Bérmunkás, 1934. július-december (22. évfolyam, 799-824. szám)

1934-11-17 / 818. szám

1934 november 17. BÉRMUNKÁS 7 oldal Beszélgetések AZ ÁLLAM HATLAMÁRÓL. Szervezetlen: Van egy pár dolog melyet szeretnék kérdez­ni ; az első: hogyan remélik magok megdönteni a kapita­lizmust, mikor az államot nem támadják, nem akarják azt le­foglalni ? Wobbly: Erre maga is meg­adja a helyes választ, csak gon­dolkozzon. Ha magát valaki bot­tal vagy karddal megtámadja, maga a botott fogja támadni, azt fogja ütni, vagy azt aki azt forgatja? SZ.: Természetes az ellen fogok harcolni aki a botot vagy a kardot forgatja. W.: Ez helyes, most nézzen mélyére a kérdésnek és látni fogja, hogy az állam csak egy eszköz a kapitalisták kezében — kard, szurony, bot — melyet a Wall St. forgat, mely tehe­tetlen lesz mihelyt a nagytő­két megsemmisítjük. SZ.: Igen mikor megsemmi­sítjük, de addig igen sok mun­kást fejbe vernek vele. W.: Mi tudjuk, érezzük leg­jobban, de addig, amig a nagy­tőke olyan erős, addig az állam- hatalom vagy egyik, vagy má­sik formában mindég ellenünk lesz. maid was Lydia Zsamar, the lovely lady of 1912 was Julia Arr, a friend of Emil Schopf’s (who, by the way, was dressed in a most effeminate costume of — oh, sorry, I don’t know the period;) and, oh yes, the fascinating red imp was Mary Magda, who, among many oth­er good qualities is a very loyal member; and so on and on; in fact, I didn’t even know every­one even after they unmask­ed. One of the unknown was a lovely little gypsy girl who thrilled us all by giving a gypsy dance. The “witching” hour struck. Pa. Blue Law intervened and everyone had to leave; and the ghost and skeleton after talk­ing it over, fell asleep too. “MARTHA WASHINGTON” (unmasked) Anna Zsamar. COMMENT. Recall the announcement a few weeks ago of a Masquerade Dance given by the Junior En­tertainers Club of Philadelphia at the IWW Hall at 332 West Girard Avenue, I kept my word and told you, how it “went off.” Perhaps you people of other states do not agree with our methods of having a good time, and perhaps, if you do not, you will tell us how you enterta.n yourselves. Or, if you do not care to write about that, you will tell us of some other in­teresting things that are tak­ing place. Whatever you may decide, or think, won’t you tell us about it through this col­umn? As I go about among my friends, it is really surprising the number who read it and actually look forward to it. Won’t you help keep it chuck- full of interesting things for them? A. Zs. Jr. Ed. SZ.: Én nagyon szeretném, ha a katonaság, rendőrség kö­zött is agitálnának, hogy ta­gadják meg a szolgálatott mi­kor ellenünk akarják őket hasz­nálni. W.: Mi nem csak szeretnénk, hanem azon fáradozunk, hogy ez meg legyen, majd bebizonyí­tom, hogy a mi utunk a leg­helyesebb erre a célra is, mert csak nem gondolja, hogy a rendőrséget, katonaságot, úgy lehet megnyerni ha harcolunk ellenük. SZ.: Nem is úgy gondoltam, hanem szép szóval, agitáció- val. W.: Mi tovább megyünk, sokkal célszerűbb eszközt al­kalmazunk a katonaság, rendőr­ség megnyerésére mint a szép szó, mert ezek a bérencek nem igen hallgatnak a szép szóra. SZ.: Azt már szeretném tud­ni, hogy mi az? W.: Ami a munkásságot is a szervezetünk mellé állítja, ha­tározottan