Bérmunkás, 1932. július-december (20. évfolyam, 694-720. szám)

1932-07-23 / 697. szám

1932 julius 23. BÉRMUNKÁS 3 oldal Detroiti Levél Detroitban mint már valószi- nüleg minden lap olvasó mun­kás tudja, hogy a City Welfare munkásokat letették a munká­ból. Azzal az indokkal, hogy a városnak nincsen pénze és igy nem tud még 15 centet sem fi­zetni napi munkabért személyen kint azoknak, akik reá vannak utalva. De valamit mégis tenni kel­lett azokkal a munkanélküliek­kel, akik ezres tömegekben cso­portosulnak az utca sarkokon itt is ott is tiz vagy tizenöten összeverődve és korgó gyomor­ral kérdezgetik egymást, hogy mi lesz? Mit tettek a város urai? meg­nagyobbították és megszapori- tották a Welfare konyhákat és a munkásságnak egy részét oda sorakoztatták a levesnek (étel­nek) csúfolt lájnba, a miért a munkásságnak nagyrésze még hálás is. Vasárnap reggel volt. 8 órát mutatott az óra mutató­ja. Bent a teremben óriási hő­ség. Egy tizenhét évesnek lát­szó lány elszédül, de nem esik el, mert felfogják, székre ültetik és hideg vízzel locsolják. Hozzá meßy a testvér bátyja, lehet húsz éves fiú és szól hozzá. Aki még nem látott csontvá­zat ezt a két testvért kellett csak, hogy megnézze nem hi­szem, hogy a kettő nyomott 150 fontot. Találkozom egy magyar mun­kás asszonynyal, panaszkodik, hogy nem akarnak néki csekket adni, pedig a doktor megállapí­totta, hogy mind a három gyer­meke tüdőbeteg és közveszélyes, nem járhat a konyhár» enni. De a városi urak csak azt fújják, nincs pénze a városnak, nem törődnek azzal, hogy megkapják mások is a betegséget, had pusz tuljon a proli, van belőle annyi mint a szemét. Egy munkástársnak a felesé­gét operálták meg, a doktortól igazolványt kapott, hogy a kony hán nem ehetik, adjanak néki csekket, a felelet szintén! az, nincs pénze a városnak, pusz­tulj proli, a pénzzel meg majd e.fogunk mi bánni. Nékem a cikk Írónak, aki szintén a konyhára járok enni, van egy lányom 17 éves, aki három hét alatt tizenkét fontot fogyott. így tart el bennünket a város, egészséges, ép emberek valamennyien munkaképesek, a kik akarnánk dolgozni, rá va­gyunk utalva, hogy elfogadjuk azt a megalázó koldusnak való alamizsnát, amellyel elöbb- utóbb úgyis kipusztitanak ben­nünket. És mindez történik egy országban, ahol annyi sok jó ennivaló van felraktároz^a, hogy nagy része ott rothad vagy elégetik. Akik ezt az Írást olvassák, ta­lán azt fogják mondani, ez mind igaz, de mit tehetünk mi azzal szemben ? Munkástársak! Ha azt akar­játok, hogy a tőkés osztály el ne pusztítson benneteket, akkor szervezkedjetek. Szervezkedje­tek még pedig iparilag. Sok munkástól lehet hallani azt, hogy elnökválasztás után jó lesz, megindulnak a munkák. Ne higyjetek a politikusoknak. A politikának se hossza, se vége nincsen. Ne hagyjátok magato­kat félrevezetni semmiféle poli­tikusok által, még ha azok mun­kás köntöst is öltenek magukra, mert azok mind fékerek, élős- diek a munkásságon. Szervezkedjetek iparilag a munkán, ahol dolgoztok együtt azokkal, akik nem dolgoznak. Egy munkanélküli. LOS ANGELESI LEVÉL UTCAI NÉPGYÜLÉSEK DETROITBAN DELRAYBAN: A Burdeno és Westend sarkon, minden