Bérmunkás, 1933. január-június (21. évfolyam, 721-745. szám)

1933-05-20 / 740. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1933 május 20. A bányabárók és az union fékerek újból alkudoznak HAZELTON, PA. — Az .al­kudozó konferenciát, mely a keményszén .bányatuladonosok és a United Mine Workers ge­rinctelen tisztviselői között folyt, a munkaügyi államtit­kár, Perkins kisasszony 30 napra felfüggesztette. A bányabárók megmásitha- tatlanul kitartottak a tárgya­lások folyamán a 35 százalékos bérlevágás mellett. A UMWA tisztviselői már ingadozni kezd­tek és mentő szalmaszálként jött a munkaügyi államtitkár felfüggesztő rendelete. Kétségtelen, hogy ezt a bér­levágást a union tisztviselők szeretnék elodázni, mert ettől függ, hogy Lewisék megmarad­hatnak-e a nyeregbe, ^zonban nincs gerincük, hogy harcba szánjanak. A keményszén te­rület még az egyetlen erőssége Lewiséknak és ennek segítsé­gével képesek még autokrati­kus uralmukat tartani a szer­vezet felett. A 35%-os bér­levágás érzékenyen fogja súj­tani a ma még szunnyadó bá­nyászokat. A bányatulajdonosok el van­nak határozva a bérek reduká­lására. Semmi kétség aziránt, hogy ezt keresztül is fogják vinni, akár bele egyeznek Le­wisék akár nem. A bányabárók jól tudják, hogy a bányászok szervezete Lewisék kontrolja alatt erőtlen és képtelen bár­mely ellentállásra, mig ezzel szemben a bányatulajdonosok a kornak megfelelő szervezetbe egyesülnek. Vessünk egy pillantást a pu­haszén vidékre és kész kép áll előttünk. Hogyan törték ott meg a bányászokat ? Kerüle- tenkint! Egyik kerületben le­zárták a bányákat, mig a má­sikban túlórákat dolgoztattak. Amikor a lezárt kerületekben kiéheztették a bányászokat, lassan megkezdték a munkát szervezetlenül és éhbérekért, a másik kerületben pedig le­zárták. így verették le a bá­nyászok egyik csoportját, az ugyanazon szervezethez tartozó bányászok másik csoportjával. A UMWA nem oly szervezet, mely az ily állapotokat meg­szüntetni igyekezne, hanem el­lenkezőleg, ezen állapotokat elő­segíti. Az IWW elvinyilatkozata ki­mondja, hogy: “E szomorú ál­lapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit meg­óvni csakis olykép felépített szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban — vagy ha kell valamennyi iparban — dolgozó tagjai beszüntessék a munkát, bármikor, ha sztrájk vagy kizárás van annak vala­melyik osztályában, igy az egyen esett sérelmet az összes­ség sérelmének tekinti.” A keményszén bányászok harc előtt állnak. Az idejét múlta konzervatív szervezettel épp oly biztos a bukásuk, mint­ha teljesen szervezetlenül men­nének a harcba. Pedig van biz­tos ut, melyet az IWW mutat. Tanulmányozzátok a forradal­mi Ipari Szervezetet. Vísi mtárs útja Visi István mtárs Pennsyl­vania, New York, New Jersey és Connecticut államok magyar­lakta városainak meglátogatá­sa után a hét folyamán OHIO államban végzi nevelő munká­ját. Ezúton is kérjük a Mun­kástársakat, hogy ott ahol gyű­lések vannak hirdetve, minél nagyobb számban vegyenek azokon részt. KIZSÁKMÁNYOLÁS A munkásosztály legádázabb ellensége én vagyok. Nemre, színre, vagy korra én mit sem adok. Nő vagy gyermek csápjaim egyformán megragadják őket. Én gyilkolom halomra, a munkásosztály férfiait. Ha gyá­raimban, bányáimban nem hullanak elég gyorsan, háborút hozok rájuk. Nejeiket, gyermekeiket műhelyeim, malmaim, szövő gyára­im és a nélkülözés teszik tönkre. Én alkotom a börtönöket, a kormányokat, a templomokat. Az igavonóknak meg kell alázkodniok szeszélyeim előtt. Börtöneimmel mártírokká teszem őket, kormányaimmal megfélemlítem, s templomaimmal elbutitom a munkásokat. És akkor gyáraim, mezőim, bányáim kiszívják a vért ereikből. Nyomor, bizonytalanság és kétségbeeséssel töltöm meg házaikat. Ha terheimre vannak úgy bizalmas barátom a halál, egy­kettőre megszabadít tőlük. A munkások feltalálnak, építenek, tökéletesbitenek min­denféle gépeket, melyekkel erejüket, ügyességüket helyettesít­hetjük. — Ezeket a gépeket azután uraim rendelkezésére bo­csátják, s' hála fejében kidobják őket munkájukból az éhhalál veszélyébe. A mily kárhozatos vagyok a munkásokra nézve, olyan ál­dást jelentek parancsolóim számára. Barátaim mindig csak a profit becéző névvel illetnek. De a lázadó munkások azt kiabálják reám, hogy rablás. ^ Megtalálhatsz mindenütt. A mezőkön, a gyárakban, a bá­nyákban, templomokban és mindenütt, ahol a vörös párolgó emberi izmokat veszik és adják. Célom a munkásosztály tel­jes tönkretétele. Gyermek, férfi, fiatalság, vagy öreg asszony, vagy leány, beteg, vagy egészséges, nel^m mindegy. Megnyomorítom őket, hacsak lehetséges. Különös gondom van a munkásosztály