Ung, 1918. július-december (56. évfolyam, 27-52. szám)

1918-09-29 / 39. szám

56. évfolyam. Ungvár, 1918. szeptember 29. 39 szám. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évi\ . 12 K. Negyedévre . . 3 K. Félévre.... 6 K. Amerikába Egész évre 14 korona 60 fillér. Ung vármegye Hivatalon Lapjá v ni egy fltt : Hgész évre . . 18 K. || Félévre ...........9 K. Negyedévre .... 4 К 50 f. == Ny Ittér soronként 90 fillér. ------­HIRDETÉSEK ÉS ELŐFIZETÉSEK úgy az Ung, valamint az Ung vármegye Hivatalos Lapja részére — a kiadóhivatal Székely és Illés könyvkereskedése címére küldendők. A nyilttér és hirdetési dijak előre fizetendők Ung vármegye Hivatalos Lapja az Ung mellékleteként megjelenik mir- ===== den csütörtökön. ===== TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI ÚJSÁG. — MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. Szerkesztőség: Kazinczy-utca 1-ső szám, J hova a szerkesztőséget érdeklő levelek küldendők Felelős szerkesztő: BÁNÜCZY BÉLA. Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése.------ KIADÓHIVATALI TELHFONSZÄM 11. ...........' /А ruthén-kérdés. Dr. Tbítmann Ottó pécsi ügyvéd, volt ország­gyűlési képviselő, aki Beregvárinegye szülötte és igy a ruthón néppel érintkezett, érdekes kis ta­nulmányban foglalkozik a felvidék lakosságával. A szerző reáirányitja figyelmünket a galíciai és bukovinai ruthénségre, mely nép mintegy két évtizeddel ezelőtt megszilárdította újból az ukrán milliókkal való testvéri érzelmi közösséget és élénk részt vett abban a propagatórius tevékenyégben, melynek célja volt megértést és tiszteletet szerezni a rúthén nemzeti törekvéseknek a világ közvéle­ménye előtt. Másként áll a helyzet a magyarországi ruthén- séggel. Ez a nép, bár nehéz gazdasági viszonyok közt él, de azért páratlanul békés, szelid lakosság, egyenesen póldaadó az állampolgári hűségben és engedelmességben. Nemzetiségi különállását som tettekben soha nem mutatta, sem érzületben soha nem táplálta. Azokban a falvakban, melyek állami iskolát kaptak, va,gy amelyeknek felekezeti iskoláit megfelelően el tudja látni egyházRorinányzatuk, büszkén beszól a gyermek magyarul s az ajkukon felcsendülő magyar dalnak az a melegsége érzik ki, melyet csak ott tapasztal az ember, ahol a dal gyökere a magyar szív mélyéig ér. A magyarság­gal érintkező falvakban, melyekben a lakosság javarésze tud már magyarul, szívesen rendszere­sítik a templomokban a magyar oltár-nyelvet Mint katonák, minden tekintetben kiérdemelték a nemzet háláját. Ezen és ezekhez hasonló gondolatok után dr. Hoffmann rátér tulajdonképpeni tárgyára és sajnosán állapítja meg, hogy a nagy magyar kö­zönség, sőt sokszor a hivatott tényezők sem isi­men к a ruthénség valódi helyzetét. Két mulasztásra mutat rá a szerző. Egyik az, hogy csődöt mondott nemzetiségi politikánkat al­kalmazzuk általánosságban a ruthénsóggel szem­ben is. Kívánja a füzet Írója, hogy politikánkat vál toztassuk meg és a ruthénséget sürgősen kap csoljuk ki a nemzetiségi közösségből nemcsak azért, mert az ország lakosságának ez a számban tekintélyes csoportja ma még a szó divatos poli­tikai értelmében sem tekinthető nemzetiségnek, hanem mert kipróbált hazafias szellemét jövőre is biztosítani csak úgy tudjuk, ha e vidékre a magyar kultúrának gyorsan fokozott, nagyobb árammennyiségót bocsátjuk be, megkönnyítő in­tézményekkel viszonozzuk a magyarosodás kész­ségét. A nemzetiségi gyűrűben a ruthónek választ­ják el a Máramaros közepéig terjeszkedő romá­nokat az Ungig érő tótságtól. Ügyeljünk arra, hogy a nemzetiségi vasgyürüt, mielőtt az eset­leges izgatás folytán izzásba jönne, törjük szét. Három-négy vármegyének nemcsak magyarul érző, hanem magyarul is beszélőjnépe legyen a legbiztosabb és örökös, széles válászfal két leg- nagyobb és legveszélyesebb nemzetiségünk között. A.ruthén kérdésben elkövetett másik súlyos hiba a hegyvidéki akció visszaíejlesztése volt. Egán Ede halála után ugyanis r.em találtak meg­felelő férfiút utódul, igy a koncepciós terv csak­hamar egy szürke hivatal léiéknélküli administrá- ciós munkásságáig sülyedt. Egy olyan szerv