Ung, 1918. július-december (56. évfolyam, 27-52. szám)
1918-10-06 / 40. szám
1918. október 6. Ü N G (40. szám) 3 — Fémrequirálás. Okt. 1-ón a katonai ki- rendeltség fémrequirálást kezdett a városban. Az összeirt fémeket az agyagipari szakiskolába kell beszállitani, ahol a bizottság hivatala van. — A kolera elleni védekezés. A város polgármestere falragaszon figyelmezteti a közönséget, hogy Galicia felől fenyeget a kolera. A védekezés egyik legfontosabb eszköze az egészséges, rendes életmód és a tisztaság. Mosdjunk minél gyakrabban, különösen evés előtt,gondosan mossuk meg kezünket szappannal. Ügyeljünk arra, hogy élelmiszereinkhez betegség csirája ne juthasson, ezért lehetőleg frissen sült vagy főzött ételt kell ennünk, egyéb élelmiszereket pedig, mint pl. kenyeret, tésztanémüt és gyümölcsöt gondosan le kell takarnunk, hogy légy rá ne szálljon. Gyümölcsöt csak hámozva együnk, a szőlőt pedig evés előtt alaposan mossuk meg. lvásra csak kristálytiszta hideg, üdítő vizet használjunk. Ha legkevésbé is gyanús az ivóvíz, erősen fel kell forralni, azután lehűteni s úgy inni. Minden hasmenéssel és hányással kezdődő megbetegedésnél hivassunk azonnal orvost. A tudomásunkra jutott minden olyan beteget pedig, akinél hányással és nagy elgyengüléssel kezdődött a betegség, haladéktalanul jelentsük be a polgármesteri hivatalnál, vagy az inspekciós rendőrtisztviselőnél. — Ä football áldozata. Schwarcz Tibor, a főgimnázium IV. osztályának tehetséges növendéke, Schwarcz Albert liszt-nagykereskjedő fia, szept. 30-án nagy szenvedések után elhunyt. A fiatal fiú halálát egy football-játék közben szenvedett sérülésből származott vérmérgezés okozta. Pajtásai könnyes szemekkel kisérték a városon végig a halottat. Szülői iránt városszerte nagy a részvét. — Köszönetnyilvánítás. A Szeretet izr. nőegyesület az újévi ünnepek alkalmából a haladó izr. templomból 240 К-t kapott, mely adományt ez utón hálásan nyugtáz az elnökség. — Arcképes igazolványhoz szükséges fényképek leggyorsabban készülnek Némethi műtermiben, Szóchenyi-tér 23. — Hirdetmény. Az orsz. közélelmezési hivatalt vezető m. k. Ministerium 18500/918. sz. rendeleté alapján az 1918. évi burgonya-termés zár a Iá vételéről, közszükségleti célokra való igénybevételéről és felhasználásáról szóló 3243/1918 M B. számú rendeletének végrehajtása tárgyában kiadott végrehajtási utasítása szerint: 1. Azok, akik nem burgonyatermelők, vagy akiknek termése házi szükségletüket nem fedezi, saját házi szükségletükre burgonyát Ungvár városában lakók Ungvármegye egész területén -szabadon vásárolhatják. A vásárláshoz a polgármester által kiállított vásárlási igazolvány kell. Ennek kiállításával egyben a közellátásban részesülők sorából töröltetni fognak. A vásárlási igazolvány alapján beszerzett burgonyamennyiségnek a fogyasztók lakóhelyére való elszállításához szükséges szállítási igazolványt a feladási hely szerint illetékes első fokú közigazgatási hatóság (főszolgabíró) adja meg. Olyan fogyasztóknak, akik burgonya szükségletüket valamely családhelyüktől ingyenesen kapja, az ennek elszállításához szükséges szállítási engedélyt a közélelmezési ministerium engedélye alapján az országos burgonya közvetítő iroda állítja ki. 2. A termelők jogos házi és gazdasági szükségletét meghaladó feleslegei igénybe vannak véve, /azzal szabadon nem rendelkeznek, a fölösleget tartoznak 1Ö18. okt. hó 15-ig felajánlás utján bejelentem, akik önkéntes felajánlás utján burgonyájukat be nem jelentették, azoknál a burgonya rekvirálás utján fog biztosíttatni. 