feltörekvő ifjusá- gára* Ha leány a bordélyházakba vele. Ha fiú akkor a kaszárnyába küldöm. Mindkét helyen pros- tituálva lesznek. A munkásleányból kéjnőt, a munkásfiuból pedig katonát nevelek. De vannak a munkások között néhányan, kik megkeserí­tik életemet. Reszketek, ha rájok gondolok. Szervezni akarják rabszol­gáimat. Industrial Workers of the World névvel jelölik magukat s mindenáron a halálomra törnek. Arra tanítják a munkásokat, hogy hogyan pusztítsanak el engemet. Pedig jaj ha a munkások öntudatra ébrednek, akkor vé­gem van. s barátaim, a kapitalisták, meg hajcsárjaik szintén munkára lesznek kényszerítve ha éhen nem akarnak veszni. Még jó, hogy vannak gyengeelméjű munkások, kik nem szervezkednek, mert azt találják, hogy nekem is élnem, nőnöm s erősbödnöm kell. Én vagyok a munkásság legdühösebb ellen­sége — a kizsákmányolás. FAVÁGÓK Kissé kivert bennünket az élet hidege. Sokat szenvedtünk az erőn, tél taposta már a vi­lágot. Vasárnap esténként, ha kedve támadt, kunyhójába hi­vott bennünket a fejszekezü Péter és azt mondta: ' — Etessétek a tüzet, mesé­lek apámról. Körülültük az irdatlan nagy kályhát és bükkfakéreggel, meg tölgyderékkal etettük. Pé­ter, a fejszekezü ember — egyetlen csapással leütötte a bikát, ha néhanapján az erdő­irtásra tévedt a csorda mellől, — krumplival rakta tele a kályha tetejét, aztán közénk telepedett. Kemény legények voltunk mi is, az életáradás acéllá edzette mellünket, ar­cunkat, homlokunkat. De vala­mennyi erdőirtó között fejsze­kezü Péter volt a legkeményebb s mégis lágy, zengő beszéddel áldotta meg Isten. Kék szemé­ben gyermeki jóság ült, bár haragban jobban villogott az a két kék szem a Dráva felől tá­madó villámnál. — Ott a só a padka szélén, abban a kis kék fazékban, aki­nek kell. Egyétek a krumplit, van bőségesen, de senki se szól­jon a mesémbe. És kezdte: —Az én apám, fiuk, akkora ember volt mint a nyárfa. De északi nyárfa volt, mert so­hasem tudta meghajlítani sem­miféle vihar. Az én apám, fiuk, úgy tudott énekelni, akár a ha­rang, hét községig ért el a hangja. Mert egyetlen hang­szála vastagabb volt a harang­kötélnél. — Ne mondd, — rémüldö­zött Viktor, a szeplős, aki mély­ségesen gyűlölte Pétert, a fel­ügyelőt. Valami szerelmi bán- talom ette a Viktor szivét. Mert amíg ki nem küldte Pétert a Társaság ide, ebbe a feneket­len erdőbe, ahol tizenketten döngettük gyenge éber ellenében a mészfolttal megjelölt fákat, az erdész leánya Viktort ked­velte mosolyosan. De aztán jött Péter, erdőt rengető lépések­kel, olyan vállal, hogy zsákba rakva, elbírta volna az egész világ bánatát, a Szeplős Vik­tor kutyasorsra jutott: belé- rugtak a hűségéért. — Hallod, te tél kánya, — dongott Péter hangja — ne szólj bele, ha az apámról be­szélek, mert rád sóhajtok és betörik a bordád. Hangosan nevettünk. Viktor csendes maradt, a fejszekezü Péter tovább beszélt. — Gyönyörű szive volt az én apámnak. Szigor jóság lakott benne, mert sohasem csókolt meg. Már mint engem. Olyan hangos verésü szive volt, hogy én, aki a negyedik szobában aludtam, éjjel, ha féltem, csak felültem az ágyban és figyel­tem. Alig figyeltem egy kicsit, már hallottam, hogy az apám szive dobog: bumm-bumm­bumm. Erre aztán megszűnt a félelem és aludtam tovább. — Ne mondd! — szólt a szeplős Viktor. — Hát akkor nem mondom! — cserdült Péter hangja és kék szeme megvillant. Hátbavágtuk Viktort, hogy hallgasson és addig könyörög­tünk Péternek, amig folytat­ta. — Az én apám, sohasem csó­kolt meg, ha ébren voltam, csak amikor aludtam, mert igen-igen kemény ember volt. Nem akarta, hogy lássuk a sze- retetét. Pedig az én apám sze­retete akkora volt, mint ez az erdő. — És tele volt fával? — mondta Viktor. Felnyaláboltuk a szeplőst és kitettük a kunyhó elé. Illetve kidobtuk. Nagyot nyekkent az avaron, de nevetett. Aztán fel­nézett az égre és úgy tett, mint a halált jelző kutya, voní­tott a holdra. Magasan ült a hold, kegyetlenül kék égen, ezüst teste azért bevilágította az estét. Hej, cudar hideg este volt, megfagyott a fakéreg is. — Hozzátok vissza, — mon­dotta Péter — mert jég lesz odakünn a csontja, veleje. Mit csináljak, ha nem tetszik neki az apám. Visszahoztuk Viktort. Dide­regve húzódott a kályha mellé, Péter pedig folytatta: — Az én apám ha énekelt, olyan csendesség lett a pusztá­ban, mintha misét tartana a pap. Mert Isten orgonát épített az én apám kebelébe, s ez az orgona szólt belőle, ha dalosra vált a kedve. De fütyölni is igen szépen tudott. Tőle tanultak fütyölni a madarak is, pedig de sok madár volt arra, ahol mi laktunk, rengeteg madár, sármánytól cinegéig. Tudjátok,

Next

/
Thumbnails
Contents