Bérmunkás, 1937. július-december (25. évfolyam, 952-987. szám)

1937-07-10 / 953. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1937 julius 10. Egy pesti moziiátogató emlékei Magyary-Torna Istvánnak a “Filmkultúra” legújabb számában megjelent cik­kéből. Sosem felejtem el a régi deszkabódét a ligetben, amely ott az első filmekkel kísérlete­zett. Egyik oldalán az “Ame­rikába és vissza” tornamutat- vany aktiv és passzív műélve­zete szórakozott, a másik felén kiKiáltóbódé és hajóhinta verk- hzett, lármázott. Ezzel a bódé­val kezdte annakidején pálya­futását Budapest egyik legré­gibb mozisa. • A postakocsi kirablása.” Az első kép, amit ebben a bódéban láttam, indiánokról, cowboy okról szólt. Mintha már akkor megérezték volna, hogy ez a téma olyan kiapadhatat­lan, hogy harminc év múlva sem találnak a tömegek számá­ra ennél érdekesebbet. “A pos­takocsi kirablása” Pathé felvé­telében ugrált szemünk előtt. Indiánok megállítják a posta­kocsit, lelövik a kocsist és el­rabolnak egy szép leányt. Köz­ben egy cintányérral felszerelt dob és egy ócska pianinó szol­gáltatta a zenét. Lélegzetfojtó- an érdekes volt. Szövegfelirás csak az elején és a végén, köz­ben semmi. De ez nem volt baj. A pisztoly a dobon durrant, vi­szont a postakocsi robogásának zaját elnyelte a zene. Az alako­kat nem közelről vették fel, ha­nem az egészet meglehetősen távolról és igy valamelyest ösz- szeíolyt a kép. Ez se volt baj. Kiizadva jöttünk ki a bódé­ból, mintha mi is indiánokkal verekedtünk volna. Öt kemény krajcár volt a második hely, kuporogni kellett rajta, vágott a deszka, bődületes nyári me­leg volt és mindezt gyönyörrel viseltük el. Fogalmunk se volt, mint ahogy nem is lehetett ar­ról, hogy ennél különb és szebb valami a földkerekén lehetne. “Párisi apacsok.” Két év múlva már az ugyan­csak városligeti “Biskop”-ba jártunk, amely a régi “Varieté- szinház”-nak volt az utóda. Szicíliai gyilkosságok és párisi kalandok peregtek a filmen. Akkor láttam az első filmföi- vételt a tengerről. Pár nap múlva már az olaszok jöttek első émelygős filmhőseikkel és hősnőikkel, akiket a színpadról kölcsönöztek ki. Ezek igen egy­szerű hétköznapi történeteket hoztak, a harmadrendű komé­diás stílusában. Rosszmozgásu A KIS JEGYEKÉRT A DOLLÁ­ROKAT BEKÜLDTÉK: Irányi Mariska, Detroit; J. Nagy, Akron; J. Balaton, Grant Town; G. Vaszkó, New York; Mary Horváth, So. Bend; Ch. Sas, Cleveland; J. Glück, Phi­ladelphia ; J. Kutasi, Pitts­burgh; Ch. Nagy, Fort Lau­derdale; L. Dvorcsák, Buffalo; J. Jankovics, Mollenauer; M. Szabó, Williamson; Julia Ste- fán, Newark. urak és hölgyek, sötét szobale­vegővel súlyosbítva. Végre még­is “Pathé” emberelte meg ma­gát és különböző kezdetleges burleszkek után, amelyek mind a Pali-filmek ősei voltak, egy szenzációs történettel lepte meg a világot. A film cime ez volt: “Párisi apacsok.” Egy eleddig szokatlan mii jő. Ebben tűntek fel először a “vamp” ősei, kis ismeretlen, kecsesmozgásu pá­risi leányok, akik apacsnak öl­tözött, jóképű partnerükkel járták a tangó ősformáját, amely kissé erősen hatott né­mely idegekre. Ekkor sült ki az az igazság, hogy a valódi mozi­látogató nem botránkozik meg semmin. Egyszerűen mint él­ményt vette és mint a valódi