Bérmunkás, 1935. július-december (23. évfolyam, 850-873. szám)

1935-08-03 / 853. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1935 augusztus 3. SZILÁNKOK A New Deal svihákjai igy teremtenek munkaalkalmat: Egy pár százból álló folyók és tavak tisztitó munkásaitól halljuk hogy augusztus 1-én, munkanélkül lesznek. A tár­saság mely év.ek óta alkalmaz­ta őket, kormánymunkákat ka­pott azzal a kikötéssel, hogy azon kizárólag közsegélyre szo­rulókat alkalmazhat. Másszcval a még dolgozókat kidobják, közsegélyre szorítják s aztán alkalmazzák. Ez az első látásra csak egy­szerű számmüvelet. De előnyös számmüv.elet ám! Mert mig a kidobott munkások előbbi munkájukon élvezték a mun­kás megközelítő függetlensé­gét, valamivel nagyobb fizetés­sel együtt, újabb alkalmazá­sukban nagy köszönettel tar­toznak az államnak, az elöljá­róságnak s főleg a Fehér Ház­ban székelő mesterpolitikusnak az éhenhalás markábóli kisza­badulásukért. Ha ez nem Mussolini vagy a Hitler-formula amerikai után­zata, hát nem tudom mi. A New Deal ebben a kérdé­ses .esetben tényleg segít. Ugyanis a társaság képtelen munkát kapni s ezáltal profi­tot csinálni egyes községek vagy városoktól. A tönkreme- nés s az ezzel járó közsegély­nek néz elébe. Közbelép a “nagylelkű” szövetségi kor­mány, megmenti a vállalkozót, a profitját; munkaadói gőgjét legyezgeti azáltal, hogy előbbi alkalmazottjait miután kidobta az első ajtón, a hátsón mint koldust beengedi. Ez az .eset, — mely csak egyike a százezrekre menő ese­teknek — adja magyarázatát a csökönyösen maradó, sőt nö­vekedő munkanélküliségnek, úgyszintén a munkás életszín­vonal és a munkás önérzet aláásásának. Ennél ügyesebben, szemenszedettebben sem a fas- cizmus, sem a nácisták nem tudják tolni a kapzsi tőke sze­kerét. A büzlő tőkés rendszer rot­hadt erkölcs fogalmat teremt. Ebben a rothadási folyamat­ban, ennek megnyilvánulásában határok /mosódnak el. A felső tízezrek homoszekszuális nya- vajái megfertőzik az alsó ré­tegekbe tévedt, de az előbbit mindenáron majmolni akarót is. Sorainkba — munkásébre­dést sürgetők soraiba is be­tolják magukat. Nyugtalan, zül­lött lelkületűk minden fortélyát latba vetik, nem egyszer ve­zérekké tolván fel magukat, or­vul lesve az alkalmat, hogy bes­tiális énjüknek kielégülést sze­rezzenek — ha kell — munkás­társaik családi életük szétrom- bolása árán is. Gyávák, tehe­tetlenek arra, hogy társaik szervezett megmozdulásait el­adva, annak judás árán ve­gyék meg perverz óhajaik anya­gát, vesznek, habzsolnak a hozzájuk legközelebb eső anyag­ból munkástársaiknak rendel­kezésükre álló szeret.etéből, bi­zalmából. Ezek a salakok — mindegyikük — adott esetben apagyilkosságtcl sem riadná­nak vissza. Egy halotti gyüle­kezetben botrány rendezés; sö­tét utakon felkínálni munkás­társát a munkásnyuzónak; ifjú, serdülő munkások ébredésének útját vágni, uj eszméket dé­delgető otthonok szétrombolá- sával — csak jellemük igazi formában való bemutatása nyo­mán kísérője ez kialakuló moz­galmunknak. Kapitalista erköl­csöktől megittasodott, állati ösztönök kielégülését kereső senkik betolakodása, melytől szabadulás, soraink tisztázását csak nagyobb méretű megmoz­dulások hozhatnak, hol a be­özönlő munkásértelem elny un­ja, megőrli az önérzet, az