Ungvári Közlöny, 1913. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1913-09-04 / 36. szám
9 13 szeptember 4 Ungvári Közlöny OldaLszám 2 sehol egy világitó sugárt, mely reménynyelkecseghetne, hogy kivezet az egészséges alakulás útjára, sehol egy kimagasló alak, aki után menni lehetne, sehol senki, akiben bízni lehetne, hogy a gazdasági és politikai válságot megoldhatja és rendet teremt. Csak az Istenbe vetett hit ad még erőt, mig az is ki nem hal a kétségbeesés súlya alatt. Mert bizony rossz időke: élünk, rossz csillagok járnak ! Kolerajárvány veszedelme előtt, Ungvármegye alispánjához intézett hivatalos megállapítása kapcsán Beregmegyében a galiciával zönségiink lelkiismeretére hivatkozással figyelmeztetjük őket, hogy a közeledő veszély elhárítása végett, a maguk hozzátartozóik s embertársaik érdekében a köztisztasági intézkedéseket betartsák. Széles körben kiosztották a belügyminiszternek „Tudnivalók a koleráról“ cimii figyelmeztetését arról, hogyan éljünk, táplálkozunk s hogy mik az^K az óv- szabalyok, amiket betartani kell. Magas összegű kölcsönöket folyósítunk rőfösáru, arany, ezüst- és mindennemű értéktárgyakra. összekötetésben álló vasút mentén, többi között Volócon es S/.olyKlinger és Társa ván eddig huszonöt, kolera megbetegedés történt több halálesettel. A vett értesítés és belügyminiszteri rendelkezés alapján Lő- rinczy Jenő alispán minden intézkedést megtett a kolera terjeszkedésének a vármegye területén megakadályozása való végett. Az intézkedésék főképen Ung- vár város területére terjedtek ki, s hétfő óta Fincicky polgármester, Berzeviczy rendőrkapitány, Gulácsi vármegyei,- Dr. Ország és Dr. Reisman városi orvosok s a többi közegek permanenci- ába léptek s az egész napok folyamán szemléket tartottak, intézkedéseket tettek, szóval a kolera elfojtása végett messze-menő intézkedéseket tettek, a mit a közönség megnyugtatóig vett. A ne- táni gyanús megbetegedésekre tekintettel a kórház tartozékát képező egyik épület kolerabarakká lett berendezve. A közönséghez intézett egyik ha ósagi intézktdés a másikat követi. Berzeviczy rendőrkapitány a köztisztasági és közegészségi szabályokat teszi közzé s részletezi a védekezés módját. Másik hirdetménye arról szól, hogy a szomszéd varmegyékből Ungvárra érkezőket a/onnal bejelentsék. Betiltja az ungcsaiorna vizének háztartási célokra használatát. A mária-pócsi búcsúnak betiltását külön hirdetményben teszi közzé. Természetes, hogy aki a rendelkezések ellen vét, azt a legszigorúbban fogják büntetni. Hogy a kolerának fellépte, milyen arányú, arról a közönség a napilapok utján értesül. Mi ezúttal csak arra szorítkozunk, hogy köhat. eng. zálogháza Ujtér I., a Korona szálloda mellett. Vége a nyárnak. .Azaz dehogy is van vége. Nem is lehet vége. Mert vége csak annak van, ami megkezdődött. Az idei nyár pedig meg sem kezdődött. De azért bizony bátrán énekelhetjük már meg a legszebb évadót; az őszt. Az idei nyár ugyancsak mostohán bánt el azokkal, akik szebb időkben csengő aranyokért magúhoz tudták váltani a természet örökzöldjét, az alpesek havát, a tenger riogatását, a délvidék csodás napsütését. Ellenben pazarul bőkezű volt azokhoz, akiknek még manapság is az időjárás a legkedvesebb témájuk. Ezidén elég változatos témát szolgá.tatott ezeknek a kedves, ártalmatlan embereknek, szidhatták, szapul- hatták az időt, jósolhattak bármit esett az eső, esett, esett, esett.., Jó dolguk volt tehát a családapáknak, férjeknek. A fürdőzési, nyaralási hitelműveletek nem szorítottak ezidén senkit, égzengést, felhőszakadást és kötésig érő sarat otthon is kaphat az ember féláron, sőt negyedáron is, igy hát a nyári világjárók az idén alaposan megfogyatkoztak, ellenben a városi korzón gumikabátos, eser- nyős alakok lézengtek. De azért a nyári szabadságot élvezők csak mégis nekivágtak a nyaralásnak s esőben, sárban, ázva fázva — mégis nyaraltak. A vakáció lezajlása után azonban ilyen párbeszédet lehetett írugö- rökiteni; — Szervusz öregem, hát beru- koltál a hivatalba? — Igen, pajtás 1 Vége a nyaralásnak. — Hát aztán kellemesen nyaraltál ? — Pompásan. Kitünően