Ungvári Közlöny, 1913. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)
1913-04-10 / 15. szám
1013 április 10 Ungvári Köslöray — Utolsó értesítés! Miután az idény már nagyobb előrehala dott, permetőszerekke] bizonyára minden szőlőgazda már fedezte magát és az Anti-Peronospóra- készletek is majdnem teljesen ki vannak árusítva, kérjük az érdek- lőuőket, jegyezzék elő, hogy ahol »Peronospóra, lisztharmat, fusicla- dium vagy egyéb rovarbetegségek felléptek, azok a Pick. H. és társa cég által, Budapest V. Akadémia utca 16, forgalomba hozott eredeti francia permetezőszerrel, Anti-Peronosporával — mint számos elismerő levél bizonyítja azonnali eredménnyel leküzdhetők. Mindenkinek ingyen és bérmentve küld nevezett cég tanulságos leírást a szőlő- és gyümölcsfakezelésről, valamint ajánlatot és elis- merőlereleket. —- Ne mulassza el senki e nyomtatványok kérését, mivel ezzel igen értékes utasításokat fog kapni. Múlt lieti előadások. ^ Krémer Sándor igazgatónak határozottan peche van a baritonistákkal. Bartos Ernő, a jelenlegi baritonista, a ki már harmadik fa szezon alatt, akárcsak az elő dei: nem felel meg várakozásunknak. Alakja, megjelenése imponáló, a hangja eléggé csinos, terjedelmes, a játéka itt-ott megfelelő, bár mozdulataiban sok a bizonytalanság, sőt néhol félszeg- ség; hanem ezen kívül is van egy nagy hibája — a hallása sok kívánni valót hagy hátra. Néha szinte sértően hamis az éneke (pl. a pénteki „Éva“ első felvonásának utolsó jelenetében, vagy szombaton a Cigányprímás Juliska — Laci duett-jében — bár itt ritkábban csúszott el a Trangja.) Pedig a jó hallás úgyszólván főkelléke az énekes színésznek és különösen a baritonistának, a ki a férfi színészek között a vezető szerepet játsza. Az előadások lefolyása a következő : 3- án csütörtökön. A Faun másodszor, az előbbinél kissé gyöngébb előadásban. 4- én pénteken. Mérsékelt helyárakkal, csaknem telt ház előtt az „Éva“, uj betanulásban. Antal Erzsi jó; játéka, éneke és tánca kifogástalan. Nagyon szép és stílusos volt a harmadik felvonásbeli toillette-je. Kal- ylós most is jó. Bartos Ernő játéka bizonytalan, szerep nemtudása néhol feltűnő, táncolni nem tud, ami pedig óriási hiba. Kertész Sándornak van technikája, van gyakorlata, néha azonban mégis nehézkes, hangja gyönge, s kissé rekedt. Igen ügyesek voltak a Gyulai Gizi, Antal Erzsi és Bárdossy táncai, valamint a rendezés is. 5- én szombaton. Kálmán Imre gyönyörű zenéjü 6 nagy sikerű operette-jének, a Cigányprímásnak a bemutatója, melyet pótszékes ház élvezett végig. A darabról csak jót mondhatunk, az idei szezonnak hatá- 'rozottan ez a legjobb operette-je. Az előadás pedig csak méltó a darabhoz. Egyike a legjobb előadásoknak, pompás díszletek, elsőrendű kiállítás, rendezés. Antal Erzsi egyszerűen remekelt, meg látszott rajta, hogy átérzi, szereti szerepét, nemcsak táncolt, dalolt, hanem nagyon szépen alakított is. Gyulai Gizi kedves, Szabadkai alakításának nívója csaknem felülmúlta legjobb alakítását, a „Bolondot. Bárdossy Paliból Pál lett. Túlzottan gyerekes tempóit elhagyta, s igazán jól játszott, s gyönyörűen táncolt (a mit különben nála már megszoktunk). Bar tos megfelelő. Jobb mint az Évában. Berényi ügyesen aknázta ki szerepének komikumát, s nemcsak a karzat, hanem a földszint s a páholyok közönségéből is sok kacagást váltott ki. Kertész elég jó. Rendkivül kedves volt az első felvonásban a három kisgyermek éneke, s sok tapsot kapott Kré- mer Mancika. Különben minden szereplő igyekezett, s igyekezetüknek meg is volt az eredménye : egy sikerült előadás. 