kedden este 8 órakor, ma­gyar és angol szónokok. HAMTRAMCK: Davison és Dequindre sarkon minden hétfőn este 8 órakor, román és angol szónokok. DEQUINDRE ÉS MINESO- TA Six és Seven mile kö­zött minden pénteken este 8 órakor, angol szónokok. Fordított társadalom ez a melyben élünk, mézet terme­lünk, mézzel rakjuk meg a rak­tárakat és a méhek élhen és ron­gyokba takarva hullanak el, mert a méhész gazdánk nem gondoskodik méheivel. Pár here zabálja föl a mézet, melyet a kis méhek raktároznak el. A raktárak zsúfolásig vannak föl­halmozva és pár here könyékig dúskál a mézbe. Munkástársaim mi ennek az oka — nem vagyunk tudatában erőnknek. így van ez azi emberi­ség eredetétől kezdve, társadal­munk tudós búvárai, abban a megállapodásban ringatnak mind annyiunkat, csak 35 ezer éve az emberiség létezése, mi nem mondunk sem kontrát sem re- kontrát fölötte, legyen úgy a hogy tudós búváraink megálla­pították, mi csak annyit mon­dunk, nincs olyan hosszú a mi­nek vége ne legyen, még a vég­telenség határainak is van vége, tehát a mai rossz helyzetnek is kell, hogy egyszer vége legyen. Hányféle külömböző változá­son ment az emberiség keresz­tül mig idáig értünk — voltak társadalmi és gazdasági átme­netek, voltak forradalmak, vol­tak jobb társadalmak, volt már az a társadalom is, amikor az emberek közösen termeltek és közönsen élvezték termelésüket. És hogyan fejlődött az embe­riség vissza a barbár életihez — ép úgy mint elődeink is a tudatlanság és a hiszékenység paripáján lovagoltak. Ez az oka annak, hogy a jobb sorsra érde­mes társadalom kicsúszott tal­puk alól. A közös termelés meg van napjainkban is, csak az a külömbség egyesek javára fo­lyik a termelés, példa erre a mai gyári berendezkedés. A gyár fu- vásra készen mint egy jól trení­rozott hadsereg egyszerre kezdi a támadást. Mindezeket látván, arra a tudatra kell, hogy követ­keztessünk, a méhek nincsenek mindezek tudatába, a közösen termelt javakat közösen élvezni. Ép úgy félre vagyunk vezetve, mint elődeink, nem igyekszünk a múltból tanulni. Mindazok a föntemlitett vál­tozások hoztak-e valami előnyt a részünkre, a munkásosztály részére, felelet nem. Tehát ab­ban a tévedésbe estünk, mely­ben elődeink, a tudatlanság és a hiszékenység paripáján lova­golunk mi is A társadalmat, ha jól megfi­gyeljük csak egy körforgás az emberiség körül, akárcsak egy kerék, egyszer lefordul és ismét aláfordul, de fölfelé még soha nem fordult a dolgozó munkás néppel. Most pedig vegyük bonckés alá jelenlegi helyzetet és ebből valahogyan kievickélni, nagyon sokunknak úgy tűnik fel; na­gyon is szúrós rózsabokorba markoltunk, bármilyen szúrós is mégis megpróbáljuk nemesí­teni. Tegyük föl . társadalmunk összefog roppanni, mint már fönti soraimban is emlitettem tudósaink arra alapítják tudásu­kat és látván az emberiség szét tagozódását, mire következtet ez bennünket — nem-e lesz is­mét egy köríordulat és a tudat­lanokat ismét vissza tereli és lecsapolnak bennünket mint hi­székeny tömeget azok a kalmá­rok és judások és politikusok, kik elődeinket is félre vezették. A munkásságnak nem hinni kell, de tudni, a tudás hatalom, ha ezzel nem leszünk