éreztem magam. — Persz., csa<c jól kell megválasztani a helyet, ahol az ember nyaral. — Nekem az idén szerencsém volt. Olyan helyet találtam, hogy valósággal ideális. — Jó a konyha ? — Kitűnő. Ami jót kívántam, megkaptam. — S a. társaság ? — Elsőrangú. Csupa kedves ember. — És csendes hely ? — Sohasem nyaraltam csendesebb helyen. — S az ágyak ? — A lehető legjobbak. Akárcsak otthon. — Te ugratsz engem. Vagy pedig borzasztó pénzbe került ez. — Sőt, még sohasem költöttem szabadságom alatt oly keveset, mint az idén. — De hát az istenért, hol nyaraltál ? — Itthon, Ungváron ! Ráspoly. — Elismerés a kir. tan- felügyelőnek. A polgári fiúiskola létesítése ügyében érkezett miniszteri leiratban a várostól kívánt hozzájárulást a képviselőtestület egyhangúlag megszavazta. A határozat kimondása után dr. Szabó József képviselőtestületi tag mondott köszönetét és fejezte ki a közönség elismerését Hidasi Sándor kir. tanácsos, tanfelügyelőnek, azon kitartó és eredményes munkásságáért, melyet Ung vármegye es Ungvár város tanügye- nek fejlesztése érdekében kifejt, s melynek köszönhető most a polgári fiúiskolának itteni felállítása. Lelkes éljenzések között fejezve be szavait, kivárna, hogy érdemes tanfelügyelőnk még sokáig legyen Ung vármegye és Ungvár város tanügyének oly lelkes támogatója, jóakarója, mint volt eddigi itteni működésének egész ideje alatt. — Főispánváltozás Féregben. Patay András Bereg- vármegye főispánja legközelebb megválik állásától- Utódja a főis- pánságban Butykai Ferenc mező- kaszonyi földbirtokos lesz. Patay 1906 junius 26-án foglalta el fő- ispáni székét. A volt főispán a fővárosban fog lakni. — Tanárok kinevezése és áthelyezése. A vallás- és köz- oktatásügyi miniszter dr. Sztima- kovics László és Preisner Károly középisk. tanárokat az ungvári all. főreáliskolíhoz h. tanárokká kinevezte. Dankó István és Ful- kovits Gyula a siketnémak ungvári intézetének tanárait, előbbit Egerbe, utóbbit Debrecenbe, Tóth Árpádot Debrecenből az ungvári intézethez áthelyezte. — Választások. Az ungme- gyei gazdatagi egyesület titkárává Szabó Zoltán tb. fószolgabirót, — az ungvári ipanestü:et jegytőjévé Mész Lajos ny. pénzügyőri főbiztost megválasztották. — Esküvő. Dr. Rosenfeld Mór ungvári ügyvéd f. hó 2-án esküdött meg Mittelmann Szerénnel. Az egyházi esküvőn díszes közönség volt jelen. — Bank ellenes mozgalom. Nagymihályban az Ustredna Banka nevű cseh pénzintézet fiókot akar létesíteni. A cseh bank letelepülése ellen mozgalmat, indítottak s ez ügyben Nagymi- hályon Gróf Sztaray Sándor elnöklete alatt értekezletet tartottak. * Az értekezlet többek hozzaszó- ‘ lása után a következő határozatot hozta: Az értekezlet kimon- \ dotta, hogy a budapesti „Központi Bank R.-T.“ által itt: „Us- . tredna Banka Ucsastiny Spolok“ tót cégjegyzéssel létesített intézetet s annak összes alkalmazottjait bojkottálja. Továbbá mindenkivel szemben, ki a bank fióknál akár activ, akár passiv érdekeltként fog jelentkezni, az érintkezést minden téren egyszer s mindenkorra megszünteti. Ezen bojkott szervezésére és vezetésere egy végrehajtó bizottság küldetett ki. — Ital és fogyasztási adó. Á Ungvár város po gármestere a fogyasztási ad ,ua tartozó cikkek bejelentése tárgyában a követ- dező hirdetményt adta közre. Hirdetmény. Az Ungvár városi ital és fogyasztási adókezelőség hatósági vizsgálata alkalmával arról győződtem meg, hogy az Ungvár város területén fogyasztott bor, hús és égetett szeszes italok után fizetendő városi bor, hús illetve szeszfogyasztási adópótlék kivetése, beszedése, ellenőrzése és kezelése tárgyában alkotott t városi szabályrendeletben előirt bejelentési kötelességeket a város közönsége nagjon hanyagul teljesíti, miáltal a varos anyagi hátrányokban részesül és sok zavart idéz elő a kezelésben. Felhívom tehát a város közönségét, hogy e fenti idézett szabályrendelet 5 §-ában előirt bejelentési kötelezettségnek pontosan tegyen eleget s mielőtt fentebb megnevezett adó tárgyakat fogyasztás alá bo- csátaná az 1896 évi VI. t^c. rendelkezéseit szigorúan betartva a városi ital és fogyasztási adóke-