IWW-isták fáradságot nem kímélő munkájának eredményeként, egy ideiglenes erdő varázsolódott az Otthon udvarán. A bizottság is jól emlékszik vissza, hogy milyen nagy, megerőltetésbe került egy-egy ilyen estének a lerendezése, amelynek elmúltával, a nap már lerombolta és elhervasztotta minden munkánkat, az öreg természet segítségével. Okulva a múltak tapasztalatain, újból bizottság vette kezébe az udvar átalakítását és a munkáskezek alkotó erejének eredményeként, a nyári és őszi időszakra, egy olyan szórakozó hely várja a clevelandi magyar munkásokat, melynek párját aligha találnak! A Bérmunkás Otthon kerthelyiségének megnyitását és leleplezését, az IWW east sidei magyar csoportja, julius 8-án rendezi meg. Erre az alkalomra meghívjuk olvasóinkat és barátainkat is. Jöjjenek el most szombaton este és személyesen is meggyőződhetnek, hogy e sorokban nem túlzás van, hanem egy nagy adag szerénység. Találkozzunk valamennyien a Bérmunkás Otthon kerthelyiségében, ahol a vendégek többségi véleményének megnyilvánitásá- tól tesszük függővé azt, hogy milyen gyakran rendezzük le a további összejöveteleket. Munkástárs, hány uj előfizetőt szereztél e héten a “Bérmunkásnak? Junior Column “Heaven Can Wait” By Mari Varga