egy- másbecsülést nélkülöző akarno- kokat. Ezzel éppúgy, mint a tőkés rendszer egész hazug élet- felfogásával meg kell birkóznia a munkásmozgalomnak. S mert az igazság, a munkás szolidari­tásból eredő életfelfogás vele­járó, sőt feltétele győzelmünk­nek, kétségtelen az ilyen pat­kányok rövid élete. Ha megmen­tik is fekélyekkel teli bőrüket, de a napfényről, közéleti sze­replésből letűnnek a bélpoklo- sok módjára, kik látván és érez­vén környezetük természetes reakcióját, önkéntelen keresik a menekvést. Szebbett, ma- gasztosabbat elképzelni sem le­het, mint a munka felszabadu­lása s egy ilyen törekvés ön­magából veti ki a kapitalista szennyet. Jó néhány éve, hogy Debs a lázadó meghalt. Élete, mint minden őszinte lázadónak üldö­zések és bebörtönzések soroza­ta volt. Az eszme, melyért sík­ra szállt, nem halt meg vele, napjainkban is kisért Terre Haute, Ind. volt otthona. On­nan halljuk, hogy a konzervatív munkásvezérek, hatósági meg­félemlítések dacára általános sztrájkba mentek. Az említett kuvaszok kevésnek bizonyuhak elnémitásukra, 1.100 főből álló katonaság kellett, hogy meg­védjék a szent profitott a ki­fosztott páriák lázadásától. Ha az ilyen ösztönszerü kitörés szervezett formát ölt a más vi­dékiek céltudatos megmozdulá­sával, az lesz az emberrablás utolsó órája, győzelme az esz­mének, melyért Debs, és szám­talan sokan küzdöttek és életük javát adták. A folyton forrongó Mexicoból jön a hir újabb hatalomért va­ló versengésről. Az évszázadok­ig uralkodó klerikális banda karöltve a pénzmágnásokkal csak nem hagy békét a mexicoi dolgozóknak. Minden ürügyet felhasznál eret vágni rajtuk, amig a békés munkás elveszti türelmét s oda küldi őket, aho­vá tartoznak, a zsarnokság jól megérdemelt poklába. McMahon, a “pártatlan” bí­ró megtiltja a szövőgyári mun­kásoknak megközelíteni előbbi munkahelyüket, nem akarja a scab-eket zavartatni. Az ő faj­tájuk .ezek, nem csoda, hogy fáj neki. S—n. A MUNKÁS BETEGSEGÉLY- Ző SZÖVETSÉG PITTSBURG- HI 23-IK OSZTÁLYA 1935 au­gusztus 4-én, vasárnap egész nap a közismert kies fekvésű “SUMMER HILL GROVE”-on, N. S. Pittsburgh, Pa. NAGY PIKNIKET rendez, melyre ezúton hívjuk meg tisztelettel betegsegély- zőnk tagjait, valamint Pitts­burgh és környéke magyarsá­gát is. Elsőrendű szórakozásról, za­matos ételekről és hűsítő ita­lokról gondoskodva van. Lesz kuglizóverseny dijakkal. A zenét egyik közismert ci­gányzenekar fogja szolgáltatni. ÚTIRÁNY: Pittsburghbcl jö­vők vegyék a 10-es számú West View villamost a 7-ik utca és Penn Ave. sarkán, leszállás az East St. és Mount Pleasant Road sarkán, onnan fel egyene­sen a piknik hely jelzőtáblák­kal lesz jelezve. STANA GYÖRGY munkás­társ a Bérmunkás képviseleté­ben meglátogatja Illinois és Indiana államokban lakó olva­sóinkat és a magyar munkáso­kat. Kérjük munkájábani tá­mogatását. A LAPBIZOTTSÁG. Olvasd aBérmunkást! A liba vagy a fotőj Irta: Hamvas H. Sándor. A konyhaasztalt mindnyájan körülállták és tágranyitott szemmel, mohón, mint valami csodát, bámulták a libát. Vi­tathatatlan, a liba szép kövér volt s a tolla hófehér, mig a csőre enyhe-vörös: a nyakán a seb is vörös volt, de vér már egy csepp sem jött ki belőle, pedig a feje lelógott az asztal végén. Jutka örömében tapsolt s egyszercsak