Bérmunkás, 1937. január-június (25. évfolyam, 926-951. szám)

1937-06-26 / 951. szám

1937 junius 26, BÉRMUNKÁS 7 oldal Gyarmatok és nyersanyag­források IRTA: MÁTHÉ REZSŐ. Az alábbi értekezés a Budapesten megjelenő “Századunk” cimü társadalom tudományi szemlében jelent meg. (Folytatás.) A Raumpolitik (régi célkitű­zés, uj jelszóval) hirdetői sze­rint védelmi, hadászati .célokból esetleg a rentabilitás rovására is szükséges egyes cikkek ha­zai termelése, valamint uj te­rületek megszerzése a mai te­rületen nem termelhető anya­gok biztosítására. A példák ugyan azt mutatják, hogy á gyarmatok szerzésére attól függetlenül kellett a lakosság­nak vért és pénzt áldoznia, hogy egyáltalán alkalmasak voltak-e a szóbanforgó gyarma­tok erre a célra. Ettől eltekint­ve azonban a gyarmatok amugysem függenek össze te­rületileg az anyaországgal és igy egy tengeri háború az azok­kal való kereskedelmi összeköt­tetést, a közlekedési technika mai állásában, egyaránt elvág­hatja, akár saját, akár idegen gyarmatról van szó, miként azt a világháborúban Németország példája mutatta. III. I Hogy ezek után a gyarmatok “megérik”-e a szerzésükhöz és fejlesztésükhöz szükséges pénzt — a véráldozatról nem is be­szélve — arra a fentiekben már megfeleltünk. Vannak gyarma­tok, amelyek az anyaország pol­gárai egy kis részének való­ban nagy jövedelmet nyújtanak, viszont más gyarmatok (és mindmáig ezek vannak több­ségben) a hóditó nemzet polgá­rai összességének ma is évről- évre csak újabb áldozatokat je­lentenek. A legtöbb gyarmat közháztartása -— még a beru­házások költségeinek leszámí­tásával is — deficites és a de­ficitet természetesen az anya­ország lakosságának kell vé­gül is fedeznie. A Kongó-állam nemrégen lett fizetésképtelen 6.5 milliárd belga franknyi adóssággal. A gyarmatos álla­mok mindegyikének költségve­tésében jelentős tétel a gyar­matügyi tárcáé; az idevonat­kozó adatokat azonban nem soroljuk fel, mivel azoknál sok­kal nagyobb összeget tesznek ki a katonai tárcáknak a gyarma­tokkal kapcsolatos, de ilyen cí­men külön ki nem mutatott ki­adásai. Például Franciaország gyarmati hadserege 213.000 fő­ből áll, amely számhoz hozzá­adandó a tengeri és a légi flot­táknak a gyarmatokra és há­nyada. Nagy terheket viselnek továbbá a gyarmatosító nem­zetek a gyarmati háborúkra és beruházásokra felvett közadós­ságok kamatszolgálata címén is. Per saldo számos gyarmat a hóditó nemzetnek mindeddig nem hasznot, hanem kiadást jelentett; hogy pedig a mai, a korábbiaknál is költségesebb gyarmati háborúk fedezete a meghódított gyarmatokból ki­préselhető lesz-e, az legalább is kétséges. Hogy mindezeken felül mibe kerülne a lakoságnak valamely uj gyarmatra való kitelepítése, az előre alig állapítható meg, még kevésbé lehet tehát meg­jósolni, elegendő tőkeerő fog-e erre a célra rendelkezésére ál­lam? Nem tudjuk ellenőrizni, helyes-e Guernier számítása, aki szerint minden egyes em­ber Abesszíniába való telepíté­se kb. 30.000 francia frank költ­séggel járna, de a finanszíro­zás sikerét illetőleg a közüle- tek mai tuladósodásának és a függő kölcsönök halmozásának idején ebben a tekintetben in­dokolt a szkepszis. Mégsem szabad a gyarmato­sítást minden tekintetben