Bérmunkás, 1930. július-december (18. évfolyam, 593-617. szám)
1930-11-06 / 610. szám
November 6. BÉRMUNKÁS 3-ik oldal. Dt TROITI HÍREK Henry Ford a szegény nép barátja? Nagyon sokat halljuk ezt a hord munkásai között, de különösen a benszülöttektői, akik Henry hajcsárjainak jóvoltából még mindig dolgozhatnak, hogy Henry Ford a szegény nép barátja. Sőt az egyik ilyen rabszolga, akivel a napokban vitatkoztam, azt mondotta, Jézus után, aki a földön járt, Henry Ford a második igazságos ember. Természetesen megkérdeztem, hogy miért, melyre a következő feleletet adta: Jézus a lelkünket mentette meg a mennyországban, Henry Ford pedig megment bennünket a földön a munkától. Ez a földi nagy megmentő idáig még egy centet sem adakozott szeretet intézményekre. Azonban ebben az évben megemberelte magát. Megengedte a Salvation Armynak, hogy a szél által lefújt almát és paradicsomot szedjék fel és főzzenek belőle jelit és szószt a munkanélküliek részére. Ti pedig munkanélküliek, akik a nyáron Fordnak dolgoztatok, menjetek a Salvation Army-hoz és kaptok eg.y-egy üveggel belőle —- a munkátok gyümölcséből. Az • elmúlt évben ezt a disznókkal etették meg — most ti fogjátok megenni. Az ő szempontjából mi a különbség. SÜSSETEK KENYERET A helyi magyar lap szerkesztője vezércikket eresztett meg, — melyben tanácsot ad a magyar asszonyoknak arra vonatkozólag, hogy milyen utón juthatnak olcsóbb kenyérhez. Megállaoitja r szerkesztő, hogy valahol baj van. Mert a kenyér árának harmóniában kellene lenni a buzg arával. A búza pedig hajdanában 3 dollárra is felszökött bushelenként és most meg csak 70—80 cent. És még sem esett le a kenyér ára. Ellene van annak, hogy az élelmiszer tröszt ilyen szűkös világban 1 00 százalékos profitot zsebeljen el. Azt ajánlja az asszonyoknak, hogy süssenek otthon ió ropogós piros hajú kenyeret, ami olcsóbba fog kerülni. Hát ez nagyszerű ajánlat. Kár, hogy nem választották meg a szerkesztő urat szenátornak. Ilyen okos emberre ott nagyon nagy szükség van a törvényhozó testűdéiben. Mert kérem, a dolog nagyon egyszerű. Hogy miért is nem gondoltak erre a detroiti asszonyok? Már most a drágaság ellen minRazzia Indiában A rendőrség ismét nagy razziát tartott Bombay, Indiában. Meglepte az All India National Con- gress-t és a többi hasonló organizációt és vagy 150 embert letartóztatott, köztük a helyi kongresszus elnökét, kit csak pár nappal ezelőtt bocsátották szabadon. A város összes rendőrségét felszerelték lőszerrel, továbbá egy battalion katonaságot helyeztek el a szövőgyárak fontosabb részein, hogy a legkisebb megmozdulást is azonnal elfojtsák. ---- A birőság azonnal összeült és a letartóztatottak legnagyobb feszet börtönbe záratta. A hír elterjedése után nagy elkeseredés volt a lakosság között, kik szimpátia sztrájkkal feleltek a rendőrség és a katonaság brutalitásaira. Úgy hir’lik, hogy több városban akarják ezen razziákat megtenni a legrövidebb időn belül. denütt ilyen módszerekkel kellene felvenni a harcot. Például: a drá-*. j ga tejet nem kell megvenni ha- : nem ahelyett szerezzen be mindenki egy tehenet vagy mondjuk, í egy kecskét; a drága pork chops- ot ne vegyék meg a buchertól, — ! mert az a profitoló '“Big Five” huströszttől fix áron szerezheti be, hanem ahelyett neveljen egy pár disznót. A lapos háztetőkön üthessenek kendert és rokkán sodorják j meg a fonalat, azután ne hordjanak ruhákat a magyarok, mert ak- ] kor a szövőbárók száz percentes j profitját növelik, hanem házilag készítsenek el hazai módra, valódi magyar gatyákat. Ebből ha egy felesleges kikerül, küldjenek egyet a szerkesztő urnák honorárium fejében a jó tanácsokéit. Az IWW detroiti tagjai minden hónap első vasárnapján déldlőtt 9 órakor tartja rendes havi taggyűlését 914 S. West End Ave alatti helyiségében. A Detroiti Bérmunkásnők Club ja minden hó második hétfő estéjén 8 órakor tartja taggyűléseit 914 S. West End Ave alatti helyiségében. JUNIOR COLUMN THE LITTLE NEWS BOY ISABELLA BULIK. ‘‘Extra! Extra! Little Tommy, age eight, pale, thin little boy, was selling papers the whole day through, to get some money to buy milk, and bread for his baby sister, and for his sick mother also. His father was killed two years ago, by a train, when looking for a job. It was in a cold, rainy autumn day. Tommy’s clothes were ragged and torn, • barefooted he stood, in the cold rain selling the capitalist papers. While Tommy sldveri -g with cold, the capitalist’s children were in cars driven by chauffeurs >i in cozy and warm houses protected from the rain. For th ” knew if they caught a cold like lemmy had, they would face death soon. It was getting darker and cold- ier and it was beginning to rain very heavily. Tommy’s job was finished for the day. Fleased with viiut