6-án, vasárnap d. u. Félyhelyárakkai a „Farkas“ 6-án este. A Cigányprímás másodszor, az előbbihez hasonló előadásban, zongora kísérettel. A 66. gyalogezred zenekarát, a mely a zenét szolgáltatja ugyanis Munácsra rendelték egy ten etéshez, s — bár Krémer direktor mindent megtett, hogy 8 órára vissza hozhassa a zenészeket — az előadást zenekar hiányában Friedl Frigyes kisérte zongorajátékával. Ma. Az e heti előadások. Elfogulatlan tárgyilagossággal megállapíthatjuk .• az összes eddigi előadások sikerült, váratlanul és meglepően szabatos előadások voltak. Az összes eddigi előadásoknál jellegzetesen és tünetsze- riienj az összjátékok szépsége domborodik ki. Mig a téli sai- sonban rendszerint a hiányos, ürthagyó ensemble hatott zavarólag, addig most éppen a szereplők gyakorlott, összevágó, egymást kiegészítő, congruens alakítása teszi tartalmassá és művészi színvonalon állóvá az előadásokat. Szivesen elösmerjük azt is, hogy Krémer direktor ügyes, ambiciózus, buzgó, áldozatkész, a közönség igényeivel és Ízlésével számoló direktor. Tisztelet és színházlátogatás érte... Egyébként a hét előadásai a következők: Április 7. Lakájok. Hajós Sándor 3 felv. vigjáteka a modern magyar szin- padirodalomnak jelentékeny nyeresége. A sok hiábavaló, gerinctelen, convenciót nélkülöző, üres levegőjű darabok után, amelyek ma minden komolyabb és őszintébb bírálat mellőzésével színpadra kerülnek és hozzájárulnak a drámai irodalom egészségtelen, rosszirányú evolúciójához: a Lakájokat igazán a kivételek közé sorozhatjuk, amelynek szerzője nagyszabású irói és emoer, sajátságokat rejt magában. Hajó nem operál coup de theatre-kal, a színpadi fogások fondorlatos, — olcsó, de sokszor sikert biztositó trükkjeivel: csupán a magáét nyújtja... tehetségének bő és termékeny gyümölcsét. — A darab előadása kifogástalan. — Akik Dezséri ellen csak annyit tudnak felhozni, hogy szerepeit bizonyos egyhangúsággal koncipiálja és összes kreatúráit azonos és egyoldalú vonásokkal fűszerezi: azoknak a Jeanette a legsúlyosabb érv Dezséri sokoldalúsága mellett. Földess Mihály komornyikja méltatásra sem szorul, a társulatnak egyik erős pillére ő, aki mindig edzett munkakedvvel, fo-' kozott ambicióval igyekszik hivatásának magaslatára jutni. Nagyon ügyesen és talpraesetten viselkedett Margittai. Kallósról most csak annyit: a rutinos, vérbeli, kiforrott színészeknek egyik leghiva- tottabb képviselője ő. Berényi jó, úgyszintén Bárdossy is kielégítő, bar a kiejtésénél a nyomatékosabb fegyelmezettség még mindig nem artana neki. Kedves sikere volt Bánhidi Ilonának, aki az egész előadás alatt erősen fitogtatta fejlődésképességét. Szóval jó volt minden, az előadással meg lehet elégedve a publikum és talán a direktor is. Április 8. Lengyel uj vigjátéka, a Róza néni pompás előadásban került színre. Róza néni meséje sovány, elágazások és bonyodalmak nélkül lepergő mese, amely azonban a maga egyszerűségében is élesen megvi- lágitja a szerző által megrajzolt milieu terepeit. A ravasz, cselszövő, leleményes keritőnőt: Róza nénit Kertai Ilka játszotta