Bérmunkás, 1936. január-június (24. évfolyam, 874-899. szám)
1936-02-01 / 878. szám
2 oldal BÉRMUNKÁS 1936 február 1. Magyarországi Tükör Az IWW Hírszolgálati irodájától Budapest. MINTHA tolvajok közigazgatnák Magyarországot. Ezt igazolja, hogy a vidéki városokban egymás után lepleznek le hatalmas rablásokat a közvagyonból, mit diplomatikusan “panamának” keresztelnek el. Most Szolnokon derült ki, hogy a legkisebb firkásztól fel a polgármesterig, csaltak, loptak és formálisan raboltak is, a “kéhr- lekalássan” és “urambátyám” kapcsolatok annyira behálózták ezt a várost, hogy az odavaló rendőrség, mint velük rokoniélek nem folytathatta le a nyomozást és idegen rendőrség folytatja a nyomozást.Formá- lisan egész utcákat (kövezet) loptak és adtak el stb. stb. De megdézsmálták a pénztárt és minden pénz kevés volt nekik. Most sorozatosan tartóztatják le az egész magisztrá- tusi aparátusnak a tagjait. Azokat akik 1919 óta nem volt olyan kormány mit szivvel-lé- lekkel nem szolgáltak volna ki és Magyarországon ez a város a nagy városok közül ahol ezek a tolvajok nem tűrtek meg semmiféle munkásszervezetet sem a város területén. így néznek ki a kurzusnak patinás hazafiai. A KŐBÁNYAI utón lévő Ganz gyárban súlyos robbanás történt. Hét munkás meghalt. A robbanás a légtartálynál törERRŐL JUT ESZEMBE (A BÁRGYUSÁG TOVÁBB VÁR.) Az uj év első hetei elmúltak, telve színes, kecsegtető ígéretekkel, minden hivatásos nagy és kis prominens, minden alkalmi féker, még a szereplési viszketegségben szenvedőknek is bőven jutott szerep, elmondani az 1936-os utonlevő, soha nem volt és régen várt prosperitást. Megtöltve a légürt a szavak színes virágaival és a megcsalt, a mindentől megfosztott agyon sanyargatott milliók, minden szép és nemes, a minden javak előállítója pedig tovább vár. A szavak színes virágának az illata megfeküdte az idegeket, az agyvelő terméke pedig vesszőparipákon nyargal, melyeken aztán elérnek az illúziók régióiba. A hangosan zokogóknak is mintha alább hagyott volna a köny- nyük. A néma zokogóknak pedig mintha egy-egy foszlány mosoly vissza röppent volna a múltból az ajkaikra. A sátor falvak lakói is itt délen tudomást szereztek róla, egy-egy újság foszlány oda is lehűl néha-néha, a gyehenna mélyébe. Az utón levő fáradt éhes gyalogosok az utszélén szereztek tudomást a nagy hírről és szárnyalt a képzelet, mondván: uram, ha ez egyszer igaz lenne s a színes frázis fátyolt vont a szemeik elé. A jó és kifacsart öregjeinknek is szárnyakon 'röpdes a fantáziájuk. Hogyne, egy eltaposott élet után a megmaradt életszikra még lobogni kivan, hiszen ők már rég megszolgálták azt, amiért a képzeletük szárnyal. Építettek fényes palotákat. Ott voltak a felhőkarcolók felhúzásánál, az alagutak vajasánál, a tengeri gőzösök építésénél. A bányák mélyében görnyedtek, a szövő gyárakban ruhákat szőttek, az acél telepeken pedig acéltömböket formáltak. S a jutalom az utakon vató csavargás, elszakadva baráttól, családtól, vagy közösen a sátorfalvak lakói, vagy egy dülede ző viskónak a bus madarai, ők nem a bejósolt prosperitásba reménykednek, de mint a fentebbi kategóriába tartozók-1 nak vannak bálványaik úgy e jóságos jámbor kitagadottaknak is akadt egy Dr. Townsend és szegény anyám, . néném, apám és bátyám, öregedő örömmel vallásos áhitatos reménynyel vetik reményeiket a holnapba. írnak szivszorongató