nem a szép szó, ha­nem a gazdasági érdek. A rend­őrséget sem szépszóval trak- tálják ha a sztrájkolok ellen harcolnak hanem sokkal jobb fizetést kapnak, mint a hasz­nos termelő munkát végzők. SZ.: De a kapitalista osztály még nagyon sokáig fogja tud­ni őket fizetni. W.: Ha a munkásság nem szervezkedik. Mi ipari unionis- ták éppen azért központosít­juk minden erőnket az iparok szervezésére, hogy a munkaidőt rövidítsük, a munkabért alap­jában a munkaviszonyt javít­suk, hogy mentül kevesebb profit maradjon a kapitalista osztálynak az ilyen bérencek díjazására. SZ.: Sokkal könnyebb volna jó munkásérzelmü polgármes-. tereket, meg kormányzókat be választani, akik nem rendelné ki a katonaságot, rendőrséget ellenünk. W.: A gazdasági érdekük azokat is a nagytőkének való engedelmességre kényszeríti. Csak idő és energia pazarlás volna. Arra volna jó, hogy a he­lyes szervezkedésről eltereljék a munkásság figyelmét. Várni mig azt a jó munkásérzelmü egyént polgármestert vagy kor­mányzót megtalálni, mert amint maga is mondja köny- nyebb volna — ha lehetne — az öntudatlan munkások, akik nem néznek a dolog mélyére, mindég azt keresik, hogy vala­ki más csinálja meg, hogy ne­kik ne kelljen semmit se csi­nálni. Azért akarják, hogy va- akik szervezzék meg a rendőr­séget, katonaságot és csinálják meg a társadalmi forradalmat, majd ők tapsolnak neki. SZ.: Ne haragudjon, Mr. én csak kérdeztem, én nagyon sze­retném ha nem sok munkásvér­be kerülne a forradalom, azért kellene megnyerni a rendőr­séget, katonaságot. W.: Mink nem csak szeret­nénk azt, hanem azért szervez­kedünk, hogy mentül kevesebb véráldozatba kerüljön és men­tül biztosabb legyen a forra­dalom. Még a rendőrséget, ku- tonaságot úgy lehet lesz meg­nyerni a részünkre ha elég erő­sek leszünk, és a munkaviszo- , nyokat annyira megjavítjuk, hogy a rendőr is szívesebben fog hasznos termelő munkát végezni, esetleg négy órai mun­kaidő mellett, mint fogdmeg szerepet játszani 8 órai idő mellett és kevesebb munkabér fejében mint a termelő mun­kás kapna. Ez sokkal jobban használna mint a szép szó. SZ.: Ha annyira meg javulna a munkaviszony, akkor a mun­kások nem fogják szükségét látni a társadalmi forradalom­nak. W.: Sőt ellenkezőleg, ha lát­ják, hogy van elég erejük, ak­kor azt az erőt fogják is hasz­nálni, hogy a társadalmi forra­dalmat megvívják. Erre példa az, hogy most a nyomorúság következtében szükségesnek lát­ják a társadalmi forradalmat de nincs elég erejük, hogy még csak meg is próbálkozzanak az­zal. SZ.: De nagyon nehéz a mun­kásságot megszervezni olyan erősen, hogy olyan jó munkavi­szonyokat tudjanak kivívni. W.: Igaz, mert a munkásság minden fele elkószál, elábrán­dozik, munkásérzelmü polgár- mesterekről, kormányzókról ál­modozik, csak szervezkedni nem akar, de mi tudjuk, hogy mind­addig nem lesz képes a nyo­morúságtól, munkanélküliség­től szabadulni, amig nem szer­vezkedik, azért mondtam a multko, hogy még akkor is vissza kell, hogy jöjjenek hoz­zánk az Ipari szervezethez, ha már be is állnak valamilyen pártba. Mert a legnagyobb, leg­erősebb kötelék, a gazdasági lánc hozzánk köti a bérmunká­sokat. SZ.: Akkor az IWW nem hisz a politikai választásokban ? W.: Nem, mi úgy látjuk, hogy a kormányzók, polgármes­terek változtatása éppen csak f ínyi, mintha