rossz üzletnek tartani. Ha például Kongó a belga lakosságnak nagy áldozatait emésztette is fel, II. Lipót belga királynak, akinek ez a gyarmat eredetileg magánbirtoka volt, továbbá azoknak a koncesszionáriusok- nak, akik a kongói nyersanyag- források kiaknázásának mono­póliumát megszerezték és a agyondolgoztatásával a vi­lág megvetését idézték fel az ellen a Belgium ellen, amelynek lakossága ennek csak a katonai terheit viselte, végül a politiku­soknak, akik e koncessziókat kieszközölték és megadták; mindezeknek valóban jó üzlet volt Kongó megszerzése. Kongó ma már a belga állam tulajdona és azóta állítólag ja­vultak ott a viszonyok. Ma már másutt sem dívik a gyarmato­sításnak az a módja, mellyel a hódítók egy-két emberöltő alatt az őslakókat kipusztitották. Le­het, hogy az abesszinoknak sem lenne olasz uraik alatt rosszabb sorsuk, mint abesszin uraik alatt volt — bár a civilizáció fölényét ma még csak bombák formájában élvezik. De ha nem is jósolhatjuk meg az abesszin nép sorsának alakulását olasz befolyása alatt, az érdekelt kormányok propagandája által befolyásolt közvéleményben meggyökeresedett ama hittel szemben, hogy a gyarmati bor­zalmak kora már elmúlt, le kell szögeznünk, hogy ezt — sajnos — nem lehet nyugodt lelkiisme­rettel elmondani. Vannak való­ban gyarmatok, amelyeken a rabszolgaság jogintézménye is megszűnt és ahol a hóditó ál­lam a közigazgatásban és a köz­pénzügyek terén igyekszik az anyaország gyakorlatát megho­nosítani. Egyrészt azonban eb­ből még nem következik, hogy a bennszülöttek gazdasági nyo­morúsága és kiszolgáltatottsá­ga mindezekben a gyarmatok­ban valójában csökkent volna. Másrészt pedig még mindig sok panaszt hallani nemcsak a szí­nesektől, hanem a pártatlan fe­hérektől is, hogy számos gyar­maton még mindig megtalálha­tók azok a borzalmak; amelyek a hivatalos vélemények szerint állítólag már megszűntek. Meg­(Folytatjuk.) TOLSZTOJ: POLIKUSKA — TÁRSADALMI REGÉNY. — (1) nőtt a legifjabb unokaöccse és most me­gint tönkretegyék őket! Én azonban, ahogyan tudni kegyeskedik, gondoskodom az Ön vagyonáról, mint a magaméról. Kár, úrnőm; dehát, ahogyan tetszeni ke­gyeskedik. Ők se nem rokonaim, se vér szerint hozzám nem tartoznak, nem is fo­gadtam el tőlük semmit . . . — De hiszen erre még csak nem is gon­doltam, Jegor — szakította őt félbe az úrnő és már hitte is, hogy Dutlovék meg­vásárolták őt. — Csak hát éppen az ő majorjuk a legjobb egész Pokrovszkojeban. Istenfélő dolgos parasztok. Az agg már harcminc esztendeje egyházgazda, s pálinkát nem iszik, se egy árva rossz szót nem mond; mindég a templomba jár. (Az intéző tudta, mivel lehet megvesztegetni úrnő­jét.) És ami a fő, hiszen megmondottam már, néki csak két fia van és a harma­dik, az az unokaöccse. A parasztgyülés rámutat; valójában néki “kétfiasorsot” kellene húznia. Mások is három fiúval fel­osztották maguknak a földet, mert nem tudtak együtt gazdálkodni; ők azonban most jogukban vannak és megszenvedje­nek tisztességükért?! Az úrnő itt már nem értett meg sem­mit — nem értette meg, mit jelent itt ez a “kétfiasors” és “tisztesség,” csak hangokat hallott és nézte az intéző ka­bátján a nanking-gombokat: a felsőt va­lószínűen ritkábban