felfegy­verkezve ismét más járomba dugjuk a nyakunkat be. Az igazi ár csak ezek után fog bennün­ket össze mosni és csak akkor lesz az igazi kibontakozás. Majd jönnek a Ihazamentők, judások, kufárok, politikusok és kifognak szakítani egy egy nemesebb részt, az össze mosott emberi rétegekből és saját oldalukra fogják terelni, ép úgy mint tet­ték ezt a francia forradalomba is. Az emberiségnek csak egy kell. Hogyan lehet láncainkat és nyomorunkat egy jobb sza­badságért felcserélni. Egy igazi demokráciáért, hol nem lesz ur és szolga. Ha ezt nem fogja a nép rétege fölismerni, majd nyöghet ismét egy uj járomba. Tegyük mindezt nagyon meg­fontolás tárgyává, csakis igy érhetjük el az igazi fölszaba­dulást az ipari kommunizmust, az igazi demokráciát, ahol mind annyian élvezni fogjuk termelé­sünk teljes gyümölcsét, ezzel megszüntetjük a méhek elpusz­tulását. G. Bakos. Marx Károly azon mondata, hogy a kapitalista osztály a saját sírásója, csak úgy lesz tel­jes, ha a világ bérrabszolgái szervezkedésük által felkészül­nek arra, hogy azt egyszer és mindenkorra el is hántolják. Erre a legerősebb és legtökéle­tesebb gépezet az IWW Egy Nagy Szervezete, lépjetek an­nak kötelékébe s hozzátok moz­gásba azt a gépezetet, amelynek hantjai eltakarják a kapitaliz­mus kegyetlen uralmát s amely­nek hantjai fölött unokáink nem leborulnak, hanem boldo­gulnak. Indianapolisi Levél Indianapolis, July 4, 1932 Az itteni munkaviszonyok rettenetesek s csak csodálkozni lehet a murkások birka türel­mén, minden iparban a munka­idő csökken napról napra, a bér levágás oly gyakori, hogy már alig marad valami. A munkásnép nyomora rettenetes, már én is 2 hónapja semmit sem dolgo­zom, azelőtt is csak két-három napokat többnyire télen. A múltkoriba munkakeresés közben ráakadtam egy néger negyedre, ami nyomort ott lát­ni az borzalom, régi házaknak csak a sarokoszlopai vannak meg, oldalait pléh darabokkal fedik, hogy a széltől magukat megvédjék, kicsit odább már csak gödrökben laknak oldalait szintén pléh darabokból állítják össze, de azért még nevetni tud­nak s ha elvonják nevetésre so­vány megnyúlt ajkukat, úgy néznek ki, mint valami tulvilági kisértetek. Testükön ruha he­lyett már csak rongy, gondol­tam jó volra egy fényképező gép e nyomor tanyát lefényké­pezni és a lapoknak elküldeni leközlés végett. így fest az itteni helyzet és mégis ha a Bérmunkást aján­lom azt mondják, hogy ez csak az embert fellázítja s ha mon­dom is, hogy az jobban fellázít­hatja, ha gyermekének nem tud kenyeret adni dacára, hogy éle­tébe mindig hasznot hajtott, — csak igyekeznek minden kibúvó­val megszabadulni és odébb áll­ni, félnek azon laptól, amely saját helyzetüket világítja meg és amely megtanítja, hogy ők csakis ők jogosak az élet javai­hoz, mert ők e javak előterem­től — a munkásság megérdemli sorsát, mert nem akar tanulni. —h—1. Nagy Piknik New Yorkban rendezi a General Org. Comm, a Pel­ham Bay Park Inn tágas helyiségében, 3250 West­chester Ave. Egy block visszafelé a Pelham sub­way utolsó állomásától. Vasárnap Julius 24-én egész nap. Nagy táncte­rem. Szabad fürdőzés. Be­lépti dij 25 cent.

Next

/
Thumbnails
Contents