leveleket a főhadiszállásra, onnat meg Írják a kecsegtető válaszokat biztatják őket, hogy csak alakítsák meg a Townsend Clubbokat s lázas munka folyik, a jól megszervezett bitorló osztály meg röhög. Azt mondják, hogy én uralom a tengereket, enyém a föld a tündérpalotákkal a felhőkarcolókkal bérházakkal, enyém a föld az iparokkal, enyém a lég- ür a repülőgép madarakkal, enyém a hadsereg, a kormányzat, mit akartok, az több mint alamizsna, nem adok. Nem halljátok, hogy itt lesz a prosperitás ? De van egy bátor kis csoport, fákjával a kezében amely világítja az utat a tévelygő millióknak s ez az IWW, a világ ipari munkássainak a szervezete, szervezi a szervezetleneket, tanítja az arra szorulókat. Szembeszáll az álbölcsekkel, kiterjed a figyelme a folyam s tengeri hajók rabszolgáira, a tündér paloták és felhőkarcolók építőire, a fekete gyémántok rabszolgáira, az érc és acéllemezek előállítóira, kiterjed a föld minden rabszolgájára és a légür gépmadarának a rabjaira is. Ezekből építi az Egy Nagy Szerveztet. Nem hiszünk az álbölcs vezérek ámításaiban, a sorsunkat saját magunk akar- iuk irányítani és csak is oly- kép felépített szervezettel leszünk képesek rája, ahol együttesen vallhatjuk, hogy egynek a sérelme valamennyiünk sérelme. Ennek kell annak a gigantikus erőnek lenni, amely változást hozhat' létre, ezt ugynevezzük, hogy munka szabadsága, ipari demokrácia. Siettessük. Csatlakozzatok hozzája és megszűnik a szolgák zokogása, a kisdedek szenvedése, apánk és anyánk kálváriája. J. S. Fia. tént, mely igen rossz karban volt tartva, mivel az igazgatóság takarékossági szempontból nem javította meg. MAKÓ. Már jelentettük, hogy a cipészmunkások, mivel béreiket az utóbbi időben állandóan törték és ez a bérletörés, már 40 százalékot is meghaladta sztrájkba léptek. Most megegyezés történt, amennyiben a meglévő bérekre 5—35 százalékig terjedő béremelést kaptak. GÖMBÖS Gyula miniszterelnök, arra kéri a magyar anyákat, hogy “ne neveljenek pipogya nemzedéket, mert harcos ifjúságra van szükség.” Már pedig ennek a pipogyaság- nak, azt hisszük ez a kis statisztika, mely most jelent meg élénk képet nyújt miért hatalmasodik lassan el. Gömbös és társai 90 százalékig felelősek ezekért az állapotokért egyébként. MUNKABÉREK. Bányamunkás 15.86 fill., gépipari segéd munkás 14.26 fill., fűrésztelep! munkás 15.40 fill., faipari segéd munkás 10.08 fill., paszományos munkás 18.62f ill., betonmunkás 19.08 fill., kocsisok (szállodai munkás) 18.24 fill., vasipari munkás 16 pengő, téglagyári munkás 19.76 fill., téglagyári segéd munkás 12 pengő nőknek, bőripari segéd munkás 16.96 fill., textilipari segéd munkás 15.93 fill., építőipari segéd munkás 13.44 fill., vasúti pálya munkás 13.34 fillér. Munkaidők: Villamosmüveknél 55, gyapjú- festő 58, építési segéd munkás 56, kocsisok 57, textilipari segéd munkások 59, papírgyári 65, papírgyári segéd munkások 66 óra. Nem ritkaság például a faiparban a 8 filléres órabér munkásnőknek, akik ha 48 órát dolgoztak hetenként heti keresetük 3.84 fillért tett ki. Hogy azután ezek a munkáscsaládok és munkásanyák, miképpen fogadták Gömbös fentebbi óhaját arról jobb nem beszélni. A laikus megállapíthatja azonban, hogy egy már gyermekkorában kiéheztetett, generáció soha sem lesz olyanra nevelhető amilyenre Gömbös ur kihizlalt pocakjával azt elképzelné és szeretné. Ezek a