Bérmunkás, 1933. január-június (21. évfolyam, 721-745. szám)

1933-05-06 / 738. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1933 május 6. A “Május 1.” története Május elseje az a nap, me­lyen a kizsákmányolt munkás- osztály, megunva az uralkodó osztályok ostoba, hazug ígére­teit, saját kezébe veszi sorsát, hogy a közvetlen gazdasági harccal kivívja helyzetének azonali megjavítását. A ma május elsejéjé még nem ünnep. Mi forradalmi IWW-isták tudjuk, hogy még nincs az ideje annak, hogy ün­nepeljünk. A nép nyomora nagy; a ka­pitalisták kapzsisága ezerszám­ra gyilkolja le és éhezteti a munkásosztály millióit. Az egész világon a törvényes és törvénytelen kizsákmányolás uralkodik, a kegyetlenség, csa­lás és romlottság üli ünnepét, a munkások mindenütt rabszol­gaságban sínylődnek. Ilyen körülmények közt nem vágyódunk ünnepségekre. Má­jus elseje számunkra a forra­dalom harci riadója, hogy fel­akarjuk magunkat szabadíta­ni az állami uralkodás és a ka­pitalista bérrabszolgaság alól. Ezen a napon végig tekintünk küzdő sorainkon, hogy előké­szüljünk a közvetlen cselekvés­re az általános sztrájkra, hogy lefoglalhassuk a gyárakat, mert mi építettük és tartjuk üzemben azokat a gépeket, mert csak mi tudjuk őket moz­gásba hozni; földünket, erdő­inket, bányáinkat, melyeket a rablók hada a. törvény oltalma alatt kezeikben tartanak, mig mi arcunk verejtékével teremt­jük azokból mindazt a gazdag­ságot, melyet ők saját tulaj­donokul merészkednek lefog­lalni. Mi a kapitalizmus elgyö­tört bérrabszolgái, visszavesz- szük tőlük, a mi jusunkat, a munkaeszközeinket, a termelés és gazdagság forrásait. Május elsejének története megmutatja, milyen tisztán és világosan fogamzik meg egy nos, — hogyan ferdítik azt el eszme a nép lelkében és — saj- a politikai vezetők és szem­fényvesztők, akik a munkás osztályra feltolakodnak. De — bármennyire elhomályosították is azt — “Május Elsejédnek valódi értelme mégis ujult erő­vel tör most utat magának. A mai forradalmi munkás mozgalomban, május elsejének először az amerikai “Munka Lovagjai” egy a maga idején erősen forradalmi szakszerve­zet volt a kezdeményezője mely azonnal megvalósítandó céljául a munkások gazdasági felszabadulását tűzte ki a mun­kaadók ellen folytatott közvet­len harc által; eszközei közt első helyen állott a nyolc órai munkanap kivívása. Kezdetben ez a küzdelem nyílt forradal­mi harc volt. A 8 órai munka­napért igen erőteljes agitációt folytatott és sztrájkjai közül egynéhány megérdemli az ál­talános sztrájk elnevezését. Ezek a harcok — melyeket később az akkor még szintén forradalmi “AFofL” is teljes erejével támogatott. (Úgy a munka Lovagjai “mint az AFofL” ma teljesen sztrájk­törő szövetség.) Csak megelő­zői voltak annak az óriási küz­delemnek, mely 1886 május el­sején tört ki. Az Egyesült Államok több nagy városában, különösen Chicagóban a munkások ezen a napon lerakták a szerszámot és kimondták a nagy sztrájkot a 8 órai munkanapért. A mun­kások már egy évvel elhatároz­ták volt, hogy 1886 május el­sején az Egyesült Államok egész szervezett munkássága sztrájkba lépjen ezért a köve­telésért. Ez az első öntudatos nagy sztrájk, melyet a nép a kizsák­mányoló kapitalisták ellen ví­vott. Egész Amerikában ha­talmas forradalmi tüntetéseket rendeztek, e harc — melynek semmi köze sem volt a mun­kásság politikai, parlamenti, vagy mint Európa országai­nak munkás mozgalmainak vá­lasztójogi érvényesüléséhez — győzelemmel végződött. Kétszáz ezernél több mun­kás elérte azt, amiért sztráj­kolt — a nyolc órai munka napot. Ezen óriási munkás tö­meg megmozdulása az ameri­kai kapitalizmust felbőszítette és vértanukat kívánt az előre­törő forradalmi munkás moz­galomtól, mely a kizsákmányo­lást gyökerében támadta meg. Hogy megbosszulja magát, vérét vette a munkásság har­ca és a nyolc órai munkanap­ért folyó küzdelem öt legneme­sebb előharcosának: Spies, Parsons, Engels, Fischer, Ling munkástársak 1887 nov. 11-én, bitófán haltak meg, azon ha­mis vád alatt, hogy a májusi tüntetések alkalmával bombát dobtak a rendőrök közé. Min­den kétségen felül be lett bizo­nyítva, hogy ezen munkástár­sak semmit sem tudtak a me­rényletről és hogy a helyszínen egyikük sem volt jelen. Az íté­let csupán titkosrendőrök és felbérelt hamis tanuk vallomá­sára támaszkodott. Ez annyira világos volt, hogy néhány év­vel később az illinoisi kormány­zó, Altgelt maga beismerte ezt, megsemmisítette az Ítéle­tet és a kivégzettek bebörtö­nözött társainak visszaadta a szabadságukat, (ugyan igy ártatlanul szenved ma Mooney és Billings.) De a hatalmasok mindig csa­lódnak, ha azt hiszik, hogy a forradalom és szabadság szel­lemét üldözéssel és erőszakkal elfolythatják. Már a követke­ző évben ujult erővel indult meg ismét a mozgalom a nyolc órai munkanapért. 