Bérmunkás, 1937. január-június (25. évfolyam, 926-951. szám)
1937-01-02 / 926. szám
1937 január 2. BÉRMUNKÁS 3 oldal AZ ÚJÉVBEN Szemelvények a “bűnös” bányászok megfellebezhetetlen tárgyalásához Beszámoltunk már ama szomorú eseményekről, hogy Oroszországban, kilenc bánya alkalmazottat, állítottak a katonai bíróság elé, bánya robbantások előidézésével, a termelés tudatos akadályozásával, a bányász társaik élete elleni merénylettel stb. vádolva. Vádolva vannak azzal is, hogy a kilenc bányász tagja volt a Trotzky-féle ellen- forradalmi titkos szervezetnek, s a vádat képviselő ügyész vádját leginkább erre összpontosította. A kilenc bányász elleni vádat, amint azt a “Moscow Daily News” 1936 november 23-iki számában közölve van, adjuk: 1. A vádlottak 1935 és 36- ban, számos esetben, rombolásokat végeztek, hogy a szén bányászását akadályozzák, a bányászok lakásainak építését mesterségesen akadályozták, melyeknek következményeképpen a termelést csökkentették. 2. Vádolva vannak a bányalevegőjének megmérgezésével az által, hogy a levegő pumpáló gépezeteket megrongálták, tüzet és robbanásokat készítettek elő a “Central Mine” nevű bányában. 3. December 28-án 1935-ben a fentnevezett bányában mesterségesen előkészítették, hogy a bányában mérges gázok gyü- lemlettek fel, amely két bányász halálát okozta és 4-szer 1936 szeptember 23-án romboló munkájuk következtében a “Central Mine”-ban robbanást idéztek elő, amelyben 10 bányász életét vesztette, 14 pedig súlyosan megsebesült. Eme felsorolt törvényellenes cselekedeteik a törvénykönyv 58—7, 58—9 és 58—11 szakaszának értelmében büntetendők, amely bűnügyi kihágást a 319 és 320-as paragrafusok is előírnak. Ennélfogva a USSR leghatalmasabb katonai törvényszéke J. J. Noskov, F. J. Shubin, M. J. Kurov, J. T. Lyas- hrhenko, V. M. Andiegev, J. Y. Kavalenko, N. S. Lecnenko, J. A. Peshekhonov és E. J. Stuck- ling ellen s a vádlottakra a legmesszebb menő ítéletet a goelső száma és a beígért gazdag tartalma mellett is meglepetést keltett munkás körökben annak változatos összeállítása. A One Big Union Monthly első száma, amely 1937 januári dátummal van ellátva, az amerikai munkás események mellett számot ad a világ munkás eseményeiről és elsősorban a spanyol munkások immár hathónapja tartó hősies harcáról. Az eleven leírásokat számos helyszíni felvételeket megörökített képek illusztrálják. lyó általi halált mondja ki, egyéni vagyonuk elkobzásával egyetemben. Ezen ítélet jogerős és meg nem felebbezhető. Kivégeztek újból 9 egyént, akik az ügyész megállapítása szerint “más országok felbuj- tatóival szövetkezve a Trotzky- ite titkos szervezeten keresztül tervezték romboló munkájukat, hogy akadályozzák a termelést, hogy vissza állítsák a kapitalizmust.” Ez már olyan vád, amely nagyon sok súlyos kritikára ad alkalmat. Elhisszük azt, hogy a kivégzett bányászok bűnösek voltak, szabotálták a termelést, tüzet és robbanásokat idéztek el, valamelyes okok miatt. Azt is feltételezzük, hogy tagjai voltak a Trotzkyite titkos szervezetnek. — Ha szabad volna Oroszországban más, mint a hatalmon levő kormány által engedélyezett pártba vagy szervezetbe tömörülni Oroszország prole- táriátusának, akkor nem kellett volna titkos Trotzkyite, terror szervezetekhez tartozni. — Amint