Bérmunkás, 1930. július-december (18. évfolyam, 593-617. szám)

1930-12-04 / 614. szám

December 4. BÉRMUNKÁS 3-ik oldal. A’mimkanélküliek szama állandóan szaporodik (Folytatás az i -ső oldalról.) a városokból és-a megyékből. A többi bölcs intézkedés ezután jön. New Yorkban megközelítő szá­mítás szerint 5Q százaléka a mun­kásoknak munkanélkül van. Ha az utcán( járó-kelőktől érdeklő­dünk, minden harmadik ember nem dolgozik, vagy csak egy-két napot hetenként. A bread-line-ok hosszú sorai és az olcsó szállodák valamint az ingyen szállodák , túl­zsúfoltsága teszik hiressé ezt a vi­lágvárost. Chicago sem marad az utolsó helyen a munkanélküliek között. Jelenleg 200 ezer munkanélkülit ismernek be. De nem igen van gyár e városban, hol egész hetet dolgoznának. Itt Mr. Insull az ur, ki kezébe vette a jelenleg dolgozó munkások keservesen megkeresett centjeit, hogy azt nagy bölcsen ki­ossza a különböző segélyező egye­sületek között. Seattleben tizezer erdőmunkás járja a munkanélküliség kálváriá­ját. Nincs munka az iparbárók te­lepein. Az országban megszűnt az építkezés, megszűnt az erdőirtás is. Denverben 30 ezerre becsülik a munkanélküliek számát és a ka­pitalista lapok bevallása szerint is az utóbbi 25 évben nem volt ily kritikus a dolgozók helyzete. A farmokon is befejeződött a mun­ka és az emberek ugyancsak a ▼árosba tódulnak, hol munkát re­mélnek. Ezideig semmi intézkedés nem történt, ---- hogy is fog megélni a tél folyamán az a ren­geteg munkanélküli. A bányák, olvasztók és fatelepekről állan­dóan bocsátják el az embereket, hogy az amúgy is nagy munkanél­küliek számát szaporítsák. St. Louisban 50 ezerre tehető a munkanélküliek száma, ha a je­lentkezés alapján tesszük meg a számolást. Az összes itt levő gyá­rak csaknem teljes egészében le­zártak már régebb idő óta. Mun­ka csak januárra várható, ha az Ígéreteket vesszük alapul. Clevelandban a város kimuta­tása szerint 60 ezer ember járja az utcákat már hónapok óta. A város atyái mutatni akarják nagy­lelkűségüket azzal, hogy három­féle munkanélküli bizottságot is alakítottak. Közben pedig a meg­levő és dolgozó gyárak is egymás után csukják be kapuikat, bocsát­ják el a munkásokat. New Orleánsfcan 1 6 ezer körül van a munkanélküliek száma. A választások alkalmával 7 5 millió dollárt szavaztak meg közmun­kákra. — A politikusok nyilat­kozatai szerint először a tervet kell elkésziteni, azután vállalko­zóknak kiadni és ezáltal cB^|t hosszú hónapok múlva il^erülhet sor a'munkák megkezdésére. — Egyenlőre ilyen igézeteket kaptak a munkások New Orleánsban a télre. Houstonban “hire a man” campányt indítanak a város atyái, hogy a 10 ezer munkanélkülinek további reményeket adjanak a vá­rakozásra. Itt is találjuk a társa­lom jótevőit, templomok, salva­tion army és más segélyző egyle­teket, kik nagy bölcsen osztogat­I ják az ingyen levest, hogy a mun­kások szemét valahogyan beköt­hessék. . . San Franciscóban 1 5 ezren re­gisztráltak, kiknek legnagyobb része családos ember. A dolgozók közöl mindig csak újabbakat bo­csátanak el. St. Paul városában 33 ezer em­ber várja az ottani napilap felhi- j vását, hogy legalább egy órai ' munkát biztosítsanak a munka- i nélkülieknek. Mineapolisban a “buy it in Mi- neapolis" felhívással bolonditják i azt a 30 ezer embert, ki hosszú j hónapok óta nem dolgozik. Cincinnatiban, hol a különböző gépgyárak vannak elhelyezve, a legtöbb szakmunkás szokott dol­gozni, ma munkanélkül járják a várost vagy 1 5 ezren. A bread- line-okban itt is, több a jelent­kező nap-nap után. Az Egyesült Államok többi vá­rosaiból, bányaplézeiről és kisebb ipartelepeiről jövő jelentések is hasonló hírekkel számolnak be. Németországban a legutóbbi je- 1 lentés szerint,, mely november I 5-én látott napvilágot, 3 és fél millió ember nem dolgozik és a kilátások,olyanok, hogy januárra meghaladja a négy milliót is. Angolországban a nov. 7-iki kimutatás szerint a munkanélküli­ek száma 2.285.987. A munka- nélküliek száma az utolsó egy hét alatt 24.201 -el szaporodott. Ha tekintetbe vesszük még, — hogy az Egyesült Államokban ma 7 millió ember van munkanélkül, akkor tiszta képet alkothatunk magánknak, hogy az itt fel nem sorolt városok, bányaplézek és többi kisebb városokban is mi­lyen lehet a munkásság helyzete. Ha végigtekintünk a fenti ki­mutatáson és gondolkodunk fe­lette tisztán láthatjuk, hogy a munkásosztály helyzete ebben a társadalmi helyzetben elérkezett ahhoz a határkőhöz, hogy gazda­sági helyzetében tovább riTár nem sülyedhet. A kapitalizmus mint a fent emlitett tények is bizonyit- ják, nem akar a munkásosztály helyzetén segíteni. A munkásosz- tály nem is várhat senkitől segít­séget, csakis önmagától, j A munkásosztálynak kell kezé- j be venni saját ügyének elintézé­sét. A kapitalizmus szervezett- j ségével szemben, a munkásság i csakis szervezett erejével lesz ké­pes ezt a társadalmi rendszert