Ungvári Közlöny, 1917. július-december (39. évfolyam, 146-295. szám)

1917-10-12 / 231. szám

— A kereskedelmi Cser nők elnöksége kéri azokat a ta­gokat, akiknél a csarnok könyv­tárából származó könyvek vannak, szíveskedjenek azokat okvetlenül beszolgáltatni. — Aki — az anyjától lop. Szirmai Jánosné radvánc-bolotinai lakos bejelentette a rendőrségen, hogy egy idő óta lakásáról külön­féle ruhanemüek: igy lepedők, párnaáthuzatok, kabátok, nőiru- hák nyomtalanul eltűntek. Az el­tűnt tárgyak értéke 1000 koroná­nál több. A folyamatba tett nyo­mozás megállapította, hogy Szir­mai Jánosnét saját fia károsította, amennyiben az eltűnt tárgyakat ő lopta el anyjától, s azokat ki- sebb-nagyobb összegekért saját és szomszéd falubeli asszonyok­nak eladta és a pénzt elköltötte. A büntető eljárás megindult. — Árdrágítás. Markovszky Sándor rendőralkapitány Jakab Mihály élesi gazdálkodót, mert egy fej káposztát 2 koronáért, majd 1 K. 60 fillérért árusított, 100 korona pénzbüntetésre Ítélte. Az ítélet jogerős. — A szüret. Az ungvári he­gyen az általános szüret máig- körülbelül véget ért. A must mi­nősége kitűnő, csak a mennyi­ségben van csalódás, minek oka a tulszáraz időjárás volt. Szüreti mulatságról — mint hajdan — most szó sincs. Háborús jellege van az egész szüretnek, vigság helyett csak szomorúság uralko dott az egész hegyen. — Rejtett kincstári tár­gyak. Özv. Saláta JánoSné zugó- telepi lakos katonai kincstári tár­gyakat rejtegetett lakásán. Az el­rejtett tárgyakat a rendőrség le­foglalta, özv. Saláta Jánosné ellen * 1 a bűnvádi eljárás megindult. — Elloptak egy zsák lisz­tet. Mermelstein Vilmos ungvári lakos feljelentést tett a rendőrsé­gen, hogy egy zsák lisztjét Freifeld Lipót udvaráról ismeretlen tettes ellopta. Mermelstein ugyanis őrlési engedély alapján egy métermázsa gabonát őröltetett az Ördarmai gőzmalomban, s midőn a lisztet Ungvárra hozták, a kocsisok azt nem Mermelstein lakásán, hanem Freifeld udvarán tették 1«, azt gon­dolva, hogy másnap a zsák lisz­tet Mermelsteinhoz viszik. Közben az éj leple alatt a lisztet ellopták. Az eljárás megindult. — Lopás a postakocsiról. Klein Gyula ungvári lakos, sze- rednye—ungvári posta szállítási vállalkozó följelentést tett a ren­dőrségen, hogy f. ho 8-an este 7 és 8 óra tajban, mig kocsisa Lá­zár Mihály a 2. sz. postahivatal­ban volt, ismeretlen tettes egy vá- szonyba burkolt és Ungdaróc köz­ségben feladott 11. kgr. gyümölcs és ruhaneműt tartalmazó csoma­got a postakocsiról ellopott. A nyo­mozás folyamatban van. — A vetőmag. A m. kir. földmivelésügyi miniszternek ren­deleté szerint vetőmag cimén a bevetendő területhez arányitva csak annyi termény feloldása igé­nyelhető mint amennyit az illető vidéken 1 kath. holdra rendszerint felhasználni szokás. Ez a mennyi­ség azonban búzánál 100, rozs nál 110, árpánál 100. zabnál 90, zabosbükkönynél 90, kölesnél 20 kgr.-mot meg nem haladhat. A Haditermény Részvénytársaság bi­zományosa által a termelőnél visz- szahagyott terményfelesleg után a termelőnek fizetendő őrlési és raj- tározási dij a visszahagyott ga­bona minden egyes métermázsája után havi 30 fillérben állapittatik meg. — Borkészlet összeírása. A pénzügyminiszter elrendelte, hogy a pü. őrség a bortermelőknél és a borkereskedőknél levő nagyobb borkészletetek — beleértve az idei termést is — Írja össze- Ez a fel­tétel oly célból történik, hogy meg Ítélhető legyen, mennyi bor fog a kivitel számára rendelkezésre állani a belföldi szükséglet kielégítése után. — Hogyan csuszáit be a „cár“ szó a király jelölé­sére a rutáén templomok­ban ? A ruthén nyelv ismeri és hasznúja a koroly szót a király képzetének jelölésére, Hunyady Mátyást, Dobzse Lászlót koroly- nak nevezték ruíhéneink. Szent István királyt szintén nem cárnak, hanem korolynak nevez­ték ruthéneink a szabadságharcig. A galíciai ruthének az uralkodót „ciszár“-nak, császárnak liivják és az egykori lengyel királyokat ko- rolyoknak nevezték. A cár szó ismeretlen volt a ruthének között