1888 decem­berében az AFofL megismétel­te a 1885-i határozatot és ki­jelentette, hogy az államhata­lom minden ellenkezése dacára, közvetlen cselekvéssel kifogja vívni minden munkás számára a nyolc órai munka napot és hogy ezt a harcot 1890. május 1-én általános munka beszün­tetéssel fogja megkezdeni. Időközben, 1889-ben Páris- ban összeült a Nemzetközi szociáldemokrata kongresszus és elfogadott egy indítványt, mely szerint hozzájárult az Amerikai Munkásszövetség ha­tározatához. Mivel azonban a kongresszuson a parlamentá- rizmus hívei voltak többség­ben, ezek elferdítették a május elseji mozgalom valódi értel­(Folytatás a 8-ik oldalon) Junior Column May Day Song Words by Ralph Chaplin. 0, Labor day, 0, First of May, Welcome and honored on land and on sea. Winter so drear must disappear, Fair days are coming for you and for me. We, of the old world, building the New, Ours is the will and the power to do; Then let us sing, hail to the Spring— Hail to the Day we can strike to be free! Banner so red, high overhead, Hated and feared by the powers that be! In every land firmly we stand; Men of all nations who labor are we. Under one banner, standing as one, Claiming the earth and our place in the sun. Then let us sing, hail to the Spring— Hail to the Day we can strike to be free!! 0, Labor Day, 0, First of May, Warm with the gleam of the bright days to be! Join in the throng, fearless and strong— One mighty Union of the world industry. Shoulder to shoulder, each in his place, Ours is the hope of the whole human race. Then let us sing, hail to the Spring— Hail to the Day we can strike to be free! Ye Oppressors! By—Mary Feczko. Think ye that Labor Will forever be Content with a mere living? Or charity? * * * Think ye that Labor, Creator of all, Will continually submit To your selfish gall? * * * Think ye that Labor Will always be Blind to your everlasting Hypocracy ? i Think ye that centuries Of oppression and strife Have crushed Labors’ hope Of equality, Of Life? * * * You do — but you ere— As time will tell. For Labor will not remain Content with—hell! * * * Know ye that already Rankling within Labors’ breast, Is a smouldering flame?— A propitious unrest?— MAY FIRST May Day is Labors’s Day! On this day the revolutionary workers throughout the world renew their hope that the workers of all countries shall “rise like lions from their slumber” and abolish the cap­italistic mode of production of life’s necessities for private profit and establish the Co­operative Commonwealth—In­dustrial Democracy— in which we shall produce life’s neces­sities for use. May 1st was chosen as Lab­or’s Day by an International Congress of Labor in Paris, France in 1889. Since that time class conscious workers have observed this date re­counting the battles of the past, remembering the martyrs who have died for the cause of labor Before our eyes rise the vision of the Paris Com­mune of 1871 the Haymarket Martyrs, Centralia boys, Moo- ney-Billings, Sacco-Yanzetti, Joe Hill, Frank Little, Wesley Everest, Karl Liebnecht, Rosa Luxemburg, and the thou­sand and one others who have sacrificed their lives that la­bor may find the road to In­dustrial Freedom! Capitalism is dying! Ware­houses are filled with the ne-' cessities and luxuries of life. It has been made possible by the marvelous machinery of production, the skill and dis­cipline of the working class. But the parasites stand in our way and say, “You can’t eat the things you produced be­cause I own them and you don’t get anything until you can pay for them.” This monst­er, capitalism, must be kicked into the ashcan of history be­fore we will enjoy the things our combined energy has made possible. Let us all aid in put­ting on the lid and riveting it on for all time so that slavery shall no longer curse mankind. Let us hasten the downfall of capitalism by organizing in­dustrially so that we may soon­er enjoy the sunshine of In­dustrial Freedom! J. F. JR. A Cleveland West Side magyar csoport május hó 21-én, vasárnap este 7 órai kezdettel a Concord Hallban 4153 Lorain Ave bemutatja a MA - HOLNAP 3 felvonásos élet képet. Beléptidij 25c. Műsor után tánc.

Next

/
Thumbnails
Contents