el­pusztítani. Gazdasági javainak megvédésére csakis gazdasági szervezettel lesz képes harcba szállni. Ezt hirdeti az iWW. A RESTAURANT, CAFETE­RIA ÉS SSZÁLLODAl MUN­KÁSOK december 4-én d. u. 2.30-kor gyűlést tartanak az IWW helyisé­gében 90 E. 1 Oth St. alatt. Ez­úton szólítjuk fel mindazon mun­kásokat, kik ebben az iparágban dolgoznak, ha a kizsákmányoló rendszer ellen fel akarják a har­cot venni, egy nagyobb darab kenyeret akarnak, jöjjenek el er­re a gyűlésre, hol megtudhatják, hogyan lehet azt megvalósítani is. JUNIOR COLUMN THE BATTLE WAS LOST MARY SZÉKELY. (Continued) She was left alone. The cook, maids, and buttler all retired, not a sound was heard except the steady ticking of a clock some­where near, out of Irene's sight as she toiled on. The second gro­wing into minutes and minutes growing into hours. "It must be getting late" she thought as she figured approxi­mately three hours of work, and Oh, she was getting tired. Tired? Oh no, jjist numb like one para- lized and why was everything so quiet? The,very stillnes of the atmosphere made her feel un­easy. Putting her work aside she pas­sed up and down the clean ex- penzive linoleum to attract atten­tion. But the very sound of her old worn out shoes made her heart beat double time. She waited and waited. “Suppose they forgot about her? Oh no, that was impossible. Suppose. . . suppose nothing , she said angrily, and picking up her coat and a neat bundle of food for Julia, she ran out in the cold icy air. She souldn’t stay there all night. A lump arose in her throat as she thought of Julia waiting for her. Her eyes blazed with anger as she realized the plan of that dear kind old man. “Three hours of time and FIGYELEM! FIGYELEM! PHILADELPHIAIAK! A Philadelphiai IWW cso­portjai együttesen egy nagysza­bású — műsorral egybekötött Kedélyes Estélyi rendeznek december hó 6-án, szombat este (saját helyiségük­ben 332 W. Girard Ave. bejárat az Oriana Sír. felől) AZ OSZTÁLYHARC RABJAI érdekében mint minden évben, úgy az idén is minden rendelke­zésünkre álló eszközzel arra tö­rekszünk, hogy minél hatalma­sabbá és sikeresebbé tegyük. Kérjük a Philadelphia és kör­nyékén lakó munkástestvéreinket, jöjjenek el december hó 6-án és hozzák magukkal családjaikat, barátaikat és ismerőseiket. Az estély minden jövedelme a börtönben sínylődő osztálytuda­tos munkástestvéreink és azok családjai között lesz kiosztva ka­rácsonykor. Belépti dij 25 cent. Legyünk ott mindnyájan. Rendezőség. Az IWW detroiti tagjai minden hónap első vasárnapján déléflőtt 9 órakor tartja rendes havi taggyű­lését 914 S. West End Ave alatti helyiségében. energy for that food which would have gone into the garbage can“ she numbled to herself. Irene ran down the deserted street, tripping, stumbling, fal­ling but each time picking her­self up and continuing her yourney. She was numb and exhausted but tears of joy overflowed in her eyes, when at last she saw a dim candle light flickering in the window of a small shack, wich I she called home. , She opened the unlocked door wondering how Julia could have forgotten to lock it. She couldn’t have fallen asleep for the candle shown about three hours of bur­ning. The house was unusually cold for Irene had stored enough fuel in the box to last. With a hasty greeting she quickly got to work and before long the almost dying fire was burning cheer­fully and shadows danced around the room. She was humming a tune softly to herself as she picked up the bundles of food I and hurried into the adjoining room where Julia slept. Look Sis" she cried throwing the bundles together she ran out and threw them in the fire. A spot in her heart was filled with sadness and another filled with anger as she watched -the smoke disappear up the chimney. With the thought of burning . up that kind old man, with his delicious food, Irene’s heart eased. (The End.)---------o--------­COMMENT In Mary ‘ Székely’s story we find that Irene's sister, Julia lost the battle against T. B. In your story, Mary, it is im­probable that the old man would make Irene wait three hours without putting in an appearance in his own home to wich he invi­ted her. Besides the work was purely voluntary and you seem to imply that Irene should have been paid. Moreover the old man did not cause the death of Julia, therefore we cannot see why Irene wished she could burn up that old man. We hope this little criticism of the story will not discourage you from writing again, junior wob. We are very glad to hear from you and would like you to more often. We feel sure that some day ’ your writing will be an asset to ] the working class movement, j Following are a few questions the juniors should try to answer. What is a labor union? What is a revolutionary labor union? For the month of November Isabelle Bulik was the winner of the prize book.

Next

/
Thumbnails
Contents