Ungvári Közlöny, 1917. január-június (39. évfolyam, 2-145. szám)
1917-02-11 / 33. szám
F Ugyancsak kötelezettség áll fenn ama egyének, vállalatok, cégek, vagy üzemekre nézve amelyek tehéntejből készülő vaj és sajt gyártásával ipar vagy kereszetsze rüleg foglalkoznak. A rendőrség eme rendelet alapján figyelmezteti az érdekelt egyéneket, hogy bejelentéseiket a kassai m. kir. mezőgazdasági vegykisérleti állomáshoz 1917. február 10-ig haladéktalanul tegyék meg, mert különben a bejelentést elmuiasz tők ellen az eljárást megindítja. — Tárgy Hornját ék. A [Vörös-Kereszt egyesület február első felére tervezett sorsjátékát tekintettel a beállott kedvezőtlen időjárásra s főképen mert a világítás sincs biztosítva március hó 6-ére halasztotta. Elhatározta, hegy a sorsolás folyamán mérsé kelt szabott árért teát is fog felszolgálni s valami programról is gondoskodik. Újabban adományo kát küldtek Volosin Ágostonné, Mérő Vilmosné, Schulman Orbók Adolfríé, özv. Boross Sománé, Seregélly Sandorné, özv. Bobkó Sándorné, Bernáth Zsigmondné, Barajevácz Szvetozárné, Bánóczy Béiáné, gör. kath. leánynevelőintézet növendékei. Febneider Margit., Duliskovics Márta Lyako viss Íren és Magda. Minykó Ilona és Irén, Szentimrey Anci, Duiis* kovics Katalin, Fankovics Ilma, Kardos Anna és Mária, Stepán Lászlóné," Virányi Rózsika, Dely Gézáné, Berzeviczy Lily és Boró Schulz Vikta. Nagyobb küldemény érkezett részint pénzben részint szőttesekben. Bajánházáró} a hol a gyűjtésben Berzeviczy ’Istvánná, s Lily és Boró urhölgyek szór goskodtak. — Jótékony célú aló'ndá». Az állami polgári leányiskola f; hó 16 án, pénteken este 8, órakor a színházban a gróf Szláray Gábor főispán elnöklete alatt álló ungmegyei hadisir alap javára és f. hó 17-én, szombaton este ugyancsak a színházban a városi hadi árvák javára Előadást rendez, melynek műsora a következő: 1. Menekült város leányai, dalolnák. Prolog. Irta Magyar Bálint. Szavalja Borbély Erzsébet. 2. A dada rosszul mesél. Kis gyerekeknek való bohózat két felvonásban. Irta Molnár Ferenc. Szereplők : Bará- jevácz Xénia, Benedikt Olga, Pé- terfi Terézia. Zajácz Erzsébet. 3. Matróztánc. Lejtik: Rein Erzsébet, Weisz Margit, Gütfman Magda, Wejsz Paéla, Habkei Margit és Ligeti Edith. 4. Az udvari fényképész. Vígjáték egy felvonásban. Irta Mari néni. Szereplők: Székely Antónia, Szentkereszty Magdolna, Hillmann Róza, Románecz Mária, Ferentzy Ágnes, Mérő Aranka. 5. A hadiárvák. Színjáték egy felvonásban. írta Pásztor Jó- zseí. Szereplők: Süvöltős Eszter, Herink Anna Mária, Geller Etelka, Szabó Etelka, Monon Sarolta, Törő Antónia Muzsikás angyalok: Gungclíingen Magdolna,® Klein Magda, Molnár Etelka, Rosenberg Ilona, Sipos Etelka és Stréter Ilona. Történik egy kis tanyán az Alföldön az apa eltűnése után másfél évvel. 6. Palotás-tánc. Lej tik : Mész Anna, Kun ibolya Kár dós Juliska, Petrás Sarolta, Szabó Katalin, Schweitzer Relli, Schwarz Izabella, Kalmár Jolán, Böször ményi Erzsébet, Biedermann Margit, Sternberger Szeréna, Moldt Sarolta, Spiegel Rózsi és Cser Marietta, Csapó Klementina és Saenger Edith. — Olcsváry Mar git és Tchamler Margit, Szabó Mária és Ferentzy Ágnes. — A a *»/ X o fi, rí a<’> ír. A z 'idei tél még nem hozta meg a farkasokra vonatkozó szenzációt. Eddig még a szerednyei papot és a tUrjare.melei favágót e hirek életben hagyták s úgy látszott, hogy a farkasok azidén nem esznek meg senkit. A nagy tél ;enevadjai azon bait nem vesztek ki és mint bö! csősi tudósítónk közli, ott az or száguton jelentkeztek már a farkasok. Mitró János bölcsősi lakos, 66. gy. ezr. közlegényt, ak* hazafelé tanott, f. hó 5 én éjjei két hatalmas farkas támadta meg. De - nem azért nézett ez másfél évig az oroszokkal farkasszemei, '•hogy megijedne két farkastól. Ki húzván oldaifegyverét, a vitéz ka töna nekitámadt a farkasoknak és ekeket megfutamította. Az első farkashtf tehát ezidén á farkasok feletti győzelemről számol be "ptszim tolás • hajóveszteség. Budapest, február 