kell ide, mely a valóban nemzeti misszió súlya felelősségével és éles szem­mel figyel, e misszió átérzósének nagyszerű len­dületével irányit; egy szerv, mely nem márói holnapra tengeti bürokratikus életét, hanem az ország messze jövőjének számáfa gyenge népnek érdekében is alkotni kíván, a szónak nemzetpoli - tikai magasabb értelmében. Rekonstruálni kell a hegyvidéki akciót. Az a kormány, mely a parancsoló szükséget átérti és- átérzi, könnyen megállapíthatná a gyakorlati pro gram részleteit. A füzet szerzője azzal a biztosítással fejezi be figyelemre érdemes tanulmányát, hogy a kor­mány erős kézzel ragadja meg a kérdést, a ne­hezebb idők hajnalában addig, mig egy olyan nyersanyag áll még rendelkezésére, * melyet tetszés szerint formálhatunk. Egy rövid ember­öltő alatt egy félmilliós tömeget kapcsolhatunk be szervesen a magyarság vérkeringésébe. A 11-es honvédek hadikiáilitásáról. A tizenegyesek hadikiállitása, mely ma Mun­kácson, okt. hó 13-án pedig Ungváron a megye­háza nagytermében nyílik meg, a legnemesebb^ ■ emberbaráti a legigazibb jótékony célt szolgálja. Nem a háborút akarja népszerűsíteni, hanem ai alkotó munka géniuszát dicsőíti minden mozza­natában. ügy a kiállításnak, mint a vele kapcsolatos kulturünnepségnek egész jövedelipe a 11. honvéd­ezred özvegyeinek és árváinak jobb sorsát, biz­tosabb megélhetését mozdítja majd elő. Nem gyorssegélyig fordítja ezt az alapot, hanem oly intézményt terveznek az illetékes körök, ahol úgy az árvák, mint az özvegyek az állandó tisztessé­ges megélhetést biztosító praktikus ismereteket szerezhetik meg. Ennek az intézménynek a tégláit kell a 11-es héten Bereg, Ung, Szabolcs vármegyék közönsé­gének összehoznia. Fiaink az orosz, román, olasz fronton meg­tették, megteszik kötelességüket, most szükebb hazájuk megértő lakosságán a sor! Áldozzunk minél többet, hogy a háború ütötte sebeket minél tökéletesebben, minél gyorsabban begyógyít­hassuk. A kiállítás anyaga oly gazdag, oly változatos, oly művészi lesz, hogy méltán számíthat minden egyes tárgy a legkényesebb ízlésű kritikus elis­merésére. Együtt vannak azok a fegyverek, harci esz­közök, melyekkel ellenünk küzdöttek a különböző frontokon. Beregi S. honv. önk. tizedes tehetségének legjavát igyekezett a humánus cél szolgálatába állítani. Ezredünk legszebhen dekorált tisztjei­nek, valamint elesett hőseinek portrait-i bizonyára elismerést szereznek művészetének. Az ezred frontéletóböl vett tanulmányai méltó helyet fog­lalnak el a tárlaton. Karikatúrái a legártatlanabb humort csillogtatják. , Nemessányi Andor zászlós nagy megfigye­lésre valló és ' alapos készültséggel megalkotott szobrai (Névtelen bős, Búcsúzó honvéd, Drót­vágó csatár) a háborús alkotó művészet hangula­tos részléteit mutatják be. Az ezred harcai közepette felvett fényképek művészies .nagyításban tárják szemünk elé az ezred viszontagságos és itt ott vidámabb életét. Hogy a harctereken megkövetelt gyors épít­kezésbe mennyi művésziességet visznek'be hon­védőink, azt élénken illusztrálják a nagy ügyes­séggel megalkotott miniatm-állásrészek, fedezé­kek, hadtápberendezések stb. Mindezeket megkoronázzák a legkiválóbb katoua-festőmüvészek kollekciói, melyeknek té máját honvédeink életéből merítették, A festmények, fényképek, dísztárgyak igen jutányos árban eladásra is kerülnek. A 11-es hetet minden valószinüsóg szerint Csuha István főispán és Papp Antal püspök fő­védnökök nyitják meg. Védnöknök: Csuha Istvánná, Lőrinczy Jenő- né, Kozma Gyuláné, dr. Virányi Sándornó, Ro- mánecz Mihályné, Tomcsány i Gézánó, Ambrózy Gyuláné. Védnökök: Berzeviczy István, Minay Szárnyszegett kacaj. Irta H. Kiss Géza. Szerelmes voltam kacajodba; Nevettem, hogy nevess velem, De te a szived búnak adtad, Hogy a szerelmed kinevettem. Azóta, hogyha kacaghatnék, Látom ismét siró szemed’ És meg nem értett, megvert szivem Minden kacajt — könnybe temet. Merci! Irta Bérezik Árpád. Évekkel ezelőtt Párisban a Rue Taitboul-n mentem végig. Egy szerelő dolgozott a gyalog­járónak egy felszak'itott részében. Én a helyett, hogy a feltépett részen átléptem volna, lekerül­tem a kocsiutra és úgy meijtem tovább. A sze­relő az árokból felnézett rám, megemelintette sipkáját és udvariasan felém köszönt: „Merci!