bérek lassan de biztosan tizedelik a magyar népet és ez olyan árulás ellene, amilyenre csakis üresfejü és vakmerő tehetségtelen emberek kaphatók, mint Gömbös ur és társai ala NÉP. BORSOD MEGYE. A tisztifőorvos jelentette, hogy a hét éven aluli korban elhaltak teszik az összes elhaltaknak 41.5 százalékát. Tehát az elhaltaknak közel a fele csecsemő és kisgyermek. Az újszülöttek oly gyengék, hogy 11 százalékuk a születés utáni első hat hétben hal meg. Gyenge az anya is. A tisztifőorvos megállapítása szerint a magas csecsemő és gyermekhalálozásnak az oka a me- gyeszerte feltűnően nagy szegénység. HÓDMEZŐVÁSÁRHELY. 409 csald adatait dolgozták fel orvosok és ezek az adatok ököl- beszoritották az emberek kezeit. A megvizsgált családoknál a gyermekek 60 százaléka üres levest ebédel, 12 százaléka csak kenyeret, 20 százaléka pedig egyáltalán nem ebédel. A munkáscsaládoknál tehát a gyermekek 8 százaléka olyan szerencsés, hogy napjában egyszer rendes ebédet ehetik. Szegeden ezzel szemben ilyen szerencsében a gyermekeknek mindössze KETTŐ százaléka részesülhet. Hát ha ez faj védelem, miként itt tele szájjal ordítják, akkor mi a fajnak a ki- pusztitása ? CSONGRÁD MEGYE. A csong- rádmegyei közigazgatási bizottságban hangzott el az orvosi bejelentés, hogy a megye lakossága mérhetetlen nyomorban él, se szeri se száma az ing nélkül járó meztelentestü, lerongyolt embereknek. Az iskolai tanulóknak legcsekélyebb élelmiszermennyiség sincs biztosítva, a tanulók között uj betegség terjedt el a pajzsmi- rigymegduzzadás, miről az orvosok megállapították, hogy ez súlyos anyagcserezavarról tanúskodik, amely a hiányos rossz táplálkozás következtében lépett fel és immár a tanulók 90 százalékára kiterjedt. BÉKÉS MEGYE. A mezőgazdasági munkások nagyobbik része teljesen lerongyolódott és a hiányos ruházat miatt tanköteles gyermekeit nem tudja még iskolába sem küldeni. NYUGTÁZÁS. Jan. 18-tól — jan. 25-ig. Előfizetéseket küldtek: G. Bakos, Los Angeles....... 2 M. Stefankó, New York----- 1 J. K., Detroit......................... 4 J. Zsurzsa, Detroit............... 1 Chas. Rutkay, Phila............... 1 Mrs. Rutkay, Phila............... 1 A. Schopf, Camden............ 2 E. Kohn, Chicago................... 1 A. Kucher, Pittsburgh------- 2 A Spall, Newark................... 1 H. Pf aff, Buffalo................... 2 L. Szakács, Coraopolis........... 1 A. Molnár, Cleveland........... 1 A VÉDELEMRE ADAKOZTAK L. ürge gyűjtése Youngstown, Ohio. Paul Flecher.........v......... —.25 Alex Kaluszky................... —.15 F. Tóth.............................. —.15 Frank Mokri..................... —.10 Steve Mokri....................... —.10 Joe Mokri........................... —-10 Mildred Ürge..................... —-50 Lorain Ürge....................... —-50 Elizabeth ürge................. 1-00 Lester Ürge....................... 1.00 John Poznan....................... —.65 V. J. Venning................... —.15 J. Bartók........................... —.25 Cash ...........................- —-10 összesen: 5.00 Mrs. St. Balsko, Palm City 2.00 FELÜLFIZETÉSEK A BÉRMUNKÁSRA. Jan. 11-től — jan. 24-ig. G. Horváth, Buffalo.....,... 1.00 Clara Szigeti, New York 1.00 F. Paszter, Cleveland----- —.50 Pittsburghi csoport......... 15.00 Ált. Mun. Dal., New York 5.00 Mrs. J. Sike, Dearborn.... 5.00 St. Sutorisz, Chicago....... 1.50