vig táncra perdült, amelyet ő maga talált föl eb­ben a percben. Anyi ekkor hoz­zányúlt a libához: oly félve ta­pogatta, mintha attól tartott volna, hogy elrepül. Api pedig hosszan magyarázott, hogy miként jutott a libához. Az örömös-izgatott hangja betöltöt­te a konyhát: — Nem, nem akartam elhin­ni, de Friedmann váltig erős- ködött, hogy csak vigyem, vi­gyem. Azt mondja: — “Ugyan, kedvesem, hisz nem most is­mertük meg egymást, bízom én magában! Régi kuncsaftok maguk . . . igaz, hogy egy idő óta kerülik a boltomat, na, de az nem tesz semmit! . . . Nincs pénze? ... Ó, hiszen én nem is mondtam, hogy most fizesse ki! . . . Majd lesz! . . . Mongya már: örök­ké nem tart ez a savanyu vi­lág! ... És nézze, őszintén megvallom, ez a liba, a többi vágott baromfival karácsony­ról maradt vissza: aj jé, rossz volt a karácsonyi vásár! Rosz- szabb, mint a tavalyi! És a hütőházba vittem ... de ki bírja azt fizetni? . . . Hát csak azért mondom, vigye el, egyszer majd csak lesz pénze ... ez­zel csak nekem tesz jót!” Api ekkor Anyira pillantott. Kissé lehajtotta a csontos fe­jét és csendesen annyit mon­dott: — Még akkor sem akartam elhozni, de rátok gondoltam ... olyan régen nem ettetek egy jobb falatot! . . . Mindig csak bab, meg krumpli . . . Anyi bólintott: — Igen, ez igaz és szép tő­led, hogy a családra gondoltál ... de ezt egyszer mégiscsak ki kell fizetni? ... És mikor kapsz te állást? Api ideges lett: — Ugyan kérlek, hogy le­hetsz ilyen? ... A bolond is elfogadná, ha igy rátukmál­nák! . . . Ami pedig az állást illeti, a kérvényemet beadtam a szellemi szükségmunkára . .. legalább három hónapra lesz állásom! Ebből egy kis veszekedés tá­madt, mert Anyi azt felelte, hogy Api tavaly és tavalyelőtt is beadta a kérvényét, de egy­szer sem hívták be. Api vi­szont esküdözött, hogy az idén okvetlenül behívják, mert határozott ígéretet kapott. A mellére ütött: — Nekem mondta a taná­csos ur, nekem, a szemembe! — torkolta le Anyit. — Hát úgy legyen! — mond­ta rá Anyi és megvigasztalód­va, könnyű szívvel nézte a li­bát s bólintott: — Egyébként most már mindegy, elhoztad és itt van a liba . . . Na és lesz egy kis zsir a háznál . . . És legalább egy hétig élűnk belőle! — Talán kettőig is, ha jól beosztod! — válaszolta Api és áradozva dicsérte Friedmannt: — Nagyon rendes ember ez a libás . . . ! * Már megtisztították a libát, amikor kopogtak az ajtón. Api — köténnyel maga előtt, mert segített Any inak a liba tollát kitépdesni — kinyitotta az aj­tót. Egy ember jött be, hiva­talos egyén, a kezében iratokat tartott s az orrát magasan hordta. Apit kereste és alapo­san körülnézett a konyhában. A libát háromszor is megnéz­te. Jutka féltékenyen az asztal elé állt, eltakarta a libát: talán el akarja vinni? Nem, egyáltalán nem akar­ta elvinni, csak mormogott va­lamit az orra alatt. Anyi úgy értette, hogy “elöljáróság” és “szellemi . . .” Akkor ő is gyorsan az asztal elé állt, hogy eltakarja a libát, de már késő volt, a hivatalos ember jelen­tősen hunyorgatva, Apival be­vonult a szobába. Api a bőrfo- töjbe ültette: a bőrfotöjt is háromszor megnézte a hivata­los embeöj sőt megtapogatta és újabb hunyorgatások között célzatosan azt mondta: — Bőrfotöj?! — És az asz-

Next

/
Thumbnails
Contents