élet egy fejezetét raktározta el emlékei közé. Csak azok bot- ránkoztak, akik erre a filmre mentek el először moziba. Ez a botránkozás volt a leg­jobb reklám. A “Párisi apacsok” évekig jártak egyik moziból a másikba, amíg végül annyira elrongyolódtak, hogy a történet elvesztette folyamatosságát és igy kénytelenek voltak a kópi­át eldobni. Ezután újabb kul- tur- és burleszkfilmek követ­keztek, úgy olasz, mint francia részről. Párizs nem nyugodott. Gas­ton Lerroux addig forgolódott, amíg filmre vitt Arzén Lu- pin-ét. Ez a különc alak fur­csa hatást keltett, bár az érdek­lődés páratlan volt. Ugyanekkor filmre vitték Eugen Sue “Pá­risi titok” cimü rémregényét, amelyet már több részben kel­lett eljátszani. A vad nyugat. Jóidéig semmi sem érkezett Amerikából. Ekkor azonban úgy tűntek föl, mint az üstökös, agyoncsapva, legázolva mind­azt, ami eddig létezett. Bemu­tatkozott a vad nyugat. A kö­zönség, amely sima arcokhoz, jól szabott ruhákhoz volt szok­va és színpadi kuliszákon ne­velődött, egyszerre azt látta, hogy előáll egy mozdonyvezető mocskos' arcával, kezeivel, vagy a hős egyhetes borostával az álián és vadul, férfiasán küzd. Élet veszi körül, gyors, paci- fis-mozgás, óriási házak, a vég­telen tér, költészet, festészet, távlat. Mint egy óriási cápa jött az amerikai film és egy kapásra le­nyelte a nagyhalakat. Európá­ból csak a burleszk maradt meg egyidőre. Az amerikaiak arra még nem tartották elér­kezettnek az időt. Eljöttek a valódi cowboyok is. Nem pári­si másolat. Valódi szabad leve­gőt hoztak magukkal, minden- egyébtől merőben különbözőt. Zigomár és Psylander. Páris erőlködött, hogy kike­rülje az amerikai cápát. Meg­született a nyugati elvetemült kalandor típusa, a Zigomár- filmek. Ezt is több részletben adták elő. Félelmetes volt, amig meg nem szokták, aztán, ami­kor nevetséges lett, levették a műsorról. A franciák sikere egyelőre a burleszkben kulmi­nált. Pali sikere komoly siker volt. A közönség az amerikai filmek mellé az ő alakját köve­telte oda. Igaz, hogy csak sa­látának. De végre is igen jó és egészséges salátia volt. A filmhősök egymásután bújtak elő a sötétségből. Psy­lander, akit a Nordisk-filmvál­lalat segített, levegőtlen alak volt és mindent a jó frakkra alapozott. Az amerikaiak sok­kal könnyebben és természete­sebb alakokat produkáltak. Végre az olaszok is belátták, hogy helytelen utón indultak el. Rögtön arra gondoltak, ugyanazt kell adni a külföldi közönségnek filmen is, mint ami Olaszországba vonzza őket. Ad­dig azonban sok filmet teltek tönkre. Az ősök. A régi mozgóképotthon he­lyén volt az egyik ősmozi. En­nek megnyitó sajtóelőadására kaptam jegyet. A terem törme- lékszagu volt. Ennek ellenére1 zsúfolásig megtelt. Egy tatárországban leját­szódó filmet adtak, a cime “Strogoff Mihály” volt. Külö­nösen jól mulattunk, amikor a bábot, amely a főhőst “alakítot­ta,” veszélyes esetek alkalmá­val a ló farkára kötözték. A rövid szalmakarok világosan meglátszottak, valamint az, hogy a ló feltűnő könnyedség­gel cipeli a földön. Az Uránia>-szinház előadá­sain gyakran voltak mozgóké­pek. Mozgó arcképek, vagy aho­gyan akkor nevezték, ködfá- tyolképek. Tényleg ködösek és fátyolosak voltak. NEWARK N. J. A General Regruting Unió newarki osztálya ju­lius 18-án, vasárnap a Windsor Pl. Lessing Hall és erdőben Nutley, N. J. PIKNIKET rendez, jó zene, hűsítők és ételek. Belépti dij 25c. ÚTIRÁNY: Newarkról a 28-as East Passaic Ave. Nutley Bus veendő. Le- szállni a Kingsland Rd. és Windsor Pl. sarkán onnan jobbra egy biok a Haliig. MARTINSFERRYBEN az IWW magyar propaganda cso­portja a hónap második va­sárnap délelőttjén 10 órakor gyülésezik 703 /2 Main St.