sikeresen, egyes epizódokban fényesen, sok humorral és meleg művészettel. Verőczinét Barthók Edit hozta színre gazdag invencióval és találékonysággal, bár fonák és helytelen hangsúlyozásával játékának hatásos részleteit sok helyütt lerontotta. Dezséri Gizája csupa ter- mészetesseg. A többiek is: Bárdossy, Földes, Kallós, Berényi szinte nagyban hozzájárultak az est erkölcsi sikeréhez, melyhez keveset iárult hozzá az anyagi siker. mert a mi langyos, közömbös közönségünkre már ugylátszik — nagyon is ránehezedett a „műpártolás“. Hja !... ezt nevezik ungváriz- musnak. Április 9. A cigányprímás harmadszor ugyanolyan szereposztásban. lieermann Henriit. SPORT. Labdarúgás. A mull vasárnapi mérkőzés. Folyó hó 6-án folyt le a tavaszi, sőt az egész bajnoki szezon legérdekesebbnek hitt mérkőzése. A nyíregyházai csapatot tartottuk mindig az ungvárvidéki alosztályban egyedül riválisunknak s ezen mérkőzés volt hivatva eldönteni, hogy alosztályunkban melyik egyesület vigye a vezető szelepet. A mérkőzés heves volt s különösen az első félidőben változatos, de az ungváriak fölényes játéka már szembetűnő voít. Az első félidőben megszerzi Ungvár a vezető goalt, azonban a félidő véOl4als*ám 5 géig többet elérni nem tudott. Újra kezdés után dacára az ellenszélnek a játék- a nyiregyházaiak térfelében folyt le. A második goalt a center csatár révén hamarosan el is éri Ungvár s ezz 4 megkezdődik a goálok özön . A második félidőben 6 go.ut Ungvár, melyből a kissé Nyíregyháza felé hajló biró csak négyet ítél meg. Egyet nem látott!! egyet pedig off side-ból eredőnek minősített. Ugyancsak a biró elhamarkodott ítélete miatt egy goalhoz jut Nyíregyháza is. A labda a kapu felé repül, védhetetlennek látszik s a biró fütyöl; Lehoczky azonban bámulatos ügyességgel elfogja a labdát, mely a kaputól még elég messze volt. A biró nem akarván előző Ítéletét megmásítani, a goalt megítélte. A mérkőzés végeredménye 5 : 1 Ungvár javára. Május 18-án lesz a nagyváradvidéki és ungvárvidéki alosztály győztesei között a bajnoki mérkőzés. Ezen mérkőzés fogja eldönteni, hogy melyik egyesület, ragadja magához a kerület bajnokságát. Folyó hó 13-án, vasárnap d. u. 4 órai kezdettel aSzatmári T. V. E.- tel tart mérkőzést az U. A. C. A szatmári csapat ez időszerűit igen jó erőt képvisel. A csatársora gyors, a közvetlen védelme biztos (szerencsepatkó nélkül is) ossz- játéka nagyon jóEzen mérkőzést szives figyelmébe ajánljuk minden érdeklődőnek. Vasárnap d. u. 4. őrkor. Sz. T. V‘. E. — U. A. C. mérkőzés. Figyelem! A siketnéma intézet, az izraelita népkonyha és a s igények haza javára kibocsájiott 4 fill, bárcák ellenében 25o/°-os kedvezményei váltható a football- pálya ülő es álló helyére belépőjegy Uj sportegylet. Az Ungvári zsidó ifjak egyesülete tagjait nemcsak szellemileg, de fizikailag is fejleszteni óhajtván UugváriTorna Egylet címen sport csopor ot alakit. Az alakuló gyölést f. hó 13-án délután 4 órakor (Rákóczi u. 12. I. emelet) fogják megtartani, amelyre az érdeklődőket ezúton hívja meg a szervező-bizottság. Információk, inkasszók, kétes követelések megváltása, tranzakciók, fizetésképtelen cégek szanálása, egyezségek financirozása, moratóriumok kieszközlése és megállapodások létesítése a hitelezők meglátogatása kapc8án LLOYD hitelvédő egyesület Budapest, VI. Andrássy-ut 24.