3. Felhívom ennélfogva Ungvár város közönségét, hogy a burgonyakészlet feleslegüket önként jelentsék be, mert a rekvirálás alapján feltalált felesleg áru után a 3298/913. sz. ministeri rendeletben megállapított ártöbblettől elesnek. Berzeviczy István, polgármester. IRODALOM. * A Pesti Hírlap a Gyöngyösy Irodalmi Társaság Évkönyvéről a következő ismertetést közölte a m. hó 22-iki számában: fy Gyöngyösy Irodalmi Társaságnak negyedik Évkönyve jelent meg csinos címlappal az 1915—1918. esztendőkre. A Társaság három évi működéséről Deák Gyula számol be, kétségtelenné téve* hogy a Társaság a háború dacára is eredményes működést fejtett ki. Arany János születésének századik évfordulóját emlék-ünnepély rendezésével tartották meg. Az évkönyvben néhány elhunyt tagról kapunk emlókbeszódet, igy például Somló Sándorról, az íróról és színművészről. Prózai és verses közleményeket a kötetbe dr. Gyöngyösy László, \ idor Marcel, Bérezik Árpád, Magyar Bálint, dr. Zom- bory Dezső, Fülöp Árpád, Pap János, György Oszkár és dr. Gáti József irt. Végül a Társaság tagjainak névsorát adja az ügyes Évkönyv. * A „Vasárnapi Újság“ szeptember 29-iki száma szép képeket közöl Törökországban küzdő csapatainkról, a budapesti orvosi kongresszusról, a most megnyílt Gellértfürdöről, a hazánkban nyaraló bécsi gyermekek hazatéréséről. Különösen érdekesek az ellenséges államokból közölt képek: az angol király látogatása a nyugati fronton, d’Annunzió üdvözlése bécsi repülöutja után, az olasz repülők fónykópfölvételei Bécsröl stb. Szépirodalmi olvasmányok: Berkes Imre regényei Barta Lajos novellája, Vértesy Gyula és Balla Ignácz versei, Szigma tárcája, cikk a háború nemzetgazdasági tanulmányairól! a Megátkozott szerelem cimü francia regény. — Egyéb közlemények : a jubiláló Ivánfi Jenő arcképe s a rendes heti rovatok. A „Vasárnapi Újság“ előfizetési ára negyedévre 10 korona. — Megrendelhető a „Vasárnapi Újság“ kiadóhivatalában (Budapest, IV., Egyetem-u^ 4. sz.). Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, a legolcsóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. / szaoffiHz. — Kiás Árpád társulata. Művészeti igazgató: Horváth Kálmán. — MŰSOR. Hétfő: Legénybúcsú. Kedd: Farkas (Thuróczy pár bemutatkozója ) Szerda: Ördög ('Kiss Árpád első fellépte.^ Csütörtök: Művészi kabaret-est. Péntek: d. u. kabárett, este Hamlet. Szombat: Nincs elvámolni valója? fPiros szinlap.^ Vasárnap: délután Túl a nagy Krivánon, este Piros bugyelláris. — A jövő hét műsora oly gondosan és változatosan van egybeállitva, ami, — ismerve az erőket, — már előre biztosítja a sikert. Hétfőn Legénybúqsu, elsőrendű szereposztással, kedden Thuróczy Gyula, ez a rendkívül tehetséges hős- szerelmes mutatkozik be nejével, Sinkó Gizivel együtt a Farkas-ban és általában a drámai személyzet. Szerdán Kiss Árpád direktor lép fel az Ördög címszerepében. A csütörtöki művészi kabaré iránt pedig már előre is általános az érdeklődés. Pénteken Hamlet és kabaré, szombaton a régi Nincs elvámolni valója? (Piros szinlap.) Vasárnap pedig ugyancsak kitűnő szereposztással a Piros bugyelláris. * Október 1-én, — kedden — nyitotta meg az, uj társulat a három hónapra terjedő sziniidényt, amely elé joggal a legnagyobb reménnyel tekintünk. Az eddigi háborús szezonokban ugyanis fénytelenek voltunk igényeinket leszállitani, az uj rezsim azonban már oly művész-névsorral vonult fel, ami hisszük, hogy intelligens és meleg szinpártoló közönségünket ki fogja elégiteni. Hiszen a társulat névsorán országosan előnyösen ismert nevek