gombolta be, azért is volt még erősen a helyén, a középső azonban régen válni készül és már csak lóg, úgyhogy sürgősen fel kellene varr­ni. De hiszen mindenki tudja, hogy egy tárgyalásnál, különösen üzleti ügyekben, igazán nem kell megérteni azt, amit az embernek mondanak; csupán azt kell ész­ben tartani, amit az ember maga akar mondani. így járt el a nagyságos asz- szony is. — Egyáltalában nem akarod megérte­ni, Mihajovics Jegor — mondotta. — Igazán nem akarom, hogy Dutlov kato­nasorba jusson. Úgy látszik, ismersz már annyira, hogy tudhatnád, megteszek min­dent, amit csak tehetek, hogy segítsek a parasztjaimon és nem akarom a szeren­csétlenségüket. Tudod, hajlandó volnék mindent feláldozni, hogy megszabadít­sam magam ettől a bánatteli szükség­szerűségtől és ne kelljen odaadnom se Dutlovot, se pedig Korjuskint. (Nem tudom, vájjon az intéző eszébe jutott-e, hogy e bánatteli szükségszerű­ségtől való megszabadulás céljára igazán nem kell feláldozni mindent, hanem há­romszáz rubel teljesen elég; ez a gondo­lat azonban könnyen támadhatott volna benne.) — Egyet akarok csak néked mondani, hogy ezt a Polikejt semmi szin alatt sem adom oda. Amikor az órával történt eset óta ő maga megvallott nekem mindent és sirt és megesküdött, hogy megjavul, ak­kor sokáig beszéltem vele és láttam, hogy ő meg van hatva és őszintén bánja tet­tét. (No, most belekezedett! — gondolta Mihajlovics Jegor és kezdte nézni a be­főttet, melyet az úrnő betett egy pohár vizbe: Narancs-e, vagy citrom? Keserű lehet az ize — gondolta.) — Azóta elmúlt hét hónap és ő egyet­len egyszer sem volt részeg és kitünően viselkedett. A felesége mondotta nekem sokszor, hogy egészen más ember lett. és hogyan akarod azt már most, hogy megbüntessem, miután megjavult? Az­után meg, nem embertelenség-e katoná­nak adni olyasvalakit, akinek több gye­reke van, ő pedig magában van? Nem, jobban teszed, ha egyáltalában nem be­szélsz nékem erről, Jegor . . . És a nagyságos asszony ivott a pohár­ból, melyben a befőtt van. Mihajlovics Jegor nézte, hogyan csu­rog le a viz a torkán, azután szárazon felelte: — Azt parancsolja tehát, hogy Dut­lovot jelöljük ki? A nagyságos asszony a kezét tördel­te. — Hogy nem tudsz egyáltalában meg­érteni engem ? Kívánom Dutlov szeren­csétlenségét ? Van vele egyáltalában va­lami bajom? Isten a tanúm, hajlandó vagyok érte megtenni mindent. (Ráné­zett a képre a sarokban, de azután eszé­be jutott, hogy az nem Isten: “Hát igen, mindegy, nincsen erről itt szó” — gondolta. Megint csak furcsa, hogy nem jutott eszébe az az ötlet a háromszáz ru­bellel.) De hát mit csináljak? Tudom is én, hogyan és mint? Nem is tudhatom! Nos, megbízom benned; te tudod, hogy mit akarok. Csináld úgy, hogy mindenki meg legyen elégedve és ez megfeleljen a törvénynek. Mit lehet itt csinálni? Nem csupán nekik . . . mindnyájunknak jutnak nehéz percek. Csak Polikejt nem szabad kiadni. Megérted, hogy részemről ez borzasztó volna. Sokáig beszélt volna még — annyira nekielevenedett, de ekkor a cselédlány lépett a szobába. — Mit akarsz, Dunyása? — Jött egy paraszt, kérdezteti Mihaj­lovics Jegort, vájjon parancsolja-e, hogy (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents