Ungvári Közlöny, 1913. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1913-07-10 / 28. szám
1011 julius 10 Ungvári Közlöny Oldalszám 5 vedélyek, a forrongó vágyak, a reszkető kéjek, a feléledő és elnyomhatatlan érzések sziporká- zása, harca, tülekedése, a fellobbanó gyönyörök, a zugó, tajtékzó, sistergő indulatok összezúzzák náluk a lélek egyensúlyát és nyugalmát. Enerváltan, összetörve sötét és gyűlöletes színekkel, a fájdalom és kétségbeesés marcangoló marásaival hordják a keresztet : közönyösek és elfásultak minden iránt, ösmerőseik mellett köszönés nélkül haladnak el, embertársaikat kerülik és a kicsapongó és buja élvezetekben keresnek pillanatnyi feledést. Néha minden egyéni sajátságaikat elvesztik és egészen degenerált magatartást tanúsítanak ; edzettszivü, a könyörtelenségig kíméletlen férfiak, ha boldogtalan szerelmesekké lesznek, teljesen átalakulnak, keménységükből kivetkőznek és képesek órákon keresztül remegve könnyezni, eszeveszett dühhel sírni, vadul felzokogni, sípoltam, kiáltani hangosan, elkeseredve, eltorzult, kísérteties, vérbeforgó szemekkel. Hitük meginog, a kiengesztelésbe és megtérésbe vetett bizalmuk szétfoszlik; bátorságuk elszáll, sötét és üldöző árnyalakokat képzelnek maguk körül, a fák, cserjék, bokrok mellett megállnak és kémlelnek, hallgatóznak A boldogtalan szerelmesek nehezen vagy alig tudnak feledni; fölidézik „a szeretett lény“ alakját, föl élesztik a szavakat és jeleneteket, az időt és körülményeket, a helyet és emlékeket, a virágos, termékeny, tavasztlebelő mezőket, a megkérgesedett és erőtől duzzadó fákat, a nagy, ősi, napsugaras szépségeit kitáró, szilajul lélekző természetet, ahol érzelmeik meg- szülöttek és kicsiráztak. Elgondolkoznak a reminiscenciákon; olykor törött szavakat, szakgatott mondatokat ejtenek ki, amely később a lassú beszédbe megy át. És ekkor egy pillanatra fölvidul- nak, arcuk megmámorosodik az öröm enthusiasmusától, fölhevül a gyönyörűség megcsapó szilaj ságától, egy pillanatra megpezsdül a vérük, tombol a lelkűk és szikrázva, toporzékolva, villámokat gyújtva ég bennök a gigászi láng: a szenvedő szerelmesek ilistája ez, a „szeretett lény“ képzelt, beteges látása. A hallucináció physiologiai oka — amint tudjuk — az agy túlsók vagy tul- kevés vére; de a szerelmeseknél nem kóros sympthoma az, hanem megismétlődő jelensége a válságos érzésbeli állapotnak. — Minél inkább hajlithatatlan, tettrekész, önzéssel, egoisztikus vágyakkal telitett valamelyik férfi ; minél hevesebb vérmérsékletű és gyujtóbb temperamentumu annál tűrhetetlenebbek a fájdal mai. Ama pszichológiai törvény : ;hogv a kielégítetlen vágyak an nál nagyobb szenvedéseket okoznak, mennél nagyobb élvezetet okozna a kielégített vágy: a boldogtalan szerelmeseken boszulja meg magát legjobban. Az erős akaratú egyéneknél a fájdalom nem csillapul, sőt mindig sebzőbb és élesebb; képzetei mindig homályosabbak, öntudata bizonytalanabb, gondolkozása és felfogási képessége merevebb és egyolda- lubb. Mintha egy nyomasztó teher nehezedne az agyára olyan kötötten és korlátoltan gondolkozik ... Eszméi soványok és tar- almatlanok; néha kapkod egy- egy racionalisabb gondolat után, s ilyenkor a beszédben hosszabb szünetet tart. A szellemi nehézkességet csakhamar phisikai kimerülés követi; bizonyos gyön- geség az organismusban, a ruganyosság elvesztése, minden életkedv alászállása, a testi erők elernyedése és fokozatos összezsugorodása kisérik ezt a phisikai dekadenciát, (Folyt, köv.) HuilMér. Az ebben a rovatban közöltekért nem felelős a szerkesztő. Nyilatkozat. Az „Ung“ című újság 1913 julius 6-iki szamának „Tanügy“ rovatában a helybeli tanintézetek értesítőivel foglalkozik, melyek során az ungvári kir. kath. főgimnáziumnak az intézet 300 éves történetét is tartalmazó értesítőjéről is közöl „kritikát.“ A kritikus egyetlen szóval sem említi a mű tartalmát, ellenben 26 sorban foglalkozik annak technikai kiállításával és sajtóhibáival s közben — merész elhatározással — megcáfolja a szerző egyik, okmányokkal igazolt' és éppen az „Ung“ által is egy, mintegy 2 év előtt megjelent cikkében elismert állítását, — s ezt is a könyvkiadó hibájául tünteti fel. A közlemény minden sora elárulja, hogy annak alapja nem más, mint határtalan kény ér irigy ség és az eszközzé alacsonyodon kritikus, anélkül, hogy fogalma lenne arról, miként szokás és miként szabad könyvekről kritikát Írni, — minden szakértelem nélkül szerepet vállal, hogy gyerekes túlzással egy tisztességes vállalatnak existenciáját megingassa. A szállítási időhöz kötött vaskos művet alig pár hét alatt, éjjel-nappal tartó szorgos munkával, megfeszített erővel tudtuk csak előállítani s a korrigálás elvégzésére a szerző maga vállalkozott, aki szintén emberfeletti munkát végezvén, csaknem teljesen kimerülve látott a korrigáláshoz ; nem csoda tehát, ha egy-két sajtóhiba elkerülte a figyelmét. Ez tehát nem szolgálhatott alapul arra, hogy a mű irodalmi értékét oktalanul lebecsülje és a kiadót ostorozza a kritikus. A tendencia itt nagyon is világos. De nem is ez az, amin mi csodálkozunk. Hisz tudjuk, hogy vannak akaratnélküli, könnyen hajlítható és kapacitálható egyének, hogy vannak jóravaló, derék emberek, akiknek azonban nem hivatása, hogy könyveket bíráljanak ; és vannak olyanok is, akik korrekt dolognak tartják egyes, egyének önző céljaiért más, tisztességes egyének érdekét megtámadni, — de azt nem tudjuk megérteni, hogy dobhatja oda hasábjait egy 50 éves múlttal biró újság rosszakaratú, közügyet nélkülöző, tisztességes emberek ellen irányuló és személyi érdekeket szolgáló közleményeknek, melyek hamis cáfolataikkal még a következetlenségbe is sodorják az újságot?! Végül — körülvéve üzletfeleink elismerő - leveleinek halmazával — kijelentjük, hogy ezen illetéktelen támadásban vigasztalásunkra szolgál az a tudat, hogy ha a konkurrencia áskálódik is ellenünk, üzletfeleinknek becsületes munkálkodásunkkal kivívott bizalma a miénk. Ungvár, 1913 julius hó. Ungmegyei Könyvnyomda könyvkiadóhivatal. Nyilatkozat. Az „Ung“ legutóbbi számában elpanaszolják, hogy a gimnáziumi ifjúság bálján a ruhatár nem volt megfelelően ellátva. A közönség tájékoztatása végett kijelentem, hogy ez alkalommal a ruhatárt nem én kezeltem. Róth PepL A havibaj zavaránál vegye azonnal az én orvosilag ajánlott „Japán“ menstruátiós csöppjeimet Ezerszeresen beváltak. Óvakodjon utánzatokéi. Üvegje 8-— K, vámmentesen, diszkréten, előzetes beküldés vagy utánvét mellett. Medizinversand R. Schneider Berlin 265, Grellstr. 34. — Egy nő írja : Kérek megint 2 üveget a hires cseppekből, nagyon meg vagyok elégedve, már két nap múlva kiválóau hatnak. Nők! s-------------------| I Nagysád szeret I bizonyára ■ jó kávét inni! I Ne mulassza tehát a GROSZ REZSŐ-féle 1 kávékeveréket I megkisérleni | Kávéimat naponta több száz család fogyasztja. ■ PQÁQ7ÁBnmnfí Budapesten nyári és téli gyógyhely a magyar Irgalmas uOHoLAnrunUU rend tulajdona. Elsőrangú kénes hévvizü radioaktiv gyógyforrásai ;modem berendezésű gőzfürdő, kényelmes Iszapfürdők, iszap- borogatások, uszodák, külön hölgyek és urak részére. Török-, kö- éS máirványfürdök, hölég-. szénsavas- és villamos-vízfürdők, a fürdők kitűnő eredménnyel használtartnak főleg CSUZOS bánfaiunknál és idegbajok ellen. kuraVÓI- a légző-szesvek hurutos eseteiben s altesti pangásoknál 200 kényelmes lakózoba. Szolid kezelés, jutányos árak. Gyógy- és zenedij nincs. Prospektust ingyen és bérmentve küld. AZ I6AZ6AT0SÁ6.