szerepelnek! Eddig az operett-személyzet mutatkozott be és az első összbenyomás már is kedvező. Bár épp Horváth Kálmán, a társulat ilusztris tagja, a kiváló baritonista az elsőikét előadáson a spanyolinfluenza utóhatásaként )■ erős rekedtséggel küzdött, a Túl a nagy Krivánon Kiss Pista szerepében azonban már újra tisztán csengő hangját élveztük. Bemutató előadásul Fall Leo gyönyörű inu- zsikáju operettje, a Stambul rózsája volt színen zsúfolt ház előtt és a legmelegebb sikerrel. Horváth Kálmán (Achmed) bár a fenti oknál fogva hangja nem érvényesülhetett teljesen, mégis az ünneplés központjában állott. Kiforrott, erőteljes játéka, meleg és közvetlen egyénisége, mellyel szerepét átórzi és férfias eiegánciája a legelső erők közé emelik. Egy pillanat alatt hódította meg a közönséget. Méltó partnere volt Réthy Margit (Kondja Gül), akinek precízen iskolázott, rendkívül kellemes csengésű hangja koloraturi körökben szinte szokatlanul tökéletes játékkal párosul. bkecs Manci végtelenül bájos jelenség a színen, temperamentumos, egyéni játékával pedig magával ragad mindenkit. Herényi Kálmán sok ambícióval játszotta meg szerepét, brilliáns tánctudása pedig zugó tapsot váltott ki; Kassay Károly (Kolozsvár volt kedvence) meleg, derűs humora és kiválóan rutinirozott játéka, Pelsőczy ügyesen kreált Keinál pasája, és Asbótli Lili járultak hozzá még a pompás összjátókhoz. A női kar kifogástalan, a férfi karon megérzik, hogy — háború van. A rendezés és zene kellő színvonalon áll; a disz- letezés itt ott hiányos. Szerdán a Leány vásár aratott zajos sikert, melynek keretében Postás Piroska első szubrett mutatkozott be és mindjárt hozzá is tehetjük, hogy meleg fogadtatásra talált. Hangja nem nagy kiterjedésű, ellenben igen kellemes; játéka és tánctudása precíz. Reméljük, hogy még sok kiváló alakításában gyönyörködhetünk. Réthy Margit Lucije finoman konstruált alakítás, Tom Miggles- ben pedig Horváth Kálmán brillírozott. Kassay Károly Rottenberg grófja fényes kabinetalakitás. Sok tapsot aratott még Perényi. Horváth József pedig szintén igazi tehetségnek mutatkozott be. Az összjáték általában kifogástalan volt. Csütörtökön végre premierben volt részünk, Farkas Imrének a budai színkörben nagy sikert aratott operettje, a Túl a nagy Krivánon jutott itt is jelentős sikerhez. A szereplők valósággal versenyeztek egymással és minden szerepkör a legmegfelelőbben volt betöltve. Horvath Kálmán már teljesen kitisztult hanggal oly fényes sikerre vitte Kiss Pista szerepét, melyhez hasonló sikert rég nem láttunk. Művészi tökélylyel vezetett véges végig. Postás Piroska is ez estén ragadta magához a közönséget és közvetlen elismerésben részesült. Ekecs Manci (Éna) újból remekelt, úgyszintén megértő és stilszerü volt Réthy Margit. Kassay Károly Janó-ja kiáll bármily szigorú kritikát és csak a legnagyobb elismeréssel írhatunk a kiváló művészről. Dorman Andor is biztatóan indul. Perényi Kálmán újból elemében volt és sok derültséget vitt a színre Horváth József és / Pelsőczy László. Royák karnagy dirigálása biztos és szabatos. A darab kiállítása hagy kívánnivalót hátra. Általában a legsikerültebb előadások egyike. Péntek, szombat és ma este újból műsoron van. (P. A.) • KÖZGAZDASÁG. Felhívás a bükk-niakktermés összegyűjtésére A bükk-makk zsiriparilag feldolgozva, légen száradt súlyának 20 százalékát adja mint első minőségű ételzsirt, a 80 százalék hulladék pedig mint olajpogácsa, a legjobb állati erőtakarmányok közé számit. Minden, a gyárba beszállított vasúti kocsirakomány bükk-makk 50 