10) (Saját tudósitónk telefonjelentése. Rotterdamból jelentik : A szigorított buvárhnjóharc kezdete óta az entente flotta hajókban több mint 200.000 tonnát vesztett. | Amerika megengedi a néI met hajók leszerelését. Budapest, február 10. (Saját tudósítónk telefonjelentése. | Vashingtonból jelentik: Az ' amerikai kormány elismerte, I hogy a német hajók parancs- I nokainak joguk van az Ame- | rikában levő kereskedelmi hs- i jóik gépezetét leszerelni. Lansing államtitkár közölte a hajóstársaságokkal, hogy a buvárhajóharc elleni védekezés céljából felfegyverezhetik i hajóikat. Rotterdami jelentés szerint amerikai hajóstájisaságok An- j güába nem indítanak hajójárataikat. Angliai hírek, Budapest, február 10. (Saját tudósítónk íalefonjelentése.) Londonból jelentik: A 18 20 éveseket azonnali fegyveres szolgálatra behívták. Az angol admiralitas hivatalosan közli: Egyik torpedó- rombolónk aknába ütközőit és elsülyedt. Tisztjei elpusz- ; tultak Luganóból jelentik : Angliában az Amerika iránti lelkesedés lelohadt, mert Wilson akciója nem járt eredménynyel. fligy viilaiüos szerencséiiBRség Büipfist Kllétf. Tudósítónk jelenti, hogy Pestújhely és Rákospalota : között két túlzsúfolt villamos összeütközött, melynek következtében 150 utas megsebesült, közöttük húszán súlyosan. Éviké szerelme. írta : Kírschaer Miklós. (26) Mialatt Laci a biztos gyógyUr lás felé haladt és ápolónője gondos figyelme, bájos kedvessége egy egy percre elfelejtették szomorú helyzetét —- és virágainak illata versenyeztek az Évike kis kertjének virágaival — azalatt Évike fáradtságot nem ismerő bűz galomma! hajtotta végre programját. Hirdetésére többen jelentkeztek, ezek közül egy 30—32 évesnek látszó, megnyerő külsejű szőke fiatalembert választott ki segítő társnak. Kormos György végzett jogszi- gorlő, magándetektív — diletáns iró síb. volt a kiválasztott egy sze métyben! Taián Évik” nem is annyira a képzettségét nézte, mint inkább a becsületességet sugárzó NyvoíHüotf r Kmsster-féJs Hngra*}gyei Könyvnyomdához Ungv > L. szép barna szemeit, magas homlokát, biztos fellépését! Mindjárt az első percben érezte, hogy ebben az emberben megbizhatik, benne nemcsak alkalmazottat, ha nem hűséges barátot’is találni fog- Szerencsére nem esalódott! György szűkszavú fiatalember volt. Keveset beszélt — de sokat dolgozott. „Nagysád vőlegényét óhajtja felkutatni, szívesen állok szolgálatára! E nem mindennapi megbízás egyénileg is nagyon érdekel. Honoráriumról egyelőre ne beszéljünk, előbb tessék megvárni, hogy egyáltalában használhatónak bizonyulok-e? Előre is kijelentem, hogy engem nem ajutalom nagysága, hanem a hirdetés eredetisége vezetett önhöz! Szépnek és nemesnek találom fáradozását és én büszke vagyok, hogy munkatársa lehetek! ígérem, hogy minden tudásommal, legbecsületesebb igyekvésemmel keresem meg vőlegényét és hűen kisérem Önt — uz ő karjaiba!“ „Köszönöm tisztelt Kormos ur, szinte vigaszt adó szavait! Bár adná az én Istenem, hogy célt é r hetnénk — és én bemutathatnám Önnek — a legtökéletesebb embert — az én édes, imádott vőlegényemet! Én tisztelt Kormos ur önre bizom az egész akció vezetését, annál is inkább, mert utánjárásaim mindezideig eredmény telsnek voltak. Azt hiszem, hogy most legjobb volna megtudni, hogy melyik város kórházaiban található oly beteg, ki vőlegényem ezredében szolgái!?“ „Ez az ötlete Nagysád nagyon helyes és ebben a percben magam is ezt a módot találom egyedül célravezetőnek. Méltóztassék tehát most 4—5 hétig türelemmel várni — én még ma este elutazom és a kitűzött dőre, azaz áprlilis végére visszajövök és jelentkezni fogok. Remélem, hogy jó hirt hozok és érdemes leszek megtisztelő bizalmára!“ „Isten Önnel Kormos ur, a viszontlátásra tehát április harmin cadikáig. .. “ (Folytatjuk.) h Városi Mozgóban Vasárnap és hétfőn Színmű 3 felvonásban. Oki. tanítónőt helyettesnek az év végéig azonnali belépésre keresek, öotíiieb Henrik ungvári izraelita iskolaszéki elnök.