Bérmunkás, 1930. január-június (18. évfolyam, 567-592. szám)

1930-01-23 / 570. szám

Január 23, 1930 BÉRMUNKÁS 7-ik oldal. Vigság és nyomor Kilépek a bányamélyből; Testem-lelkem meggyötört. ...A távolban fény és pompa, De mind az engem összetört. Fejem fölött büszkén állnak A munkának bércei. Ezer tornyu palotáknak Felhőtörő nagy ezrei. Fáradt testem tovább huzom, Szemem bambán néz körül; Mindenütt vig élet, szép, öröm! ...De lelkem ennek nem örül. Kazán ő felségének tiizszemei vörösen csillogtak bele a fütőház homályos sötétjébe. Imbolygó árnyak suhantak to­va a titokzatos homály leple alatt. Kazán ő felségének szolgálói ezek. Néha a kazánajtó nyilásán kilövelő fénysugarakba esik üt­jük s testükön elömlik az izzó vi­lágosság. Piszkos, szénporos alak­juk az alvilág ördögeit juttatják eszünkbe. A sötét árnyékokkal, vibráló fénycsillanásokkal és nagy hőséggel teliett helyiség, mintha a pokol előtornáca volna; pedig nem más, mint egy áruház központi fűtését szolgáló kazán­ház. A homályból előtűnik egy feke­te alak. Kinyitja a kazánajtót. — Szemet vakitó fény csap az arcá­ba. Halvány fény önti el a piszkos falakat. Fiatal, húsz év körüli legényt világítanak meg a lángok. Sze­mét összehúzva, néz a kazán égő gyomrába. Egy darab vassal meg­piszkálja a parazsat, majd lapátot véve, szenet hány az égő torokba. A fény pillanatra elhalavá- nyult a tíizbeeső fekete gyémán­toktól. Az apró, kék lángocskák nyaldosni kezdik éles nyelveikkel az uj táplálékot. Hangos duruzso- lás tölti meg a léget; az örök tűz dala üdvözli uj áldozatait életé­nek oltárán. Mert, hogy ő éljen, másoknak pusztulni kell. Mig ő az éltető meleget adja, torkán sokat emészt meg. Az ifjú nézi az anyag és a tűz párharcát: az örök egyesülést. Nézi, mint csókolgatják körül tüzajkaikkal a fekete szenet, — amely a lángok forró ölelése alatt izzásba jön, majd lángot fog. Ég, ég; a forró ölelések holt fe­kete anyagát lángralobbantották, hogy elmúlásával szolgálja az örök életet, az örök lángot. Nem marad más belőle, mint egy kis hamu, salak, amely itt a földön kap temetőt és a füst, amely a magasba száll. Másnak’ élte vig és boldog, ...Én nyomorra születtem Fényből és a nagy pompából Én csak a tövist szereztem. Előttem széles, nagy virággal Kirakott nagy rózsás ut, Az élet minden öröme Rohanva rajta végig fut. De szemem lát egy uj irányt, A másikról letérit, Az újnak uta tövises, Mégis járom a mesgyéit. A fiú becsukva az ajtót, egy másik alak feló fordul: • — A salakot hová szokták vin­ni, Vince bácsi? A megszóllitott, mintha álmo­dozásából rezzent volna, ijedten néz a társára. Ott ül a fal mellett egy lócán. Öreg, ráncos arcát fel­emeli. Mint tavasz elején az olva­dó hó, oly sárgás-piszkos a baju­sza és szakálla a sok-sok éven át belehulló szénportól. Fönn a nap­világon hófehér lenne már az. — S2eme számtalan ránckarika kö­rül már csak halványan pislog, fénye megtört s valami szomorú elmúlás érzetét löveli magából. — A salakot .... a salakot . . . ki a temetőbe — mormogja fo­gatlan inyje közt dadogva. Öreg fejét — épp az imént — közel elmúlásának gondolatai foglal­koztatták. Ó is olyan, mint az el­égett szén: salak. gezé..iil,.éér-öuo m a aetaointata-— No, ne vicceljen Vince bácsi, talán a szeméttemetőt gondolja — évődött a gondtalan ifjú, ki tréfának tekintette öreg társa el­szólását. Mit törődött ő még a temető­vel.Fiatal, élni vágyó volt. Benne még nagy lánggal égtek az örök tüzek: az elmúlás por és hamuja nem bántotta. Az öreg mérges pillatást vetett társára. Ót a szeméttelepre kivált­ja ! Ót, ki ötven évet töltött el a kazán mellett. Persze, most már elmehet, mint elhasznált, mint el­égett szenet kidobják. Itt van az uj erő, az uj fekete gyémánt: a pótlás. Az áruház, e nagy torkú moloch, azt kivánja, uj erő álljon a hámba. Ó mehet. Fájón érte lelkét az elválás gondolata. Itt kell hagyni ötven évig hű társát, akinek de sokszor mesélte el a barátság meghitt közlékenységével örömét és bána­tát egyaránt. A jó barát meghall­gatta és duruzsoló hangjával vá­laszolt. Igen, ők beszélgettek, — megértették egymást, — Együtt örült fiatal létük az életnek. Ví­gan égett a láng az ,uj kazánban és benne is égtek még a lángok, — ma már csak pislákoló kis pa­rázs, amelyet az évek felgyülem­lett hamuja eloltással fenyeget. Itt van az a fiatal ember, hogy a helyét átvegye és leélje azt az életet, amelynek végére ő elérke­zett. Nem, ezt nem engedheti ő meg! De mit tegyen ? Ezen töprengve, egy elhatáro­zás fogant meg agyában. Szere­tettel nézett kazánjára. A jó ba­rát súgta neki: együtt menjünk más világba és vigyük magunk­kal az ifjút is. Megértőén bólin­tott rá. A fiú