-en. Fontos kérdések a spanyol hely­zettel kapcsolatosan (Folyt, az 1-ső oldalról.) tönözték be őket a nácik. Mert más dolog szavazni vagy har­colni és meghalni egy kormány­ért.. Ha az orosz-német munkás­ság nem volt hajlandó a vérét, életét adni egy ilyen sárga szo­cialista kormányért, amely út­jában állt a társadalmi forra­dalomnak, miért várják el ezek a vakvezérek, hogy a sapanyol munkásság tegye azt meg? Valószínű, hogy a Franco fa- sizta kormánya rosszabb lesz mint ez a rózsaszínű szocialista kormány, de ezt még a munkás­ság milliói nem tudják olyan biztosan, mint azt, hogy ez a kormány sem jó, nem éreznek hajlandóságot, hogy életet ad­janak érte, hogy szembe szád­jának az egész világgal és ha kell meghaljanak a védelmében. Hogy a hősiesség minden: feláldozó szellemét életre kelt­sék a spanyol munkásságban, sokkal magasztosabb ideálokat, célokat kell kitűzni mint a bur- zsoa demokrácia. Magasabb célt, mint hogy csak az angol és francia tőkések érdekeit védjék meg a német-olasz tő­késekkel szemben, vagy a kor­mányt, mely fegyveres táma­dást intézett a munkás uniók ellen, még ezen kritikus idő­szakban is, az angol és fran­cia tőkések tanácsára vagy pa­rancsára. A vak vezérek azt hajtogat­ják, értve a rózsaszínű és ko­pott veres köpeny alatt rejtő- zők, hogy ha a fasizmust leve­rik, majd akkor gondolhatnak a társadalmi forradalomra. Ez kérdés, első sorban ha nem ad­nak a társadalmi forradalom sikeres megvívására garanciát, amit nem adhatnak, képesek-e a munkásságban azt a mindent feláldozó szellemet felébreszte­ni, fentartani, mely ezt a győ­zelmet lehetővé tenné? Másod­szor, ha győzne is a jelenlegi kormány a fasizmus felett az angokfrancia támogatással, nem-e fogják a munkásságot lefegyverezni az angol-francia kormány segítségével ‘amint Barcelonában is próbálták, melyre a fenti kormányok min­den percen készen vannak? A munkásságot oly sokszor és rutul becsapták, hogy már nem hisz, nem bizik és nem is bizhat üres Ígéretekben. Elhi­heti-e, hogy az a kormány jobb lesz mint a jelenlegi? A szava­zatát oda adta, de a vérét és életét odaadja-e azért a kor­mányért? Megérdemli-e, hogy az életét feláldozza azért, hogy a bányákba, acél telepeken, gyárakban, hajókon továbbra is az angol -holland és francia tő­késeknek dolgozhasson. Hajlan­dó lesz-e a spanyol munkáság kikaparni a gesztenyét a tüzből másoknak ? Ezeket a kérdéseket kell ne­künk is feltenni azokhoz, akik parancsra a társadalmi forra­dalom elhalasztását propagál­ják, a buzsóáziával szövetkez­nek annak megakadályozására, elveszik a lényeget, a szellemet az ideált a spanyol munkás millióktól, melyért érdemes har­colni és meghalni. Még egy kérdés: ilyen körül­mények között, képes lesz-e győzni az ellenség felett? Vi.

Next

/
Thumbnails
Contents