Bérmunkás, 1931. január-június (19. évfolyam, 618-642. szám)
1931-05-14 / 637. szám
6. oldal. BÉRMUNKÁS M*jys 14. SZERENCSE KERÉK Az ÍWW-nak minden fontosabb kiadványában megtaláljuk a köralaku diagrammot, melyben könnyebb megértés végett úgy vannak elhelyezve az Egy Nagy Szervezetnek észszerű ipari osztályai. Ezekben az osztályokban elhelyezést nyernek mindazok a munkások, kik a társadalmi termelésben résztvesznek és hasznos munkát végeznek. — Egyszóval benne van az IWW szervezetének könnyen megérthető ipari társadalom alaprajza, hogy azt minden tisztafejü, józanul gondolkodó munkás könnyen megérthesse. Nehéz azonban megértetni ezt a korszerű alaprajzot azzal a munkással, kinek fejét az álkom- munista pártvezérek évtizedek óta megfertőzték. Az IWW tiszta és forradalmi ipari szervezet. Mentes a politikai fékerektől. A kommunista pártfékerek a múltban is megpróbálták a belülről fúrást és ha el is helyezkedtek az IWW szervezetében ideiglenesen, de mihelyest ott egyéni szerencséjük meg szűnt vagy a párt nem fizette tovább őket romboló munkájukért, azonnal kitakarodtak onnét. Kerestek ott elhelyezkedést, ahol kedvezett a szerencse, vagy is ahol biztos volt a lopás. Vannak azután ezen fékerek között, kik nem próbálnak szerencsét, hogy az IWW-berv elhelyezkedjenek, mert nincs kilátás a szerencsére. Ezek természetesen ilyenkor dühhel nekirontanak az IWW szervezetnek és szétszeretnék azt robbantani. így azután az IWW ipari társadalom alaprajzát elnevezték “Szerencsekerék"-nek. •Azt gondolták, hogy ijesztgetéssel szét lehet törni ezt a szerencsekereket, mely bebizonyította azt, hogy nagyon jól forog, van létjogosultsága és a közeljövő még jobban fogja ezt igazolni. A jelenben élő példa erre Szovjet Oroszország, hol az elmúlt januári konferenciáról való kimutatás szerint elhatározták, hogy a szakszervezeteket át kell reformálni vagyis alkalmazkodni az ipari fejlődéshez. Amint épül Szovjet Oroszországban az ipar, úgy forog ott az a bizonyos szerencsekerék, akár tetszik ez a kommunistáknak, akár nem, kik itt Amerikában csak Szovjet Oroszország vámszedői. Nem felejthetjük el elődeiket sem és ismerjük mindazokat, kik szórták rágalmaikat az IWW ellen* onnan, honnan most a hatalomban levők tesiíik. A különbség csak az, hogy nem merészkedtek annyira menni, hogy lin- cseiésre uszítsanak tisztességes munkásembereket a forradalmi jel zó alatt. A forradalom nem gyerekjáték, mint azt a pártfékerek értelmezik: egyik nap fegyveres felkelés, másnap meg nincs itt az ideje. Vagyis azt is úgy magyarázzák, mint a Marxizmust : ahogy az erdek megkívánja. Egyszer csak a dolgozó bérrabszolga is tudatára ébred annak. hogy a politikai frázisokkal munkásköntösbe bujtatva felre| vezették és hozzáfog a nagytakarításhoz és akkor ott leszünk mindnyájan és mint testvérek végezzük azt valamennyien. Jaj ! lesz azoknak, kik különböző ne- i és címek alatt a munkásságot gyúrták, fejték, rángatták jobb- ra-balra, a forradalmat magya- j rázták, hogy eltereljék a gondol- í kozni akaró bérrabszolga figyelmét a helyes szervezkedéstől és a testvérharcot szították. Oroszországban, kik az ipari fejlődés ; ellen törnek, szabotálják a munkásosztály szervezkedését, min- j den igyekezetükkel azt szétforgácsolni és teljesen lerombolni akarják, egyszerűen főbelövik. Az amerikai álkommunisták a fascizmust szervezik meg kommunista jelszó alatt. Rigában van egy hazugsággokat terjesztő iroda, honnan mindenféle hazugságokat röpítenek világgá. De az álkommunisták itt Amerikában, kik a munkásosztály vámszedői, ezeket is felülmúlják hazudozásaiban. — Annyit hazudnak az IWW-ról, | hogy saját közlönyük olvasó tábora sem ad hitelt többé nekik. Csak folytassák ezt tovább. A | fogkiveréseket idéző gyűléseken levizsgáztak ,sőt a diplomát is megkapták. Azt írják lapjaikban, hogy az IWW Szovjet Oroszország ellen van, mely hazugságot senki sem hiszi el nekik, mert a Bérmunkásban már számtalan esetben kifejtették Szovjet Oroszországgal szemben álláspontukat, hogy nekünk Amerika ipari rabszolgáinak szervezése a kötelességünk és nem pedig tétlenül tekintsünk és sóhajtsunk mindig Oroszország felé, mert azzal az amerikai munkásosztály helyzetén nem segítünk, a bérrabszolgaság alóli felszabadulását nem tehetjük lehetővé. Az orosz munkásság érdeke, hogy az IWW ipari szervezetei alapján nemcsak felépítsék az iparokat, hanem azt köztulajdonba is [vegyék. Az orosz munkásságnak csak úgy lehetnénk segitségére, ha mi is odamennénk, dolgoznánk, hogy az ötéves tervet négy év alatt megvalósítsuk, vagyis megint for- ditanánk egyet azon a szerencse- keréken. Nekünk itt Amerikában az ipari szervezetek kiépítését kell szorgalmazni, mint azt az IWW tanítja, mert csak ezen keresztül