talicskába rakta a salakot és elvitte, csóválva a fejét az öreg furcsa válaszán. Vince bácsi fiatalos tűzzel lá­tott tervének keresztülviteléhez. A feje fölött huzódókis polcról le­vett egy üveget. A nagy elhatáro­zás végrehajtása előtt szokatla­nul meghúzta az üveg száját ; — öreg vérét a pálinka segítségével fölpezsditette, lelkét megerősítet­te. Az utolsó, a nagy elmúlás előt­ti föllángolás gyors mozgásra ösz­tökélte fáradt tagjait. A kazán Tűztositó szelepét egy ék segítségével erősen elzárta. -— Majd kinyitja a kazánajtót és rakni kezdi a fekete gyémántot, életében utoljára, oly fiatalos tűz­zel, mint hajdan. Rakja, rakja ; eg3Tik lapát szén a másik után hull az égő torokba. Aztán elzárja a gőzkivezető csapokat. Amire Jani, az ifjú, visszajött, minden úgy volt, ahogy itthagyta. Vince bácsi ott állt a kazán előtt, izzadó homlokát töríilgetve. A he­lyiség a szokottnál is homályo­sabb volt. A tiizlángok még nem birkóztak meg az uj, csókra, öle­lésre karjaikba dobott fekete gyé­mántokkal. Vince bácsi a jól végzett munka tudatával fenékig ürítette pálin­kás üvegjét. Mert az öreg a kazán fölrobbantásával akart bosszút állni ötven évig kiszipolyozó zsar­nokain és Janit is magával szán­dékozott vinni a halál birodal­mába. (Vége a jövő héten.) Az IWW elemébe lép. (Folytatás az 1-ső oldadról.) Most, huszonötödik évében a fennállásunknak, ugylátszik, — hogy jön az idő, beteljesülés felé közeledik, amire számítottunk; legalább is egy alapjában na­gyon fontos iparban — a bányá­szati iparban. A valamikor hatal­mas bányászszervezet — United Mine Workers of America — ösz- szeroppant; szénbányászok, kik egy félszázadon keresztül meg­szokták és hozzá idomultak egy szervezethez, mely alapjában oly progresszív és olyan ipari volt, amilyennek elképzelni lehet egy olyan szervezetet, mely szakszer­vezeti befolyás és vezetés alatt folytatja működését, hirtelen, úgyszólván máról-holnapra szer­vezet nélkül találták magukat. Mint a gyakorlat emberei, széles­körű gyakorlati tapasztalatokkal felvértezve az osztályharcból, a szénbányászok legközelebb álla­nak ahhoz, hogy megértsék és ér­tékelni tudják, hogy mit jelent a munkásoknak egy olyan ipari szervezetben való tömörülés, mint az IWW. Mint munkások, az IW^V-val szimpatizálnak, mert el- ekseredett küzdelmükben, melye­ket lefolytattak az utóbbi évek­ben, minden reményük már csak abban volt, hogy legalább a- co- lorádói bányászok meg fogják nyerni küzdelmüket, mert az IWW zászlaja alatt harcolnak. Szervezetünk elérte huszonötö­dik évét és éppen itt az ideje, hogy nagykorúnak deklarálja magát; hogy levesse propaganda karakterét mint szervezet és tény­leg azzá' váljon, ami elméletében és forradalmi programjában volt. amire összetétele predeszti­nálja, az amerikai munkásosztály munkás szervezete és a világ munkásosztályának vezetője le­gyen. Nincsen még egy olyan prog­ram, mellyel könnyebben és egy­szerűbben lehetne az ország bá- nyászságát egy táborba összehoz­ni, mint az IWW-é. De a szénbá­nyászok széles tömegeit az egész iparban megkörnyékezni, tagad­hatatlanul nagy feladat. Éppen azért, az aktiv közreműködésére van szükségünk minden IWW- istának — kik méltók e név vise­lésére - még [ledig azonnal. Nem vagyunk valameennyien szóno­kok, sőt azt sem mondhatjuk, — hogy mindannyian készek va­gyunk ellepni a szénmezőket, hogy aktiv részünket kivegyük a szervezési munkákból. És mégis valamennyiünknek jut egy fontos szerep, mindannyian kivehetjiik részünket a tényleges szervezési munkából épen úgy, mint a szén­mezőkön működő szervezőink. A háborúba küldött katonáknak is szükségük volt a front mögött ha­gyott munkások támogatására, kik az iparokban dolgoztak. Min­den harcképes katona mögött, kit a vérmezőre és halálba küldtek, öt vagy hat munkás kellet, hogy álljon, hogy munícióval és élelem­mel ellássa. Éppen igy vagyunk mi is a szervezési munkával, ami szintén háború. — osztályháboru — Ki­képzett katonáinkat el kell kül­denünk a csataterekre — szerve­zőinket, -— hogy elvégezzék a mi munkánkat, előkés'zitsék a hábo­rút. De ugyanakkor valamennyi­ünknek fel kell készülni és mun­kához látni, hogy élelemmel és munícióval ellássuk a frontot, (irodalom, szervezők, szónokok, azoknak ellátása stb) mert a harcban csak úgy tarthatjuk a besorozott és frontra küldött ka­tonáinkat, a háborúnkat csak ugv nyerhetjük meg, ha mindezt kötelességtudóan mi is lehetővé tesszük, ha valamennyien azok mögé állunk, kiket a frontra kül­döttünk. Vigság, öröm nem veri fel Ezen ut siri csendjét, Rongyosak, de nagy harcosok, Kik tapossák a tövisét. Blistyán Sándor. Csehszlovákia. A MODERN MESSIÁS

Next

/
Thumbnails
Contents