és csak Oroszországból terjesztet­ték el, még pedig azzal a világos és félre nem érhető célzattal, hogy Oroszország részére a ruthén nép beolvasztását ezzel is elősegítsék, mert a kulturátlan ruthén nép ak­kor mindig az orosz cárra gon­dolt a templomban, amikor papjai a szokásos könyörgéseket a cár­ért énekelték. Ugyanis a gkath. templomokban nem emlitik azt a jelzőt a cárért, hogy magyar, t. i-. hogy a magyar cárért tartanak könyörgést, hanem egyszerűen az igazhitű cárért imádkoznak és ez­után uralkodónk keresztnevét szok­ták említeni. Ezzel a cár szónak kiküszöbölése és a helyesebb ko­roly szóval leendő pótlása gkath. polgártársaink egyházi ószláv szer­tartásaiban egyszerűen nélkülöz­hetetlen. Az antant engedékeny. Berlinből jelentik : A bordeauxi szocialista kongresszuson Longvet kije­lentette, hogy az emberek további mészárlásának meg­akadályozása olyan cél, amely az elzászi kérdésben a legna­gyobb engedékenységet jo­gossá teszi. A kongresszuson elhatározták, hogy a Huma- nitében közzéteszik Wetterle német képviselő cikkét, amely fejtegeti Németországnak El­zászhoz való jogát. A béke ügye. Berlinből jelentik : A sem­leges országok diplomatái óvatosan és diszkréten figyel­meztették a német kormányt az amerikai jegyzék olyan részére, mely —- szerintük alapjául szolgálhatna a béke­tárgyalásoknak. E diploma­ták szerint most Németor­szágon a sof, hogy kellő ga­ranciákat nyújtson, melyeket az ántánt államok elíogad- hatnánák. A kiviteli tilalom és a blokád súlyos nyomása alalt a semlegesek legtevé­kenyebb ügyvivői lesznek a békének. Amerika is engedékeny. New-Yorkból jelentik: Az Evening Post tudósítójának a külügyi hivatalban hiva­talosan kijelentették a követ­kezőket : Az Unió kormánya soha­sem tervezte a központi ha­talmak monarchikus szerve­zetének megváltnztatását. Ilyen nyilatkozatot soha­sem tett Washington, a fél- hivatalos amerikai kormány nem kételkedik abban, liogy a Németországban készülő változások korlátozni fogják a monarchikus hatalmat, Wil­son nyitva hagyja a béké­hez vezető utat. Nem követeli a Hohenzol- lernek eltávolilását, Nem avat­kozik Németország belügyei- be, csak a német nép jelen­legi képviselőjével nem akar tárgyalni, mert megbízhatóbb vezetőket kíván, Oroszország válsága. Pétervárról jelentik: A kormány nyilatkozatott tett közzé, mely szerint az orosz nép sorsdöntő kérdé­seinek megoldását a kormány az alkotmányozó gyűlésre bízza. Legközelebb ántánt konferencia lesz, melyen arra fognak törekedni, hogy a szövetségesekkel forradalmi elvek alapján mepállapodja- nak. Az orosz kormány igye­kezni fog az országból az idegen csapatokat elűzni s sa­ját hadseregének a harcké­pességét helyreállítani. Vadgesztenyét a Korpaközpont megbízásából vesz: a szobránci kaposi és ung= vári járásban riermelstein Vilmos Árpádvezér-ut 38., a bereznai, perecsenyi és szerednyei járásban Kiinger és Diamant cég. Felszolgáló leány felvétetik a Kereskedelmi Csarnokban. Jelentkezés u. ott. Egy jeiuzsálemi menekült leány 7—8 éves gyermekek mellé héber tanítónak ajánlkozik. Varrást is vállal. Cim a kiadóhivatalban. Nyomatott a Xraslr-féieUngiuegyej Könyvnyomdában Ungvári Sxolytiií poleiiai; L U111 TISZTA^ ÉGVÉNYES ÁSVÁNYVÍZ ^ S ® n y e 8, természetes savanyot iz-források. Kitűnő izü, igen üdítő ásványvíz bor, cognac vagy citrom­Küfönleges szer gyomorbaj és köszvény éllen. Orvosi savval vegyítve. On ősi szaktekintélyektől legjobban ajánlva gyo- szaktekintélyéktől legmelegebben ajánlva. Egészségeseknek kitűnő j morbántalmak, étvágytalanság, gyomorégés, köhögés, rekedtség és izü, igen üdítő ásványvíz bor, cognac vagy ciíromsavval vegyítve. I a vizelési szervek bántaiinai esetén. Megrendelhető: SCHÖNBORN-BUCHHEIM €fRÓE uradalmának ásványviz-bérlőségénél 8 z ol y v a (Beregm.) 1-----1-------1............................................. ...............-............i........................Ili .......................................... I.nini II

Next

/
Thumbnails
Contents