he earned that day (it was only thirty cents) wer.t tc a store and bought a quart of milk and a loaf of bread. He started to run home with his belongings very happy. But he became weaker and weaker, until he couldn' hardly breathe. He took a rest on the stairs before he went in, for he lived in the basement, with only two stuffy unventilated rooms. He did not know how long he was sitting on the stairs when heard his sister crying f hunger and pain, calling. Tommy! Tommy! I’m hungry! Em hungry! Where are you. Tommy? Aren’t you coming home yet? Aren’t you bringing sum- tHJng home?” Tommy got up slowly and heavily, opened the door slowly said with a very frail voice: Here I am Betty, I brought your goodies”. He put the bread and milk on the table and fell back into a chair. His face began to feel hot and red. He was beginning to have a fever which was rising higher and higher; everything before him became blurry and soon the fever was so high that the poor boy became delirious. (To be continued) WITH THE JUNIORS IN CLEVELAND The lecture that was given this- week was especially well given and was good material for the Juniors minds to digest. The speaker was Fellow worker Frank Spiellman who spoke on the life and work of Upton Sinclair. He outlined Sinclairs books and carried us through the incidents and work wich he did. Some of the books the speaker recommended are: The Brass Check; Profits of Religion; The Book of life; The Jungle; and the Goose Step. Upton Sinclair also wrote that very famous play, The Singing Jailbirds. He was born on September 20. 1878 in Baltimore, Maryland. All the Juniors enjoyed the lecture very much. A munkásosztály és a munkáltató osztály között semmi közösség nincsen. Nem lehet béke mindaddig, amig éhség és nélkülözés található a dolgozó emberek milliói között, s az élet összes javait ama kevesek bírják, akikből a munkáltató osztály áll. E két osztály között küzdelemnek kell folynia mindaddig, mig a világ munkásai, mint osztály szervezkednek, birtokukba veszik a földet, a termelő eszközöket és megszüntetik a bérrendszert. Úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és kevesebb kezek-; beni összpontosulása a szakszervezeteket (trade unions) képtelenné teszi arra, hogy a munkáltató osztály egyrp növekvő hatalmaival felvegyék a küzdelmet. A szak- szervezetek olyan állapotot ápolnak, mely lehetővé teszi, hogy a munkások egyik csoportját az ugyanazon iparban dolgozó és másik csoport ellen uszítsák s ezáltal elősegítik, hogy bérharcok esetén egymást verik le. A szakszervezetek segítenek a munkáltató osztálynak a munkásokba beoltani ama tévhitet, hogy a munkáltatókkal közös érdekeik vannak. E szomorú állapotokat megváltoztatni és a munkásosztály érdekeit megóvni csakis olyképp felépített szervezettel lehet, melynek minden az egy iparban ■—1 vagy ha kell, valamennyi iparban — dolgozó tagjai beszüntessék a munkát bár1-' mikor, ha sztrájk vagy kizárás van annak valamelyik osztályában, így az eggyenj esett sérelmet az összesség sérelmének tekinti. E maradi jelszó helyett: ‘‘Tisztességes napibért tisztességes napi munkáért,’ ezt a foíradalmi jelszót Írjuk S zászlónkra: ‘‘Le a bérrendszerrel!” A munkásosztály történelmi hivatása, hogy megszüntesse a bérrendszert. A termelő hadsereget nemcsak a tőkésekkel való mindennapi harcra kell szervezni, hanem arra is, hogy folytassa a termelést akkor, amikor a bérrendszer már elpusztult. Az ipari szervezkedéssel az uj társadalom szerkezetét építjük a régi társadalom keretein belül. There is a lecture every wends- day night at 7.30 in a hall on the corner of Buckeye Road and E. 104 St. Everyone is welcomed to come and listen to the speakers. Every week we will have different speakers on different subjects which are interesting as well as entertaining. Be there if you can and you will surely enjoy the lecture and find it instructive. Card No. 1477. COMMENT We are very glad to receive this report and welcome all future reports by Card No. 1477. The Juniors are fortunate to hear a lecture every week and we believe much benefit will be derived by all who attend. Fellow worker Betty Székely is the winner of the prize book by- Upton Sinclair for the month of October. A JUNIOR WOBBLIES UNION olasz nyelvű tagjai november hó 15-én este 8 órai kezdettel 158 Carroll St. alatti helyiségükben gazdag programmal egybekötött megnyitó estét reindeznek Brook- lyn-ban. Felhívjuk a munkástársak figyelmét erre, hogy minél számosabban jelenjenek meg. Jegyek elővételben 25 cent, a pénztárnál 50 cent. Előadás után tánc. . .A Detroiti IWW Szervező Bizottság tagjai minden hó 2-ik és 4-ik hétfő estéjén 8 órakor tartja gyűléseit 914 S. West End Ave alatti helyiségükben. ELVINYÍL ATKOZ AT.