minden munkásmozgalmi pártban, szervezetben vannak bérencek, kémek, úgy a Trotzkyite titkos csoport sem kivétel. Oroszország hatalmasainak nem volna szabad ma, és éppen ma, amikor a világ forradalmi munkásmozgalma ilyesztően legyengült állapotban van az “ellenforradalmárok” elleni küzdelmében egy ellenzéki pártot mint fő vádlottat a világ pro- letáriátusának itélőszéke elé állítani. Ma nem arra van szüksége a világ proletáriátusának, hogy egymással hajba kapva vitatkozzanak, hogy Trotzky és pártja ellenforradalmi árulók-e vagy Stalinék hatalmi gőgje idézi elő a fenti tárgyalásokat és azok következményeit, hanem egyesült erőre, hogy a rémisztőén terjedő fasizmusnak útját állhassa. Az ilyen Zinoviev és Trotzkyite tárgyalások, kiszámíthatatlan károkat okoznak a világ proletáriátusának végcéljához vezető utain. A One Big Union Monthly technikai kiállítása már most felveszi a harcot bármely amerikai magazinnal és a legnagyobb büszkeséggel adhatjuk angolul beszélő munkástársaink kezébe az IWW legújabb irodalmát, amely ezután minden hónapban fog megjelenni. Kérjen ön is mutatványszámot és azután rendelje meg 2422~ N. Halsted St. Chicago, 111., címen. Előfizetési ára egy ötven egész évre. Egyes szám 15 cent. Mi az fiam még mindig oly szótalan vagy? Csak egy hete, hogy a megváltó születésnapján milliók ajkáról hangzott el a szeretet szózat. Szeretet a világon tündöklő gyertyafények a karácsony fákon alatta ezrek meghatva emlékeztek meg a megváltó születés napjáról. Arról az emberről ki szivében átérez- te az emberiség fájdalmát és ajkáról elhangzott a szeretet szózata. Ma újév van a fohász alább szállt és az év első napján a való élet a több kenyeres napok és melegebb hajlékok Ígéretének a reményében az elmúlt ó év karácsonyi meleg szeretettel nézünk a jövőbe. Mi az fiam, nincs benned szeretet? miért vagy úgy magadba rogyva? Én anyád kérdezlek. Szólalj meg fiam, én a ki a szivem alatt hordoztalak életet adtam neked, óvtalak minden gonoszságtól mely re- ád leselkedett. Bár nem mindég sikerült, voltak kenyértelen napjaink sok. Nem járathattalak mindég szép ruhában mert magam is rongyos voltam. Ma is szűkös a kenyér, de én ez újév első napján Jézus szeretetével a szivemben reménykedve nézek a jövőbe. Anyád szól hozzád fiam, ez az apád kívánsága is. .beszélj fiam kérlek. Jól van anyám ne kulcsold úgy össze a kezeidat, ne könyörögj a te fiadnak, ülj ide közelembe, te is apám, gyere közelebb te is jó húgom. Fiam miért csillog a köny a szemedbe. Nagy éleményeid vannak talán? Igen. Vádam és véleményeim. A vádam és véleményeim határtalan, rátok csak egy parányi vonatkozik belőle, melyért nem lehettek felelősek. Ne szakítsátok meg a gondolat menetemet melyek szavaimban nyernek kifejezést. Nem vagyok hitetlen mint gondoljátok .A szeretetem is egeket ostromol, a szülei és testvéri szeretet is határtalan nálam. Csak egy kérésem van, próbáljatok megérteni. Óh jó szülém ti a sze- retetet rám határtalanul pazaroljátok. Nem értettétek meg Jézust és nem értették meg azok a százezrek, kiknek még volt valamelyes módja a karácsonyfa gyertya fényénél Krisztusnak hitet tenni. Azok a felső többi ezrek kik hipokrata módra a fényes karácsonyfa alá járultak, ti azokat öntudatlanul majmoljátok. Hamis