darab átlagosan 2 q-ra hizlalt disznó zsirtermékóvel ad egyenér- téket s ezenfelül a mellékterményként nyert olajpogácsától eltekintve, 300 q tengerit szabadit fel a hizlalás helyett az emberi táplálókra való fel- használásra. A sertéssel való feletetósre fel nem használt bükk-makk, bárki tulajdonát képezze is, kormány- hatóságilag zár alá van véve s annak értékesítése az Állat- és Takarmányforgalmi Részvénytársaságra van bízva, amely a fölglmivelési minisztériumnak altruisztikus alapon nyugvó kereskedelmi szerve s ennek Ungmegye területére szerződtetett főbizományosa Hormányi-Herzmann Jenő Ungvári. Az ungvári m. kir. főerdőhivatal működési körletében a bükk-makk felszedésére irányuló akciót a főerdőhivatal intézi, amely igazgatási hivatal, valamint a kötelékébe tartozó m. kir. erdőgondnokságok az érdeklődőknek teljes felvilágosítással készségesen szolgálnak. » A szobránci és szerednyei járások területére nézve a főbizományos ungvári irodájában adnak felvilágosítást. A makkgyüjtési akciót a vármegye alispánjának elnöklete alatt a közigazgatási hatóságok bevonásával alakult társadalmi szervezet intézi, amely az erdők körletében fekvő összes községekre kiterjed, ahol a megalakított helyi bizottságok a gyűjtés módjára és az ezért fizetendő munkabérekre nézve szintén teljes felvilágosítást nyújtanak. , A hazafias cél — az ország zsirellátása — érdekében felkérem a vármegye közönségét, hogy a makkgyüjtési akciót nehéz munkájában tőle telhetőleg támogassa és annak sikerét előmozdítani törekedjék. Ungvárt, 1918. október 4. Az intéző bizottság nevében : Minay István elnök A KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐK Husmizéria. , Igen tisztelt Szerkesztő ur! A világháború elég hosszú ahhoz, hogy minden kellemetlenségbe, a lótfentartás minden korlátozásába beletörődhettünk. Az azonban még sem járja, hogy azok, akiknek hivatása volna a közönség érdekeit képviselni, éppen ellenkezőleg, kétségbeejtő közömbösségükkel, vagy makacsságukkal még súlyosbítják háborús nyomorúságaink terhét. Nem elég baj, hogy olyan ritkán juttat a városi hatóság húshoz, hanem ha ad, a hozzájutás kálváriáján elmegy az ember étvágya, és egy bizonyos helyie kívánja az ilyen rendetlenség okozóit, mészárosukkal, húsúkkal együtt. Ha valamit kiosztanak, cselekedjék úgy, hogy köszönet legyen benne. Mert a mi a szombati huskiosztáson ieg- utóbb szept. 29-én történt, az egyszerűen botrány és nem kulturállamba való. Há már egy helyen osztanak, ne tegyék bolonddá a közönséget, hanem a kitűzött időben tényleg kezdjék el; s ha megkezdték, adjanak számot, vagy állítsák sorba a vásárlókat. A rendőr urak benn voltak a boltban, és a helyett hogy rendet csináltak volna, ordítoztak, a közönségét az ajtóból a járdára taszigálták és kivételesek beeresztésével felizgatták a kívül maradiakat. Kár, hogy a polgármesternek, vagy az u. n. minta- élelmezőnek nem volt húsra szüksége, hogy legalább az odacsőditett tisztviselőtársaik és polgártársaik közé préselve ők is élvezhették volna a bordaropogás zenekisérete mellett rendezett „elő zókeny“ kiszolgálás gyönyöreit. Kérdem, igy lesz ez a hideg időben is ? Lelkűkre veszik ennek a következményeit? Vagy nincs több hentes Ungváron? Azért kellett egy idegenből jött embert a katonai szolgálattól felmenteni, hogy a régi hentes polgártársainkat felmenthessék — a foglalkozásuktól ? Tiltakozunk az ellen, hogy a város vezetői egy ember kedvéért minket ácsorgásoknak, megbetegedéseknek, életveszélyes tolongásoknak tegyenek ki! Egy állami tisztviselő.