“ Nemrégen történt Budapesten. Egy embert kicsi híjjá, hogy el nem gázolt a villámos. El­rántottam. Csodálkozva nézett rám, aztán odébb állt — egy köszönő szó nélkül. Nem érdekes és jellemző ez a két eset — a társadalmi nevelés, az illem szempontjából? A francia munkás egy „köszönöm“-mel méltányolja azt a csekély figyelmet, hogy nem háborgattam egy szempiílanatig se munkájában, a mi jó buda­pesti úri emberünk, kinek talán életét mentettem meg, nem tartja szükségesnek, hogy egy „köszö­nöm“ szót megeresszen. Pedig a magyar ember' jólelkü fajta, csak éppen a külső illemtudás nincs belénevelve. Valahányszor egy iskola mellett elmegyek, eszembe jut, bár ne csak ismeretekkel tömnék meg fiainkat és leányainkat, hanem nevelnék is egy kicsit arra, amiről a müveit emberek egy­másra ismernek. Vagy talán nem is az iskolának ügye ez,' ahol az osztályok úgy túl vannak tömve, hogy a tanár a legjobb akarattal se foglalkoz- hatik az egyesek nevelésével. Bátran mondhatja a tanár a saját mentségére, hogy ez a házi ne­velésre tartozik. Szoktassák ott tartozó udvarias­ságra, tisztaságra, külső illemre a gyermeket. De van eziránt érzék ami társadalmunkban? Nagy­városban nem igen találni (Délolaszország s a Kelet kivételével) annyi szutykos, toprongyos, mezitlábos, szennyes alakot még a főutcákon és a tereken is, mint nálunk. Pedig szegénység má­sutt is van; nagyobb is, mint nálunk. De egye­bütt mindenki igyekszik azt takargatni és leg­alább külsőleg a tisztességet és „módot“ megóvni. Egy német ur megütközött azon, hogy a villamosokban is hány úri emer és nő megfeied kezik arról, hogy: köpködni tilos és az utcákon is hány kabátos embert látni, aki előtt a zseb­kendő ismeretlen intézmény. Összefügg ez a mi nembánomságunkkal. Még a jó társaságban is elnéznek és eltűrnek olyan modortalanságokat, amiket más országban ilyen körök nem néznének el. Egy Jeheíetlen viseletű és modorú ember a hivatalos létra fokain feljutott a magasba, de neveletlenségét nem felejtette lenn. — Hogy tűrhettek el ilyen modortalanságot ? kérdeztem egy úrtól. — Eh, kérlek! felelt a másik. El kell nézni, — hiszen ninc^ nevelése. Egy másik meg úgy Ítélkezett róla : „Eredeti fráter! Nevetni kell rajta!“ Egyáltalán társadalmunkban sajátságos néze­tek tapasztalhatók mindenről, a mi egyebütt a társadalmi élet kezdetlegességeihez tartozik. A miket másutt világért se mulasztanának el. Aki levelezget kül- és belföldön, észre fogja venni, hogy mig a külföldi ember — ha nincs is külön fontos írni valója — felelni fog legalább pár ud­varias általánossággal s ezzel elismeri, hogy a le­velet megkapta, — Magyarországon bezzeg a vá­lasz nélkül maradt levelekből Csimborasszókat lehetne emelni. A társadalmi nevelés, ha valahol az alapja meg van vetve, terjed magától, maguk az embe­rek terjesztik. Ahogy az ember Marcheggen túl van, csön­desebben, nyugodtabban intéznek el mindent. Nem taszigálják az emberek egymást, hanem sorukat várják, de ezen belől egyformaság ural­kodik és nincs kivétel. Egy ismerősöm (fiatal ember) Drezdában járt és jegyet akart váltani a színházi előadásra. Nagy tömeg állt a pénztár előtt libasorban, türe­lemmel várva, mig a sor rá kerül. A mi fiatal magyarunk azonban'nincs a várakozáshoz szokva. Majd ő ott álldogál hordárok, inasok, szobalányok megett! Kapja magát és előre törtet, elkerülve a sorfalat, hogy a pénztárhoz jusson. Nálunk ilyenkor vagy eltűrik az efféle rend­bontást, ha látják, hogy az illető úri ember, vagy lármát csapnak: „tessék hátrább menni!“, „várja be sorát!“ Drezdában egy hang sem hallatszott, hanem szó nélkül fogta az első és odább adta a másik­nak, a második a harmadiknak sigy kézről kézre nyújtották egy megjegyzés nélkül, mig a heves fiatal magyar vér visszakerült eredeti helyére, hol aztán belátta, hogy ohó: Európában türelemmel kell sort átlani a pénztár előtt... És nem szabad tolakodni. Lmpunlx шзвЛ 4 óidul. Segédszerkesztő: DEÁK GYULA. ||

Next

/
Thumbnails
Contents