a tény, melyben mi kiszipolyozot- tak, ha az utunk arra visz részesülünk. A pompa melyben a kiváltságosak sütkéreznek a javak melyek a tartós szeretet alapját kepezik ama felső hi- pokraták tulajdonát képezik. Mint te mondod újév van. Az ígéret szózat a hipokraták talp- nyalói finom szirén hangon adnak reményt kellő Ígéretet, hisz jól ismerik a kívánságotokat. És mégis anyám a reményednek nem mersz alapot kölcsönözni a remény mely el tölt érzed, hogy nincs reális alapja. Az öntudatod mely levan nyomva a hipokkrizis által nem mersz mégsem hangosabban demonstrálni az áliszenteknek, mert a balsejtelem ott lapang az öntudatod alatt, melyek a múltban annyi keserű csalódást okoztak. Csak engem, kit a szived alatt hordoztál tudsz és tudtok annyira szeretni. Jól van ez viszonozva van tőlem is a bensőmbe irántatok, de ez nem elég jó anyám a szeretetnek a mosoly a zamatja és az nálatok is erőitett, fáj nektek, hogy nem láthattatok el mindég elegendő kenyérrel, szép ruhával, nem volt mindég elég meleg a viskónk mint most is. Nem vagytok oka annak sem, hogy ország csavargó voltam és leszek. Óh nem anyám, pedig sokat dideregtem rongyosan éhezve. Hidak alatt találtam sokad magammal éjjeli mendéket. Azt mondod anyám, de csak halkan, hogy krisztusi szeretettel bízol az újév első papján a jövőbe. Miért nem demonstrálsz hangosan, miért nem a többi milliók. Ha Krisztus fenséges szeretetével volnátok áthatva a többi milliókkal egyetembe, akkor nem csupán engem szeretnél annyira, hanem meglátnátok a többi csavargó társaimat is, kiket kidobott az a társadalom, melyhez ti még mindnyájan ragaszkodtok, melyet Jézus elitéit és ezért meghalni kellett neki, meglátnátok az utcán kéregetőket meglátnátok az ajtón kopogtató koldusokat. Az utcán férfiaknak felkínáló nőket azért, hogy éhségét csillapítsa. Hol az a gazdasági bázis amely a hozzád hasonlók szeretetének erkölcsi alapot anyagi fundamentomot kölcsönöz és általa béke, fény és pompa jutna osztályrészül a földön minden személynek. Az én hitem anyám világos és tiszta, mely már ma is néha- néha útmutatóként világit rá a mai rend zsarnokságára s zsarnokaira. Én felvilágosítani akarok, szervezni téged anyám, apám, húgom és a többi elnyomottakat, ott ahol dolgoztok mikor van mit, ott a főrablás szinterén. Ha e rabló gazdasági bázis megrendül, összeomlanak az intézményei is, melyek szeretet kelyett irigységet, gyűlöletet plántálnak a milliók szivébe és balga hitté formálják a fenkelt szeretetet. Ugy-e nem értetek meg? Ti is megalkudnátok még a zsarnokkal egy falattal többért, csak azért, hogy nekem is több jusson, mely által mosolyt reméltek mejlenteni az arcomon. Én mosolygok anyám, de az a mosoly előttetek még ismeretlen, láthatatlan. A csüggedésem melyet ti annak véltek, nálam dac a mával szembe. A reményem is szilárd mely engem szoborként mutat előttetek, szeretem a beszédes mosolygós embereket, ha a boldogság fénye ragyog az arcokon, de fázok és szivem megrendül ha koldust látok. A magasztos megváltó eszme megvalósításért szervezett harcra van szükség a gazdasági bázison az IWW útmutatása szerint, mely a munka diadalát az egymás megértését, szabadságát eredményezheti és kezdődni fog az ujesztendő. J. Siket. MEGJELENT A The One Big Union Monthly