leszünk képesek az amerikai bérrabszolgák helyzetén változtatni. Az IWW mint a múltban, úgy a jelenben és a jövőben is megteszi kötelességét a munkásosztállyal szemben, hogy megszüntesse a bérrendszert A.ki mást Ígér a munkásságnak, az még nem akarja az ipari kommunizmust, mert a különböző reformok csak hátráltatják a munkásosztály helyes szervezkedését. Az IWW felkészül arra az időre, mikor a forradalom elkövetkezik, mit csakis az ipari szervezetek kiépítésével érhetünk el, hogy képesek legyünk tovább folytatni a termelést, mikor már a kapitalizmus összeomlott. JUNIORS COLUMN EASTER SUNDAY IN A BIG CITY By ANNA ZSAMAR. Julia lived on a farm with her parents. Being the only child, — both her parents indulged in her every whim, spoiling her - often too often, denying themselves necessities, granting her what they deemed luxuries, by so doing making her happy —they thought. Julia’s parents and Neil, her fiance, a likable chap, were very staunch advocates of the IWW. This fact sorely tried Julia for at Heart she was a good and dutyful daughter, but her friends, — who were of that indistinguishable middle class, neither poor nor well-to-do; thought that the members of the IWW were the I last word in being vulgar and j common. She disdainfully ignored anyone who in the least remote way suggested that she attend a meeting to see for herself something that others were trying to make her understand. After many arguments and at the end tears of rage and of mortification, Julia persuaded- Sorakozzunk fel mindnyájan bérrabszolgák az IWW-ba, hogy megvalósítsuk a One Big Union-t a munkásosztály leghatalmasabb várát, honnan megadhatjuk a végső csapást a kapitalizmusra. Ekkor valósul meg az ipari kommunizmus, az Ipari Unionizmus, ahol már nem fognak ártatlan munkásemberek vascsövekkel felszerelve megjelenni gyűléseken, Hogy az Ipari szervezkedés hirdetőjét agyonüssék, akkor eltűnnek a láthatárról, még a kommunista álnév alá elrejtőzött ellenségei is a munkásságnak Egy kommunista. MEGHÍVÓ Az IWW New Yorki tagjai a Metropolis különböző helyén rendeznek NÉPGYÜLÉST John A. GAHAN az Industrial Solidarity szerkesztője előadásaira. Gyűlések helye és ideje:. . Péntek este, május 15-én este 8 órakor az IWW helyiségében 90 E. 10 St. Szombat este 8 órakor 1 4th St, és University Place. Május 1 7, vasárnap délután 3 órakor Brooklynban, a Carroll Parkban. Május 18-án, hétfőn este 8 órakor Lexington Ave és 86 St. sarkán. Tárgy: Ipari szervezkedés — a munkásosztály reménye. Agitáljunk mindenütt a gyűlések sikere érdekében. her parents to allow her to try I the ways of a big city — Philadelphia. Little did she know of the trials and tribulations that can overtake a wage worker in a big city — bitterly did she regret the step which she took. She had no training; but she did have high ideals. The world j owed her something, oh, yes! Julia had great ambitions, seemed to know just what was due her in the future, and tried to take the shortest way about getting it. But the future didn’t seem to think that it owed her anything. After wearing out her shoes and most of her clothing looking for a job, she landed one as an underpaid seamstress instead of being the beautiful mannequin of which she had dreamed. Somewhat similar to a bird taken from the great open spaces its home and put into a gilded cage, she lived apd worked in a daze. Easter was coming, until then she would bide her time and then leave for home. Madam with many regrets offered her the choice of either losing her job or taking a reduced salary. Julia took the reduced salary. She must get a new supply of clothing, but where was she to get it; from where would it be forthcoming? Neil was coming to visit her on Easter, and perhaps to take her back home with him. Julia, not in a creation of blue such as. she had dreamed she would have as she paraded up and down Madam’s beautiful daughters but in her same every day clothing, cleaned and pressed, but patched, was on her way to meet Neil, Incoherent thoughts ran crisscross in her tired brain Crossing the Avenue at a very wide point, shewa s startled by a piercing scream — a cry of anguish as of one in great pain — the soft whir of a motor — then the passing of a beautiful monster — leaving death and destruction in its wake. One day Julia had been going home from Madam’s Shop. It was a cold and bleak day, the thin clothing on her back was quite inadequate to keep the howling wind from winding round her legs and blowing into a chilled body through a threadbare coat. She had sought shelter along the wall of a factory building. ; atazzm (To be continued) Daniel Horsley’s story will be continued in the next issue.