megengednék, ágy válasszunk, hogy milyen, pmfa vagy mogyorófa bottal '^karunk kikapni. Erre példa az Európai helyzet, Német, Auszt­ria, Csehszlovákia, Hollandia, Mexico stb. ahol szocialista kormányok voltak, de mivel nem mindenben engedelmesked­tek a nagytőkének, sok helyen kicserélték őket fascsisztákkal, akik jobban engedelmeskednek. SZ.: Az olasz és németorszá­gi esetek bizonyítják, hogy az állammal nyomják el a népet. W.: Politikailag, úgy ellehet nyomni, de gazdaságilag elvol­tak nyomva még a szocialista kormány alatt is. Ez bizonyít­ja, hogy csak a gazdasági sza­badság ad garanciát az emberi szabadságra. Mert a zsarnok állami hatalmat is a gazdasági hatalom urai juttatják hata­lomhoz, de a munkásságnak a gazdasági szervezetében rejlő gazdasági hatalom el is tudja azt zavarni, amit a jövő héten majd bővebben kifejtünk. Buffalo magyarságának igazi kultur vasárnapja lesz most november 18-án, amikor a Modern Színkör a Liberty Hallban színre hozza a “Mor­fium” cimü 4 felvonásos drá­mát. Nem kell a buffalói Modern Szinkör szereplőit külön-külön bemutatnunk Buffalo magyar­ságának, mert hiszen még élénk emlékezetben van mindenkinek az a kellemes és rátermett elő­adás, amelyet ez a törekvő gár­da a tavasszal ugyan ebben a Hallban nyújtott. A most vasárnapi előadás a próbákról ítélve még a tavaszi bemutatkozásnál is jobban be­fog hatolni a hallgatóság lei­kébe és hisszük, hogy erről az estélyről is mindenki megelé­gedve és kielégítve fog távoz­ni. A szinelőadást, amely pont nyolc órakor kezdődik tánc fog követni Rácz Jancsi zenekara mellett. A belépő jegyét amely előre váltva 25 cent, mig a pénztár­nál 30 cent nem csak az igy nyert öt centért váltsa meg elő­re, hanem azért is, hogy bizto­sítva legyen, hogy az előadást kellemesen ülve nézze végig, mert az érdeklődésből ítélve ez­úttal is Buffaló magyarsága szinültig megtölti a Liberty Hall-t a Modern Szinkör elő­adása alkalmával. IDÉZETEK A “RECENT SO­CIAL TREND” CIMÜ KÖNYVBŐL melyet a Hoover társadalmi átalakulást vizsgáló bizottság adott ki. (28-ik oldal.) “Hogyan ja­víthatja meg a társadalom a rendszer gépezetét, hogy telyes egészében kihasználhassa azo­kat a lehetőségeket, melyeket a tudomány, feltalálások, tech­nikai tervezők és a gyakorlat nyújt, anélkül, hogy a mun­kásságot tegyék meg áldozat­nak, anélkül, hogy ilyen vesze­delmet hozzon, mint a mai mun- nélküliség.” (34-ik oldal.) “Megoldás ke­reshető az igazgatási és telep szervezeteken keresztül. Az ipa­ri demomkrácia utján.” “A helyzet problémája és a munkásság teendője össze van kötve az ipari demokrácia esz­méjével. Forradalmi lehetőség­gel bevezetni a politikai demok­ráciát az iparokba.” “Egy időben a világ háború időszakában úgy tűnt fel, mint­ha kezdeményezés indult volna meg itt-ott, (az IWW által — szedő.) A háborút követő évek­ben jobb ipari igazgatás kö­vetkeztében mindég kevesebbet hallottunk az ipari demokrá­ciáról.” Az IWW pittsburghi csoportja NOVEMBER 24-ÉN, szombaton este 8 órakor az INTERNATIONAL SOC. LYCEUMBAN 805 JAMES STREET. TÁNCMULATSÁGGAL egybekötött SZINIELŐADÁST tart. Színre kerül: PIKA PÁL MA-HOLNAP cimü társadalmi színmüve 3 képben. Belépő jegy előre váltva 25c., a pénztánál 35c. A zenét RÁKÓCZI hires zenekara szolgáltatja.

Next

/
Thumbnails
Contents